diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-01-18 11:09:19 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-01-18 11:09:19 +0000 |
commit | 8d33c1b421bdea067976477ba3bedaaca6121fa0 (patch) | |
tree | b22e3c4bc2abb7fa2dbc150c899844373836ec23 /po/it.po | |
parent | 295bd43a38d1b785183ba1599e78fa6fbbcd8e02 (diff) |
converted all po files to UTF-8.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@15 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 2241 |
1 files changed, 1123 insertions, 1118 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-22 16:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-18 19:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 11:30+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/about.c:207 +#: src/about.c:217 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "GPGME è copyright 2001 di Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" -#: src/about.c:211 +#: src/about.c:221 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "successiva.\n" "\n" -#: src/about.c:217 +#: src/about.c:227 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: src/about.c:223 +#: src/about.c:233 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "" "insieme a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/about.c:230 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:285 -#: src/compose.c:4664 src/editaddress.c:198 src/editaddress.c:670 -#: src/editbook.c:220 src/editgroup.c:366 src/editjpilot.c:344 -#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239 -#: src/export.c:187 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:244 -#: src/import.c:192 src/inputdialog.c:204 src/main.c:445 src/main.c:453 -#: src/mainwindow.c:2617 src/messageview.c:619 src/mimeview.c:801 -#: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:468 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:2484 src/prefs_common.c:2625 src/prefs_common.c:2917 -#: src/prefs_common.c:3047 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/about.c:238 src/addressadd.c:242 src/alertpanel.c:286 +#: src/compose.c:4827 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:672 +#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:345 +#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:214 src/editvcard.c:240 +#: src/export.c:198 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:245 +#: src/import.c:203 src/inputdialog.c:204 src/main.c:448 src/main.c:456 +#: src/mainwindow.c:2605 src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 +#: src/passphrase.c:132 src/prefs.c:501 src/prefs_actions.c:162 +#: src/prefs_common.c:2481 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2910 +#: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_customheader.c:157 #: src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_filter_edit.c:330 -#: src/prefs_filter_edit.c:1561 src/prefs_summary_column.c:309 -#: src/prefs_template.c:262 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2716 +#: src/prefs_filter_edit.c:1555 src/prefs_summary_column.c:306 +#: src/prefs_template.c:261 src/sigstatus.c:135 src/summaryview.c:2734 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Ok" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Lettura della configurazione per ogni account...\n" -#: src/account.c:136 -#, c-format -msgid "Found label: %s\n" -msgstr "Trovata l'etichetta: %s\n" - #: src/account.c:340 msgid "" "Some composing windows are open.\n" @@ -120,16 +115,16 @@ msgstr "" "colonna «G» per consentire il recupero dei messaggi attraverso «Ricevi " "tutti»." -#: src/account.c:638 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3707 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:932 -#: src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/mimeview.c:150 src/prefs_filter.c:215 src/prefs_folder_item.c:175 +#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 +#: src/compose.c:3839 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:934 +#: src/editaddress.c:982 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 +#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:299 src/editvcard.c:211 +#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:213 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:299 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:828 +#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -137,31 +132,31 @@ msgstr "Protocollo" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:669 src/addressbook.c:627 src/editaddress.c:880 -#: src/editaddress.c:1013 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 -#: src/prefs_filter.c:277 src/prefs_filter_edit.c:1555 +#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:882 +#: src/editaddress.c:1015 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234 +#: src/prefs_display_header.c:268 src/prefs_display_header.c:323 +#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_filter_edit.c:1549 msgid "Add" msgstr " Aggiungi " -#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:283 +#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:280 msgid "Edit" msgstr " Modifica " -#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:295 -#: src/prefs_filter_edit.c:1558 +#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:240 src/prefs_filter.c:292 +#: src/prefs_filter_edit.c:1552 msgid " Delete " msgstr " Elimina " -#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:313 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:253 -#: src/prefs_summary_column.c:285 +#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:311 src/prefs_customheader.c:286 +#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_filter.c:250 +#: src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:307 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_filter.c:247 -#: src/prefs_summary_column.c:281 +#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:305 src/prefs_customheader.c:280 +#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_filter.c:244 +#: src/prefs_summary_column.c:279 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -169,56 +164,56 @@ msgstr "Su" msgid " Set as default account " msgstr " Imposta come account predefinito " -#: src/account.c:713 src/action.c:1118 src/addressbook.c:2395 -#: src/addressbook.c:2399 src/addressbook.c:2436 src/addressbook.c:2542 -#: src/addressbook.c:2548 src/inc.c:641 src/message_search.c:135 -#: src/prefs_filter.c:184 src/summary_search.c:223 +#: src/account.c:713 src/action.c:1106 src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2404 src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 +#: src/addressbook.c:2553 src/inc.c:641 src/message_search.c:136 +#: src/prefs_filter.c:182 src/summary_search.c:224 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/account.c:757 +#: src/account.c:756 msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" -#: src/account.c:758 +#: src/account.c:757 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Eliminare questo account?" -#: src/account.c:759 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 -#: src/compose.c:2420 src/compose.c:2672 src/compose.c:4842 -#: src/folderview.c:709 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1966 -#: src/folderview.c:1999 src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2157 -#: src/folderview.c:2193 src/mainwindow.c:1477 src/mainwindow.c:1491 -#: src/message_search.c:199 src/prefs_actions.c:561 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:733 -#: src/prefs_template.c:525 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:587 -#: src/summaryview.c:924 src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:980 -#: src/summaryview.c:1004 src/summaryview.c:1036 src/summaryview.c:1061 -#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:2394 -#: src/textview.c:1665 +#: src/account.c:758 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671 +#: src/compose.c:2522 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007 +#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1923 src/folderview.c:1972 +#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2163 +#: src/folderview.c:2199 src/main.c:698 src/mainwindow.c:1470 +#: src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200 src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700 +#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598 +#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997 +#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412 +#: src/textview.c:1626 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2672 src/compose.c:4842 -#: src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1999 src/folderview.c:2035 -#: src/folderview.c:2157 src/folderview.c:2193 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007 +#: src/folderview.c:1923 src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041 +#: src/folderview.c:2163 src/folderview.c:2199 msgid "+No" msgstr "+No" -#: src/action.c:328 +#: src/action.c:329 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Impossibile ricevere il file del messaggio %d" -#: src/action.c:359 +#: src/action.c:360 msgid "Could not get message part." msgstr "Impossibile ricevere una parte del messaggio." -#: src/action.c:376 +#: src/action.c:377 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Impossibile ricevere parte di un messaggio composto." -#: src/action.c:469 +#: src/action.c:470 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -227,7 +222,7 @@ msgstr "" "L'azione selezionata non può essere usata nella finestra di composizione\n" "perchè contiene %%f, %%F o %%p." -#: src/action.c:718 +#: src/action.c:704 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -236,7 +231,7 @@ msgstr "" "Il comando non può essere avviato. La creazione della pipe è fallita.\n" "%s" -#: src/action.c:804 +#: src/action.c:792 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -247,29 +242,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1022 +#: src/action.c:1015 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Avvio: %s\n" -#: src/action.c:1026 +#: src/action.c:1019 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Terminato: %s\n" -#: src/action.c:1060 +#: src/action.c:1051 msgid "Action's input/output" msgstr "Azione di input/output" -#: src/action.c:1106 +#: src/action.c:1094 msgid " Send " msgstr " Invia " -#: src/action.c:1117 +#: src/action.c:1105 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: src/action.c:1261 +#: src/action.c:1248 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -280,11 +275,11 @@ msgstr "" "(«%%h» verrà sostituito con l'argomento)\n" " %s" -#: src/action.c:1266 +#: src/action.c:1253 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argomento nascosto dell'azione utente" -#: src/action.c:1270 +#: src/action.c:1257 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -295,46 +290,46 @@ msgstr "" "(«%%u» verrà sostituito con l'argomento)\n" " %s" -#: src/action.c:1275 +#: src/action.c:1262 msgid "Action's user argument" msgstr "Argomento dell'azione utente" -#: src/addressadd.c:163 +#: src/addressadd.c:166 msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4239 src/editaddress.c:195 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4392 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:300 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196 -#: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256 +#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 +#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:852 src/editgroup.c:259 msgid "Remarks" msgstr "Note" -#: src/addressadd.c:225 +#: src/addressadd.c:228 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:4665 -#: src/compose.c:5362 src/compose.c:5398 src/editaddress.c:199 -#: src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:367 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/export.c:188 src/foldersel.c:207 -#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:193 src/importldif.c:762 -#: src/inputdialog.c:205 src/main.c:445 src/main.c:453 src/mainwindow.c:2617 -#: src/messageview.c:619 src/mimeview.c:801 src/passphrase.c:134 -#: src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2485 -#: src/prefs_common.c:3048 src/prefs_customheader.c:158 +#: src/addressadd.c:243 src/addressbook.c:1665 src/compose.c:4828 +#: src/compose.c:5533 src/compose.c:5569 src/editaddress.c:200 +#: src/editaddress.c:673 src/editbook.c:222 src/editgroup.c:370 +#: src/editjpilot.c:346 src/editldap.c:245 src/editldap_basedn.c:215 +#: src/editvcard.c:241 src/export.c:199 src/foldersel.c:207 +#: src/grouplistdialog.c:246 src/import.c:204 src/importldif.c:762 +#: src/inputdialog.c:205 src/main.c:448 src/main.c:456 src/mainwindow.c:2605 +#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/passphrase.c:136 +#: src/prefs.c:502 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:3041 src/prefs_customheader.c:158 #: src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_filter_edit.c:331 -#: src/prefs_filter_edit.c:1562 src/prefs_summary_column.c:310 -#: src/prefs_template.c:263 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 -#: src/summaryview.c:587 src/summaryview.c:2716 +#: src/prefs_filter_edit.c:1556 src/prefs_summary_column.c:307 +#: src/prefs_template.c:262 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 +#: src/summaryview.c:598 src/summaryview.c:2734 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:467 src/mainwindow.c:453 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:453 #: src/messageview.c:130 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -355,8 +350,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/_Nuovo server" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:472 -#: src/compose.c:477 src/compose.c:481 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:464 +#: src/compose.c:469 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 msgid "/_File/---" @@ -374,7 +369,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:482 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:474 src/messageview.c:134 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -406,8 +401,8 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:695 -#: src/messageview.c:250 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:687 +#: src/messageview.c:242 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -415,13 +410,13 @@ msgstr "/S_trumenti" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:596 src/mainwindow.c:740 -#: src/messageview.c:268 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:732 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:751 -#: src/messageview.c:269 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:743 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -437,17 +432,17 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:461 -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 -#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 -#: src/folderview.c:258 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:453 +#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 +#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:259 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 #: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 #: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:484 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:476 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -460,59 +455,59 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4240 src/prefs_common.c:2166 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4393 src/prefs_common.c:2154 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:592 src/prefs_filter_edit.c:353 +#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:352 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666 -#: src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:2207 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_template.c:228 +#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 +#: src/editaddress.c:876 src/editaddress.c:1009 src/mainwindow.c:2198 +#: src/prefs_actions.c:262 src/prefs_display_header.c:274 +#: src/prefs_display_header.c:329 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/addressbook.c:630 +#: src/addressbook.c:631 msgid "Lookup" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:642 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:313 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:175 +#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:646 src/prefs_folder_item.c:330 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:341 +#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:837 +#: src/addressbook.c:838 msgid "Delete address(es)" msgstr "Elimina l'indirizzo(i)" -#: src/addressbook.c:838 +#: src/addressbook.c:839 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Eliminare l'indirizzo(i)?" -#: src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 src/compose.c:2420 -#: src/folderview.c:709 src/folderview.c:1966 src/mainwindow.c:1477 -#: src/mainwindow.c:1491 src/message_search.c:199 src/prefs_actions.c:561 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:733 -#: src/prefs_template.c:525 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:587 -#: src/summaryview.c:924 src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:980 -#: src/summaryview.c:1004 src/summaryview.c:1036 src/summaryview.c:1061 -#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:2394 -#: src/textview.c:1665 +#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671 src/compose.c:2522 +#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1972 src/main.c:698 +#: src/mainwindow.c:1470 src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200 +#: src/prefs_actions.c:559 src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700 +#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598 +#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997 +#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080 +#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412 +#: src/textview.c:1626 msgid "No" msgstr "No" -#: src/addressbook.c:1657 +#: src/addressbook.c:1662 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -522,32 +517,32 @@ msgstr "" "Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella " "di origine." -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:1665 msgid "Folder only" msgstr "Solo la cartella" -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:1665 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Cartella e indirizzi" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1670 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Eliminare «%s» ?" -#: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478 +#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare il file indice." -#: src/addressbook.c:2349 src/addressbook.c:2482 +#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare i file della rubrica." -#: src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2492 +#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "La vecchia rubrica è stata convertita con successo." -#: src/addressbook.c:2364 +#: src/addressbook.c:2369 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -555,7 +550,7 @@ msgstr "" "Vecchia rubrica convertita,\n" "impossibile salvare il nuovo file indice dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:2377 +#: src/addressbook.c:2382 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -563,7 +558,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica,\n" "ma ho creato nuovi file vuoti della rubrica." -#: src/addressbook.c:2383 +#: src/addressbook.c:2388 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -571,7 +566,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica,\n" "impossibile creare i nuovi file della rubrica." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2393 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -579,90 +574,90 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica,\n" "e impossibile creare i nuovi file della rubrica." -#: src/addressbook.c:2395 +#: src/addressbook.c:2400 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:2399 +#: src/addressbook.c:2404 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:2434 +#: src/addressbook.c:2439 msgid "Addressbook Error" msgstr "Errore nella rubrica" -#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2535 +#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 msgid "Could not read address index" msgstr "Impossibile leggere l'indice dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2502 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Vecchia rubrica convertita, impossibile salvare il nuovo file indice " "dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:2511 +#: src/addressbook.c:2516 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica, ma ho creato nuovi file vuoti della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:2517 +#: src/addressbook.c:2522 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica, impossibile creare i nuovi file della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:2523 +#: src/addressbook.c:2528 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica e impossibile creare i nuovi file della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:2541 +#: src/addressbook.c:2546 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:2547 +#: src/addressbook.c:2552 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3046 src/prefs_common.c:866 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:867 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/addressbook.c:3062 src/importldif.c:505 +#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:3078 +#: src/addressbook.c:3085 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:3094 +#: src/addressbook.c:3101 msgid "EMail Address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/addressbook.c:3110 +#: src/addressbook.c:3117 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/addressbook.c:3126 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1812 +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1818 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: src/addressbook.c:3142 +#: src/addressbook.c:3149 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3158 src/addressbook.c:3174 +#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3190 +#: src/addressbook.c:3197 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" @@ -674,23 +669,23 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:124 src/compose.c:4842 src/main.c:443 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5007 src/main.c:446 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:137 src/main.c:245 src/textview.c:1665 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:248 src/textview.c:1626 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:150 src/compose.c:2672 src/inc.c:556 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2775 src/inc.c:556 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/alertpanel.c:195 +#: src/alertpanel.c:193 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n" -#: src/alertpanel.c:269 +#: src/alertpanel.c:270 msgid "Show this message next time" msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta" @@ -722,222 +717,222 @@ msgstr "Verde" msgid "Brown" msgstr "Marrone" -#: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:290 src/summaryview.c:3563 +#: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3583 msgid "None" msgstr "Niente" -#: src/compose.c:459 +#: src/compose.c:451 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:460 +#: src/compose.c:452 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:462 src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 -#: src/folderview.c:260 +#: src/compose.c:454 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:261 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:460 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_File/In_via" -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:462 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_File/Invia _più tardi" -#: src/compose.c:473 +#: src/compose.c:465 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:475 +#: src/compose.c:467 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:470 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:471 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:472 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:477 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:478 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:487 src/compose.c:565 src/mainwindow.c:488 +#: src/compose.c:479 src/compose.c:557 src/mainwindow.c:488 #: src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:480 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:489 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:482 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:485 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Modifica/A_vanzato" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Un carattere indietro" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:492 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Un carattere avanti" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:497 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Una parola indietro" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Una parola avanti" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Inizio riga" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Fine riga" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Riga precedente" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Riga successiva" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Elimina carattere indietro" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Elimina carattere avanti" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Elimina parola indietro" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Elimina parola avanti" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:547 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Elimina riga" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Modifica/A_vanzato/Elimina fino al termine riga" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:558 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:560 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:562 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:564 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visualizza/_A" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:565 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visualizza/_Cc" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:566 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:567 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" -#: src/compose.c:576 src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:511 +#: src/compose.c:568 src/compose.c:570 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:569 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:571 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visualizza/R_ighello" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:573 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:699 -#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:718 -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:579 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:585 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" @@ -946,79 +941,79 @@ msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:875 src/compose.c:920 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:889 src/compose.c:944 src/procmsg.c:1301 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1263 +#: src/compose.c:1305 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1275 +#: src/compose.c:1317 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1564 +#: src/compose.c:1632 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1568 +#: src/compose.c:1636 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1572 +#: src/compose.c:1640 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1576 +#: src/compose.c:1644 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1609 +#: src/compose.c:1679 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1680 src/mimeview.c:481 +#: src/compose.c:1750 src/mimeview.c:480 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2296 +#: src/compose.c:2396 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2298 +#: src/compose.c:2398 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2301 +#: src/compose.c:2401 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2410 +#: src/compose.c:2512 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2418 src/compose.c:4167 src/mainwindow.c:2137 -#: src/prefs_account.c:697 src/prefs_common.c:852 +#: src/compose.c:2520 src/compose.c:4313 src/mainwindow.c:2130 +#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:853 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:2419 +#: src/compose.c:2521 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2572 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2490 +#: src/compose.c:2592 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1026,28 +1021,28 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2504 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2606 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2629 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2563 +#: src/compose.c:2665 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2621 src/compose.c:2835 src/compose.c:2884 src/compose.c:3003 -#: src/utils.c:2165 +#: src/compose.c:2725 src/compose.c:2940 src/compose.c:3004 src/compose.c:3123 +#: src/utils.c:2174 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:2668 +#: src/compose.c:2771 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1058,138 +1053,138 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:2708 +#: src/compose.c:2811 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:3083 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:2981 +#: src/compose.c:3101 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3183 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3070 +#: src/compose.c:3190 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3608 +#: src/compose.c:3736 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3702 +#: src/compose.c:3834 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3705 src/compose.c:4636 +#: src/compose.c:3837 src/compose.c:4799 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/compose.c:3706 src/mimeview.c:149 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3838 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:568 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:3757 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:168 +#: src/compose.c:3889 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4168 +#: src/compose.c:4314 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4174 +#: src/compose.c:4322 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4175 +#: src/compose.c:4323 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4182 +#: src/compose.c:4331 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4183 +#: src/compose.c:4332 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4192 src/compose.c:5398 +#: src/compose.c:4342 src/compose.c:5569 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4343 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4351 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4201 +#: src/compose.c:4352 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" -#: src/compose.c:4210 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:1265 +#: src/compose.c:4362 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1260 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4211 +#: src/compose.c:4363 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4219 src/prefs_common.c:1287 src/prefs_common.c:2145 +#: src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:1282 src/prefs_common.c:2133 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4220 +#: src/compose.c:4373 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4228 +#: src/compose.c:4381 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4382 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4532 +#: src/compose.c:4693 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4550 +#: src/compose.c:4712 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:4618 +#: src/compose.c:4781 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:4638 +#: src/compose.c:4801 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4661 src/prefs_folder_item.c:188 +#: src/compose.c:4824 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:4662 +#: src/compose.c:4825 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:4813 +#: src/compose.c:4978 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:4839 +#: src/compose.c:5004 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1200,173 +1195,173 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:4852 +#: src/compose.c:5017 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:4853 +#: src/compose.c:5018 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:4877 +#: src/compose.c:5042 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" -#: src/compose.c:4910 +#: src/compose.c:5075 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:5079 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:4916 +#: src/compose.c:5081 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5210 src/compose.c:5218 src/compose.c:5224 +#: src/compose.c:5383 src/compose.c:5391 src/compose.c:5397 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5314 src/compose.c:5328 +#: src/compose.c:5487 src/compose.c:5499 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5360 +#: src/compose.c:5531 msgid "Discard message" msgstr "Scarta il messaggio" -#: src/compose.c:5361 +#: src/compose.c:5532 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:5362 +#: src/compose.c:5533 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:5362 +#: src/compose.c:5533 msgid "to Draft" msgstr "nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:5395 +#: src/compose.c:5566 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5397 +#: src/compose.c:5568 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5398 +#: src/compose.c:5569 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: src/editaddress.c:176 +#: src/editaddress.c:177 msgid "Edit address" msgstr "Modifica l'indirizzo" -#: src/editaddress.c:318 +#: src/editaddress.c:320 msgid "Add New Person" msgstr "Aggiunta di una nuova persona" -#: src/editaddress.c:319 +#: src/editaddress.c:321 msgid "Edit Person Details" msgstr "Modifica dei dettagli della persona" -#: src/editaddress.c:460 +#: src/editaddress.c:462 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un indirizzo e-mail." -#: src/editaddress.c:579 +#: src/editaddress.c:581 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Devono essere forniti un nome e un valore." -#: src/editaddress.c:637 +#: src/editaddress.c:639 msgid "Edit Person Data" msgstr "Modifica i dati della persona" -#: src/editaddress.c:734 +#: src/editaddress.c:736 msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" -#: src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744 +#: src/editaddress.c:742 src/editaddress.c:746 msgid "Last Name" msgstr "Ultimo nome" -#: src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 +#: src/editaddress.c:743 src/editaddress.c:745 msgid "First Name" msgstr "Primo nome" -#: src/editaddress.c:746 +#: src/editaddress.c:748 msgid "Nick Name" msgstr "Nick" -#: src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041 -#: src/editgroup.c:255 +#: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:834 src/editaddress.c:1043 +#: src/editgroup.c:258 msgid "E-Mail Address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841 +#: src/editaddress.c:786 src/editaddress.c:843 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:868 +#: src/editaddress.c:870 msgid "Move Up" msgstr "Sposta su" -#: src/editaddress.c:871 +#: src/editaddress.c:873 msgid "Move Down" msgstr "Sposta giù" -#: src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633 +#: src/editaddress.c:879 src/editaddress.c:1012 src/importldif.c:635 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:222 +#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/message_search.c:135 +#: src/summary_search.c:223 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205 +#: src/editaddress.c:935 src/editaddress.c:991 src/prefs_customheader.c:205 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/editaddress.c:1040 +#: src/editaddress.c:1042 msgid "Basic Data" msgstr "Dati essenziali" -#: src/editaddress.c:1042 +#: src/editaddress.c:1044 msgid "User Attributes" msgstr "Attibuti user" -#: src/editbook.c:114 +#: src/editbook.c:115 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Il file sembra essere ok." -#: src/editbook.c:117 +#: src/editbook.c:118 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Il file non sembra essere un formato valido della rubrica." -#: src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 msgid "Could not read file." msgstr "Impossibile leggere il file." -#: src/editbook.c:168 src/editbook.c:278 +#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:279 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Modifica la rubrica" -#: src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 msgid " Check File " msgstr " Controllo file " -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/prefs_account.c:1341 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 +#: src/prefs_account.c:1345 msgid "File" msgstr "File" -#: src/editbook.c:297 +#: src/editbook.c:298 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica" @@ -1374,158 +1369,158 @@ msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica" msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un nome del gruppo." -#: src/editgroup.c:261 +#: src/editgroup.c:264 msgid "Edit Group Data" msgstr "Modifica i dati del gruppo" -#: src/editgroup.c:289 +#: src/editgroup.c:292 msgid "Group Name" msgstr "Nome del gruppo" -#: src/editgroup.c:308 +#: src/editgroup.c:311 msgid "Addresses in Group" msgstr "Indirizzi nel gruppo" -#: src/editgroup.c:310 +#: src/editgroup.c:313 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:337 +#: src/editgroup.c:340 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:339 +#: src/editgroup.c:342 msgid "Available Addresses" msgstr "Indirizzi disponibili" -#: src/editgroup.c:403 +#: src/editgroup.c:406 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Sposta gli indirizzi di e-mail da o in un gruppo con i pulsanti freccia" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:456 msgid "Edit Group Details" msgstr "Modifica i dettagli del gruppo" -#: src/editgroup.c:456 +#: src/editgroup.c:459 msgid "Add New Group" msgstr "Aggiunta di un nuovo gruppo" -#: src/editgroup.c:506 +#: src/editgroup.c:509 msgid "Edit folder" msgstr "Modifica la cartella" -#: src/editgroup.c:506 +#: src/editgroup.c:509 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:509 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412 -#: src/folderview.c:1773 src/folderview.c:1779 +#: src/editgroup.c:512 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412 +#: src/folderview.c:1779 src/folderview.c:1785 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:510 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1780 +#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1786 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:190 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Il file non sembra essere in formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:226 msgid "Select JPilot File" msgstr "Seleziona il file JPilot" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400 +#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:401 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica la voce JPilot" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1840 +#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:341 src/editvcard.c:230 +#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1846 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:320 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Voce(i) addizionale dell'indirizzo e-mail" -#: src/editjpilot.c:407 +#: src/editjpilot.c:408 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Aggiunta di una nuova voce JPilot" -#: src/editldap.c:164 +#: src/editldap.c:165 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Connesso al sever con successo" -#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:292 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossibile connettersi al server" -#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:534 +#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:535 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Modifica il server LDAP" -#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 +#: src/editldap.c:308 src/editldap_basedn.c:163 msgid "Hostname" msgstr "Nome dell'host" -#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 +#: src/editldap.c:317 src/editldap_basedn.c:173 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/editldap.c:328 +#: src/editldap.c:329 msgid " Check Server " msgstr " Controllo server " -#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 +#: src/editldap.c:334 src/editldap_basedn.c:183 msgid "Search Base" msgstr "Ricerca base" -#: src/editldap.c:390 +#: src/editldap.c:391 msgid "Search Criteria" msgstr "Criteri di ricerca" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:398 msgid " Reset " msgstr " Reimposta " -#: src/editldap.c:402 +#: src/editldap.c:403 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:411 +#: src/editldap.c:412 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Password" -#: src/editldap.c:420 +#: src/editldap.c:421 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (secondi)" -#: src/editldap.c:434 +#: src/editldap.c:435 msgid "Maximum Entries" msgstr "Numero massimo di voci" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:693 +#: src/editldap.c:462 src/prefs_account.c:698 msgid "Basic" msgstr "Essenziale" -#: src/editldap.c:462 +#: src/editldap.c:463 msgid "Extended" msgstr "Esteso" -#: src/editldap.c:546 +#: src/editldap.c:547 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Aggiunta di un nuovo server LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:141 +#: src/editldap_basedn.c:143 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Modifica LDAP - Seleziona la ricerca base" -#: src/editldap_basedn.c:202 +#: src/editldap_basedn.c:204 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Ricerca base(i) disponibile" -#: src/editldap_basedn.c:286 +#: src/editldap_basedn.c:288 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Impossibile leggere la ricerca base(i) dal server - impostarla manualmente" @@ -1538,43 +1533,43 @@ msgstr "Il file non sembra essere in formato VCard." msgid "Select vCard File" msgstr "Selezione del file VCard" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Modifica la voce vCard" -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:297 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Aggiunta di una nuova voce vCard" -#: src/export.c:127 +#: src/export.c:138 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/export.c:146 +#: src/export.c:157 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Specificare la cartella di origine e il file mbox." -#: src/export.c:156 +#: src/export.c:167 msgid "Source dir:" msgstr "Directory di origine:" -#: src/export.c:161 +#: src/export.c:172 msgid "Exporting file:" msgstr "File su cui esportare:" -#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 -#: src/prefs_account.c:1077 +#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 +#: src/prefs_account.c:1081 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " -#: src/export.c:219 +#: src/export.c:231 msgid "Select exporting file" msgstr "Seleziona il file da esportare" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 -#: src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571 -#: src/prefs_customheader.c:384 src/prefs_customheader.c:430 -#: src/prefs_display_header.c:411 src/prefs_display_header.c:436 +#: src/filter.c:827 src/prefs.c:159 src/prefs.c:187 src/prefs.c:232 +#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576 +#: src/prefs_customheader.c:381 src/prefs_customheader.c:427 +#: src/prefs_display_header.c:406 src/prefs_display_header.c:431 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n" @@ -1582,159 +1577,159 @@ msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n" msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:944 src/prefs_folder_item.c:217 +#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:951 src/prefs_folder_item.c:218 +#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:958 src/prefs_folder_item.c:220 +#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:221 +#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:963 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:974 src/prefs_folder_item.c:219 +#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:972 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1777 src/folderview.c:1781 +#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1783 src/folderview.c:1787 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1789 src/folderview.c:1843 +#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1795 src/folderview.c:1849 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1799 src/folderview.c:1850 +#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1805 src/folderview.c:1856 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1806 +#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1812 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:216 src/folderview.c:232 +#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crea _nuova cartella..." -#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233 +#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Rinomina cartella..." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Elimina cartella" -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Svuo_ta cestino" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:241 src/folderview.c:257 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Controllo nuovi messaggi" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:243 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_icostruisci l'albero cartella" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:260 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ricerca _messaggi..." -#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:255 msgid "/Down_load" msgstr "/Sc_arica" -#: src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:251 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Iscrizione newsgroup..." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:253 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Rimuovi newsgroup..." -#: src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:280 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creazione della vista della cartella...\n" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:284 msgid "New" msgstr "Nuovi" -#: src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:285 +#: src/folderview.c:286 msgid "#" msgstr "Tot." -#: src/folderview.c:441 +#: src/folderview.c:439 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" -#: src/folderview.c:442 +#: src/folderview.c:440 msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:661 src/mainwindow.c:3167 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:659 src/mainwindow.c:3155 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:665 src/mainwindow.c:3172 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:663 src/mainwindow.c:3160 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." -#: src/folderview.c:707 +#: src/folderview.c:705 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella" -#: src/folderview.c:708 +#: src/folderview.c:706 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'albero della cartella sarà ricostruito. Continuo?" -#: src/folderview.c:717 +#: src/folderview.c:715 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..." -#: src/folderview.c:723 +#: src/folderview.c:721 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita." -#: src/folderview.c:741 +#: src/folderview.c:739 msgid "Rebuilding all folder trees..." msgstr "Sto ricostruendo tutti gli alberi della cartella..." -#: src/folderview.c:818 +#: src/folderview.c:816 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1592 +#: src/folderview.c:1598 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "La cartella %s è selezionata\n" -#: src/folderview.c:1687 +#: src/folderview.c:1693 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." -#: src/folderview.c:1723 +#: src/folderview.c:1729 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»." -#: src/folderview.c:1774 +#: src/folderview.c:1780 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1744,16 +1739,16 @@ msgstr "" "(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n" " aggiungere «/» alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:1834 +#: src/folderview.c:1840 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:" -#: src/folderview.c:1835 +#: src/folderview.c:1841 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" -#: src/folderview.c:1914 +#: src/folderview.c:1920 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1762,24 +1757,24 @@ msgstr "" "Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di «%s» saranno eliminati.\n" "Eliminare?" -#: src/folderview.c:1916 +#: src/folderview.c:1922 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" -#: src/folderview.c:1932 +#: src/folderview.c:1938 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1971 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1971 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:1996 +#: src/folderview.c:2002 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1788,103 +1783,99 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale «%s» ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:1998 +#: src/folderview.c:2004 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2033 +#: src/folderview.c:2039 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2034 +#: src/folderview.c:2040 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2155 +#: src/folderview.c:2161 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?" -#: src/folderview.c:2156 +#: src/folderview.c:2162 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2197 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?" -#: src/folderview.c:2192 +#: src/folderview.c:2198 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" -#: src/grouplistdialog.c:176 +#: src/grouplistdialog.c:177 msgid "Subscribe to newsgroup" msgstr "Iscrizione al newsgroup" -#: src/grouplistdialog.c:192 +#: src/grouplistdialog.c:193 msgid "Select newsgroups to subscribe." msgstr "Seleziona i newsgroup a cui iscriversi." -#: src/grouplistdialog.c:198 +#: src/grouplistdialog.c:199 msgid "Find groups:" msgstr "Trova i gruppi:" -#: src/grouplistdialog.c:206 +#: src/grouplistdialog.c:207 msgid " Search " msgstr " Ricerca " -#: src/grouplistdialog.c:218 +#: src/grouplistdialog.c:219 msgid "Newsgroup name" msgstr "Nome del newsgroup" -#: src/grouplistdialog.c:219 +#: src/grouplistdialog.c:220 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/grouplistdialog.c:220 src/prefs_folder_item.c:201 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/grouplistdialog.c:246 +#: src/grouplistdialog.c:247 msgid "Refresh" msgstr "Rinfresca" -#: src/grouplistdialog.c:350 +#: src/grouplistdialog.c:351 msgid "moderated" msgstr "moderato" -#: src/grouplistdialog.c:352 +#: src/grouplistdialog.c:353 msgid "readonly" msgstr "sola lettura" -#: src/grouplistdialog.c:354 +#: src/grouplistdialog.c:355 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/grouplistdialog.c:401 +#: src/grouplistdialog.c:402 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:702 +#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:717 msgid "Done." msgstr "Fatto." -#: src/grouplistdialog.c:480 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)" -#: src/gtkutils.c:58 src/gtkutils.c:74 -msgid "Abcdef" -msgstr "Abcdef" - #: src/headerview.c:55 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup:" -#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:182 +#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:183 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" @@ -1892,19 +1883,19 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:182 src/summaryview.c:1874 +#: src/headerview.c:177 src/summaryview.c:1893 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:203 src/summaryview.c:1897 +#: src/headerview.c:192 src/summaryview.c:1916 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" -#: src/imageview.c:62 +#: src/imageview.c:58 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'immagine...\n" -#: src/imageview.c:115 src/imageview.c:179 +#: src/imageview.c:115 msgid "Can't load the image." msgstr "Impossibile caricare l'immagine." @@ -2047,33 +2038,33 @@ msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n" msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3721 +#: src/imap.c:3704 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n" -#: src/imap.c:3770 +#: src/imap.c:3734 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n" -#: src/import.c:132 +#: src/import.c:143 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/import.c:151 +#: src/import.c:162 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione." -#: src/import.c:161 +#: src/import.c:172 msgid "Importing file:" msgstr "File da importare:" -#: src/import.c:166 +#: src/import.c:177 msgid "Destination dir:" msgstr "Directory di destinazione:" -#: src/import.c:224 +#: src/import.c:236 msgid "Select importing file" msgstr "Selezione del file da importare" @@ -2089,63 +2080,63 @@ msgstr "Seleziona e rinomina i nomi del campo LDIF da importare." msgid "File imported." msgstr "File importato." -#: src/importldif.c:312 +#: src/importldif.c:313 msgid "Please select a file." msgstr "Seleziona un file." -#: src/importldif.c:318 +#: src/importldif.c:319 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un nome per la rubrica." -#: src/importldif.c:333 +#: src/importldif.c:334 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Errore leggendo i campi LDIF." -#: src/importldif.c:356 +#: src/importldif.c:357 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "File LDIF importato con successo." -#: src/importldif.c:441 +#: src/importldif.c:442 msgid "Select LDIF File" msgstr "Seleziona il file LDIF" -#: src/importldif.c:516 +#: src/importldif.c:518 msgid "File Name" msgstr "Nome del file" -#: src/importldif.c:557 +#: src/importldif.c:559 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:558 src/importldif.c:607 +#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 msgid "LDIF Field" msgstr "Campo LDIF" -#: src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:561 msgid "Attribute Name" msgstr "Nome dell'attributo" -#: src/importldif.c:617 +#: src/importldif.c:619 msgid "Attribute" msgstr "Attibuto" -#: src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322 +#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:322 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/importldif.c:679 +#: src/importldif.c:681 msgid "Address Book :" msgstr "Rubrica :" -#: src/importldif.c:689 +#: src/importldif.c:691 msgid "File Name :" msgstr "Nome del file:" -#: src/importldif.c:699 +#: src/importldif.c:701 msgid "Records :" msgstr "Record :" -#: src/importldif.c:727 +#: src/importldif.c:729 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica" @@ -2153,7 +2144,7 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica" msgid "Prev" msgstr "Precedente" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2225 +#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2216 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -2368,7 +2359,7 @@ msgstr "Inserire la password di %s su %s:" msgid "Input password" msgstr "Inserire la password" -#: src/logwindow.c:60 +#: src/logwindow.c:62 msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" @@ -2381,11 +2372,11 @@ msgstr "" "Il file «%s» esiste già.\n" "Impossibile creare la cartella." -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:181 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:246 +#: src/main.c:249 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2393,16 +2384,16 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:402 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:405 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:406 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2412,23 +2403,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:409 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:410 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:411 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:412 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:413 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2436,34 +2427,45 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:415 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:416 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:417 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:447 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:454 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:455 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:529 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" +#: src/main.c:695 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Configurazione delle azioni" + +#: src/main.c:696 +msgid "" +"The previous version of configuration found.\n" +"Do you want to migrate it?" +msgstr "" + #: src/mainwindow.c:454 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_File/Ca_rtella" @@ -2743,408 +2745,408 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica" msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:171 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:184 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (S_hift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:215 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:649 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:371 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi dall'a_ccount attuale" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Cancella in rice_zione" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/---" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati" -#: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:674 -#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:692 -#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 +#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" -#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/M_essaggio/Sp_osta..." -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "M_essaggio/_Copia..." -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/M_essaggio/Eli_mina" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/M_essaggio/_Segna" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segn_a" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_essaggio/_Segna/To_gli segno" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/M_essaggio/_Segna/---" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna co_me non letto" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro" -#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/S_trumenti/Ese_gui" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/S_trumenti/Finestra di _log" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurazione" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..." -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configurazione/Configurazione _filtri..." -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configurazione/Mo_dello..." -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurazione/_Azioni..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurazione/---" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per l'account attuale..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..." -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurazione/_Modifica account..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurazione/Ca_mbia account attuale" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_iuto/_Manuale" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_iuto/_Manuale/Ingl_ese" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_iuto/_Manuale/_Giapponese" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_iuto/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_iuto/_FAQ/Ingl_ese" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Tedesco" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Spagnolo" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Francese" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_iuto/---" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creazione della finestra principale...\n" -#: src/mainwindow.c:949 +#: src/mainwindow.c:941 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1024 src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1673 -#: src/summaryview.c:1781 src/summaryview.c:1827 src/summaryview.c:2447 -#: src/summaryview.c:3073 src/summaryview.c:3137 src/summaryview.c:3162 -#: src/summaryview.c:3275 +#: src/mainwindow.c:1015 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1692 +#: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:1846 src/summaryview.c:2465 +#: src/summaryview.c:3093 src/summaryview.c:3159 src/summaryview.c:3184 +#: src/summaryview.c:3297 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/mainwindow.c:1140 src/mainwindow.c:1181 src/mainwindow.c:1209 +#: src/mainwindow.c:1131 src/mainwindow.c:1172 src/mainwindow.c:1200 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/mainwindow.c:1210 +#: src/mainwindow.c:1201 msgid "none" msgstr "niente" -#: src/mainwindow.c:1260 +#: src/mainwindow.c:1251 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambio del tipo di separazione della finestra da %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1475 +#: src/mainwindow.c:1468 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1476 +#: src/mainwindow.c:1469 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Siete offline. Andare online?" -#: src/mainwindow.c:1489 +#: src/mainwindow.c:1482 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/mainwindow.c:1490 +#: src/mainwindow.c:1483 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/mainwindow.c:1517 +#: src/mainwindow.c:1510 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiunta di una casella postale" -#: src/mainwindow.c:1518 +#: src/mainwindow.c:1511 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3154,16 +3156,16 @@ msgstr "" "Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n" "esaminata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1524 +#: src/mainwindow.c:1517 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La casella postale «%s» esiste già." -#: src/mainwindow.c:1529 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1522 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Casella postale" -#: src/mainwindow.c:1535 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1528 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3173,141 +3175,141 @@ msgstr "" "Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di " "scrittura." -#: src/mainwindow.c:1898 +#: src/mainwindow.c:1891 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista cartella" -#: src/mainwindow.c:1919 src/messageview.c:337 +#: src/mainwindow.c:1911 src/messageview.c:329 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2072 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2061 src/summaryview.c:340 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2073 +#: src/mainwindow.c:2062 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Rispondi a _tutti" -#: src/mainwindow.c:2074 +#: src/mainwindow.c:2063 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Rispondi _al mittente" -#: src/mainwindow.c:2075 +#: src/mainwindow.c:2064 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2080 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2069 src/summaryview.c:347 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2081 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2070 src/summaryview.c:348 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2082 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2071 src/summaryview.c:349 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:2120 +#: src/mainwindow.c:2111 msgid "Get" msgstr "Ricevi" -#: src/mainwindow.c:2121 +#: src/mainwindow.c:2112 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Include la nuova posta" -#: src/mainwindow.c:2126 +#: src/mainwindow.c:2119 msgid "Get all" msgstr "Ricevi tutti" -#: src/mainwindow.c:2127 +#: src/mainwindow.c:2120 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:2138 +#: src/mainwindow.c:2131 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2148 src/prefs_account.c:699 src/prefs_common.c:854 -#: src/prefs_folder_item.c:142 +#: src/mainwindow.c:2141 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: src/mainwindow.c:2149 +#: src/mainwindow.c:2142 msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2157 src/prefs_common.c:1357 +#: src/mainwindow.c:2150 src/prefs_common.c:1352 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2158 src/mainwindow.c:2172 +#: src/mainwindow.c:2151 src/mainwindow.c:2164 msgid "Reply to the message" msgstr "Risponde al messaggio" -#: src/mainwindow.c:2177 +#: src/mainwindow.c:2169 msgid "Reply all" msgstr "Rispondi tutti" -#: src/mainwindow.c:2178 +#: src/mainwindow.c:2170 msgid "Reply to all" msgstr "Risponde a tutti" -#: src/mainwindow.c:2186 src/prefs_filter_edit.c:722 +#: src/mainwindow.c:2178 src/prefs_filter_edit.c:719 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2187 src/mainwindow.c:2201 +#: src/mainwindow.c:2179 src/mainwindow.c:2192 msgid "Forward the message" msgstr "Inoltra il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2208 +#: src/mainwindow.c:2199 msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2216 +#: src/mainwindow.c:2207 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2208 msgid "Execute marked process" msgstr "Esegue le operazioni segnate" -#: src/mainwindow.c:2226 +#: src/mainwindow.c:2217 msgid "Next unread message" msgstr "Successivo messaggio non letto" -#: src/mainwindow.c:2237 +#: src/mainwindow.c:2228 msgid "Prefs" msgstr "Preferenze" -#: src/mainwindow.c:2238 +#: src/mainwindow.c:2229 msgid "Common preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/mainwindow.c:2245 src/prefs_folder_item.c:263 -#: src/prefs_folder_item.c:274 src/progressdialog.c:52 +#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2246 +#: src/mainwindow.c:2237 msgid "Account setting" msgstr "Impostazione dell'account" -#: src/mainwindow.c:2422 +#: src/mainwindow.c:2411 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online." -#: src/mainwindow.c:2433 +#: src/mainwindow.c:2422 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline." -#: src/mainwindow.c:2616 +#: src/mainwindow.c:2604 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2616 +#: src/mainwindow.c:2604 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" @@ -3393,72 +3395,72 @@ msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n" -#: src/message_search.c:88 +#: src/message_search.c:89 msgid "Find in current message" msgstr "Trova nel messaggio attuale" -#: src/message_search.c:106 +#: src/message_search.c:107 msgid "Find text:" msgstr "Testo da trovare:" -#: src/message_search.c:121 src/summary_search.c:201 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:202 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiuscole/minuscole" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:207 +#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:208 msgid "Backward search" msgstr "Ricerca all'indietro" -#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:221 +#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:222 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:317 msgid "Search failed" msgstr "Ricerca fallita" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:318 msgid "Search string not found." msgstr "La stringa ricercata non è stata trovata." -#: src/message_search.c:192 +#: src/message_search.c:193 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Ho raggiunto l'inizio del messaggio; continuo dalla fine?" -#: src/message_search.c:195 +#: src/message_search.c:196 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?" -#: src/message_search.c:198 src/summary_search.c:328 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:328 msgid "Search finished" msgstr "Ricerca terminata" -#: src/messageview.c:281 +#: src/messageview.c:273 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:612 src/mimeview.c:794 src/summaryview.c:2709 +#: src/messageview.c:614 src/mimeview.c:802 src/summaryview.c:2727 msgid "Save as" msgstr "Salva come" -#: src/messageview.c:617 src/mimeview.c:799 src/summaryview.c:2714 +#: src/messageview.c:619 src/mimeview.c:807 src/summaryview.c:2732 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" -#: src/messageview.c:618 src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:2715 +#: src/messageview.c:620 src/mimeview.c:808 src/summaryview.c:2733 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" -#: src/messageview.c:625 src/summaryview.c:2722 +#: src/messageview.c:627 src/summaryview.c:2740 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." -#: src/messageview.c:666 src/prefs_common.c:2134 src/summaryview.c:2739 +#: src/messageview.c:669 src/prefs_common.c:2122 src/summaryview.c:2757 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2740 +#: src/messageview.c:670 src/summaryview.c:2758 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3467,7 +3469,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:676 src/summaryview.c:2764 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3499,55 +3501,55 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:113 msgid "/_Open" msgstr "/_Apri" -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:114 msgid "/Open _with..." msgstr "/A_pri con..." -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:115 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:116 msgid "/_Save as..." msgstr "/Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:145 +#: src/mimeview.c:144 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creazione della vista MIME...\n" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:147 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1548 +#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1543 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:195 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/mimeview.c:268 +#: src/mimeview.c:267 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare" -#: src/mimeview.c:754 src/mimeview.c:807 src/mimeview.c:825 src/mimeview.c:848 +#: src/mimeview.c:762 src/mimeview.c:815 src/mimeview.c:833 src/mimeview.c:856 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:866 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:859 +#: src/mimeview.c:867 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3556,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per aprire il file:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:914 +#: src/mimeview.c:922 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»" @@ -3661,15 +3663,15 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dell'articolo\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del comando\n" -#: src/passphrase.c:85 +#: src/passphrase.c:87 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/passphrase.c:256 +#: src/passphrase.c:268 msgid "[no user id]" msgstr "[nessun user id]" -#: src/passphrase.c:260 +#: src/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" @@ -3682,7 +3684,7 @@ msgstr "" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:264 +#: src/passphrase.c:276 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" @@ -3741,219 +3743,211 @@ msgstr "comando non supportato\n" msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: src/prefs.c:54 -msgid "Reading configuration...\n" -msgstr "Lettura della configurazione...\n" - -#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182 +#: src/prefs.c:202 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "Trovato %s\n" -#: src/prefs.c:88 -msgid "Finished reading configuration.\n" -msgstr "La lettura della configurazione è finita.\n" - -#: src/prefs.c:215 +#: src/prefs.c:235 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione è stata salvata.\n" -#: src/prefs.c:470 +#: src/prefs.c:503 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/prefs_account.c:602 +#: src/prefs_account.c:607 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:628 +#: src/prefs_account.c:633 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:647 +#: src/prefs_account.c:652 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferenze per il nuovo account" -#: src/prefs_account.c:652 +#: src/prefs_account.c:657 msgid "Account preferences" msgstr "Preferenze dell'account" -#: src/prefs_account.c:675 +#: src/prefs_account.c:680 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:695 src/prefs_common.c:850 +#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:851 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:863 +#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:864 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:706 +#: src/prefs_account.c:711 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:709 +#: src/prefs_account.c:714 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/prefs_account.c:759 +#: src/prefs_account.c:763 msgid "Name of this account" msgstr "Nome di questo account" -#: src/prefs_account.c:768 +#: src/prefs_account.c:772 msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: src/prefs_account.c:772 +#: src/prefs_account.c:776 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" -#: src/prefs_account.c:781 +#: src/prefs_account.c:785 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:787 +#: src/prefs_account.c:791 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo di posta" -#: src/prefs_account.c:793 +#: src/prefs_account.c:797 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: src/prefs_account.c:817 +#: src/prefs_account.c:821 msgid "Server information" msgstr "Informazioni sui server" -#: src/prefs_account.c:838 src/prefs_account.c:985 src/prefs_account.c:1586 +#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1591 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:840 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:1603 -#: src/prefs_account.c:1788 +#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1100 src/prefs_account.c:1608 +#: src/prefs_account.c:1794 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:842 +#: src/prefs_account.c:846 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" # src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_account.c:844 +#: src/prefs_account.c:848 msgid "None (local)" msgstr "Nessuno (locale)" -#: src/prefs_account.c:857 +#: src/prefs_account.c:861 msgid "This server requires authentication" msgstr "Questo server richiede l'autenticazione" -#: src/prefs_account.c:896 +#: src/prefs_account.c:900 msgid "News server" msgstr "Server delle news" -#: src/prefs_account.c:902 +#: src/prefs_account.c:906 msgid "Server for receiving" msgstr "Server per la ricezione" -#: src/prefs_account.c:908 +#: src/prefs_account.c:912 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (spedisce)" -#: src/prefs_account.c:915 src/prefs_account.c:1252 +#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1256 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: src/prefs_account.c:921 src/prefs_account.c:1261 +#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1265 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs_account.c:993 +#: src/prefs_account.c:997 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)" -#: src/prefs_account.c:996 +#: src/prefs_account.c:1000 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1011 msgid "Remove after" msgstr "Rimuovi dopo " -#: src/prefs_account.c:1016 +#: src/prefs_account.c:1020 msgid "days" msgstr " giorni" -#: src/prefs_account.c:1033 +#: src/prefs_account.c:1037 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 giorni: rimuovi immediatamente)" -#: src/prefs_account.c:1040 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "Download all messages on server" msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server" -#: src/prefs_account.c:1046 +#: src/prefs_account.c:1050 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite della dimensione da ricevere di" -#: src/prefs_account.c:1053 src/prefs_filter_edit.c:622 +#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:621 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1060 +#: src/prefs_account.c:1064 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account.c:1068 +#: src/prefs_account.c:1072 msgid "Default inbox" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_account.c:1091 +#: src/prefs_account.c:1095 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)" -#: src/prefs_account.c:1107 src/prefs_account.c:1223 +#: src/prefs_account.c:1111 src/prefs_account.c:1227 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233 src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_account.c:1121 src/prefs_account.c:1237 src/prefs_common.c:1190 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/prefs_account.c:1125 +#: src/prefs_account.c:1129 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "«Ricevi tutti» controlla i nuovi messaggi su questo account" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/prefs_account.c:1177 src/prefs_customheader.c:188 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: src/prefs_account.c:1180 +#: src/prefs_account.c:1184 msgid "Add Date header field" msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione" -#: src/prefs_account.c:1181 +#: src/prefs_account.c:1185 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera ID messaggio" -#: src/prefs_account.c:1188 +#: src/prefs_account.c:1192 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1190 src/prefs_common.c:1712 src/prefs_common.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1194 src/prefs_common.c:1704 src/prefs_common.c:1729 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " -#: src/prefs_account.c:1200 +#: src/prefs_account.c:1204 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1208 +#: src/prefs_account.c:1212 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account.c:1283 +#: src/prefs_account.c:1287 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." @@ -3961,172 +3955,172 @@ msgstr "" "Lasciando vuote queste voci verranno usate\n" "la stessa user ID e password della ricezione." -#: src/prefs_account.c:1293 +#: src/prefs_account.c:1297 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" -#: src/prefs_account.c:1349 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Command output" msgstr "Output del comando" -#: src/prefs_account.c:1360 src/prefs_folder_item.c:305 +#: src/prefs_account.c:1364 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/prefs_account.c:1369 +#: src/prefs_account.c:1373 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1382 +#: src/prefs_account.c:1386 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1395 +#: src/prefs_account.c:1399 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account.c:1447 +#: src/prefs_account.c:1451 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account.c:1449 +#: src/prefs_account.c:1453 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account.c:1451 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura" -#: src/prefs_account.c:1453 +#: src/prefs_account.c:1457 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro" -#: src/prefs_account.c:1457 +#: src/prefs_account.c:1462 msgid "Sign key" msgstr "Chiave della firma" -#: src/prefs_account.c:1465 +#: src/prefs_account.c:1470 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1474 +#: src/prefs_account.c:1479 msgid "Select key by your email address" msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email" -#: src/prefs_account.c:1483 +#: src/prefs_account.c:1488 msgid "Specify key manually" msgstr "Specifica la chiave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1499 +#: src/prefs_account.c:1504 msgid "User or key ID:" msgstr "ID user o chiave:" -#: src/prefs_account.c:1594 src/prefs_account.c:1611 src/prefs_account.c:1627 -#: src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1599 src/prefs_account.c:1616 src/prefs_account.c:1632 +#: src/prefs_account.c:1650 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usare SSL" -#: src/prefs_account.c:1597 +#: src/prefs_account.c:1602 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account.c:1600 src/prefs_account.c:1617 src/prefs_account.c:1651 +#: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_account.c:1622 src/prefs_account.c:1656 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account.c:1614 +#: src/prefs_account.c:1619 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1620 +#: src/prefs_account.c:1625 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1635 +#: src/prefs_account.c:1640 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account.c:1637 +#: src/prefs_account.c:1642 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Invio (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1648 +#: src/prefs_account.c:1653 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account.c:1659 +#: src/prefs_account.c:1664 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usa SSL non bloccato" -#: src/prefs_account.c:1671 +#: src/prefs_account.c:1676 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "(Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL)" -#: src/prefs_account.c:1758 +#: src/prefs_account.c:1764 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account.c:1764 +#: src/prefs_account.c:1770 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1776 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1776 +#: src/prefs_account.c:1782 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account.c:1781 +#: src/prefs_account.c:1787 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account.c:1799 +#: src/prefs_account.c:1805 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directory del server IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1853 +#: src/prefs_account.c:1859 msgid "Put sent messages in" msgstr "Metti i messaggi spediti in" -#: src/prefs_account.c:1855 +#: src/prefs_account.c:1861 msgid "Put draft messages in" msgstr "Metti i messaggi abbozzati in" -#: src/prefs_account.c:1857 +#: src/prefs_account.c:1863 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Mettei i messaggi eliminati in" -#: src/prefs_account.c:1917 +#: src/prefs_account.c:1924 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non è stato immesso il nome dell'account." -#: src/prefs_account.c:1921 +#: src/prefs_account.c:1928 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non è stato immesso l'indirizzo di posta." -#: src/prefs_account.c:1926 +#: src/prefs_account.c:1933 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server SMTP." -#: src/prefs_account.c:1931 +#: src/prefs_account.c:1938 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non è stato immesso lo user ID." -#: src/prefs_account.c:1936 +#: src/prefs_account.c:1943 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server POP3." -#: src/prefs_account.c:1941 +#: src/prefs_account.c:1948 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1946 +#: src/prefs_account.c:1953 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server NNTP." -#: src/prefs_account.c:2025 +#: src/prefs_account.c:2035 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4193,39 +4187,39 @@ msgstr "" msgid " Replace " msgstr " Sostituisci " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:268 msgid " Syntax help " msgstr " Aiuto sintassi " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:287 msgid "Registered actions" msgstr "Azioni registrate" -#: src/prefs_actions.c:418 src/prefs_template.c:307 +#: src/prefs_actions.c:416 src/prefs_template.c:306 msgid "(New)" msgstr "(Nuovo)" -#: src/prefs_actions.c:464 +#: src/prefs_actions.c:462 msgid "Menu name is not set." msgstr "Il nome del menù non è impostato." -#: src/prefs_actions.c:469 +#: src/prefs_actions.c:467 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "I due punti «:» non sono ammessi nel nome del menù." -#: src/prefs_actions.c:479 +#: src/prefs_actions.c:477 msgid "Menu name is too long." msgstr "Il nome del menù è troppo lungo." -#: src/prefs_actions.c:488 +#: src/prefs_actions.c:486 msgid "Command line not set." msgstr "La riga di comando non è impostata." -#: src/prefs_actions.c:493 +#: src/prefs_actions.c:491 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Il nome del menù e il comando sono troppo lunghi." -#: src/prefs_actions.c:498 +#: src/prefs_actions.c:496 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4236,91 +4230,91 @@ msgstr "" "%s\n" "ha un errore di sintassi." -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:557 msgid "Delete action" msgstr "Elimina l'azione" -#: src/prefs_actions.c:560 +#: src/prefs_actions.c:558 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common.c:830 +#: src/prefs_common.c:831 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common.c:834 +#: src/prefs_common.c:835 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common.c:856 +#: src/prefs_common.c:857 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_common.c:859 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:860 +#: src/prefs_common.c:861 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:868 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:869 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common.c:909 src/prefs_common.c:1075 +#: src/prefs_common.c:910 src/prefs_common.c:1076 msgid "External program" msgstr "Programma esterno" -#: src/prefs_common.c:918 +#: src/prefs_common.c:919 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:925 src/prefs_common.c:1090 +#: src/prefs_common.c:926 src/prefs_common.c:1091 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:939 +#: src/prefs_common.c:940 msgid "Local spool" msgstr "Spool locale" -#: src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorpora dallo spool" -#: src/prefs_common.c:952 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common.c:960 +#: src/prefs_common.c:961 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common.c:978 +#: src/prefs_common.c:979 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:980 +#: src/prefs_common.c:981 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:992 +#: src/prefs_common.c:993 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:1001 +#: src/prefs_common.c:1002 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:1003 +#: src/prefs_common.c:1004 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1005 +#: src/prefs_common.c:1006 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1013 +#: src/prefs_common.c:1014 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4328,23 +4322,23 @@ msgstr "" "Massimo numero di articoli da scaricare\n" "(0 significa illimitato)" -#: src/prefs_common.c:1083 +#: src/prefs_common.c:1084 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common.c:1109 +#: src/prefs_common.c:1110 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" -#: src/prefs_common.c:1115 +#: src/prefs_common.c:1116 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" @@ -4352,91 +4346,91 @@ msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1140 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1143 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1143 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1153 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1155 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1156 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1158 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1159 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1161 +#: src/prefs_common.c:1156 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1157 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1163 +#: src/prefs_common.c:1158 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1173 +#: src/prefs_common.c:1168 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4444,11 +4438,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica\n" "ottimale per la località attuale." -#: src/prefs_common.c:1185 +#: src/prefs_common.c:1180 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" "message body contains non-ASCII characters." @@ -4456,115 +4450,115 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata\n" "quando il corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1276 +#: src/prefs_common.c:1271 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common.c:1285 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1295 +#: src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1305 +#: src/prefs_common.c:1300 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common.c:1325 +#: src/prefs_common.c:1320 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common.c:1337 +#: src/prefs_common.c:1332 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1347 +#: src/prefs_common.c:1342 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common.c:1353 +#: src/prefs_common.c:1348 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1350 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common.c:1365 +#: src/prefs_common.c:1360 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common.c:1367 +#: src/prefs_common.c:1362 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1369 +#: src/prefs_common.c:1364 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_common.c:1410 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1430 src/prefs_common.c:1469 +#: src/prefs_common.c:1425 src/prefs_common.c:1464 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" -#: src/prefs_common.c:1454 +#: src/prefs_common.c:1449 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common.c:1498 +#: src/prefs_common.c:1493 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common.c:1539 +#: src/prefs_common.c:1534 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/prefs_common.c:1571 +#: src/prefs_common.c:1566 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come «Da:», «Oggetto:»)" -#: src/prefs_common.c:1574 +#: src/prefs_common.c:1569 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1578 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common.c:1598 +#: src/prefs_common.c:1593 msgid "letters" msgstr "lettere" -#: src/prefs_common.c:1604 +#: src/prefs_common.c:1599 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common.c:1613 +#: src/prefs_common.c:1608 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common.c:1615 +#: src/prefs_common.c:1610 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common.c:1623 src/prefs_common.c:2415 src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:1618 src/prefs_common.c:2411 src/prefs_common.c:2449 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common.c:1644 +#: src/prefs_common.c:1639 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1700 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common.c:1722 +#: src/prefs_common.c:1714 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4572,67 +4566,63 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common.c:1728 +#: src/prefs_common.c:1720 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1735 +#: src/prefs_common.c:1727 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1757 +#: src/prefs_common.c:1748 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common.c:1771 src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1762 src/prefs_common.c:1800 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:1776 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Lascia spazio all'inizio" - -#: src/prefs_common.c:1778 +#: src/prefs_common.c:1767 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:1785 +#: src/prefs_common.c:1774 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:1791 +#: src/prefs_common.c:1780 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1786 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1818 +#: src/prefs_common.c:1807 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common.c:1863 +#: src/prefs_common.c:1851 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common.c:1866 +#: src/prefs_common.c:1854 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common.c:1869 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common.c:1884 +#: src/prefs_common.c:1872 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common.c:1897 +#: src/prefs_common.c:1885 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:1910 +#: src/prefs_common.c:1898 msgid "" "(Setting to '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" @@ -4640,36 +4630,36 @@ msgstr "" "(Impostando a «0» si conserverà la passphrase\n" "per l'intera sessione)" -#: src/prefs_common.c:1920 +#: src/prefs_common.c:1908 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common.c:1925 +#: src/prefs_common.c:1913 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common.c:1976 +#: src/prefs_common.c:1964 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:1968 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:1984 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common.c:1988 +#: src/prefs_common.c:1976 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:1996 +#: src/prefs_common.c:1984 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:1991 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4677,217 +4667,217 @@ msgstr "" "(I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione\n" "se questa è inattiva)" -#: src/prefs_common.c:2009 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2007 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2029 +#: src/prefs_common.c:2017 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2030 +#: src/prefs_common.c:2018 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common.c:2032 +#: src/prefs_common.c:2020 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2025 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common.c:2040 +#: src/prefs_common.c:2028 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2034 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2102 +#: src/prefs_common.c:2090 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common.c:2111 +#: src/prefs_common.c:2099 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2163 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2177 +#: src/prefs_common.c:2165 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common.c:2185 +#: src/prefs_common.c:2173 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2180 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2182 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2198 +#: src/prefs_common.c:2186 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:2204 +#: src/prefs_common.c:2192 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common.c:2217 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common.c:2391 +#: src/prefs_common.c:2387 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2388 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2393 +#: src/prefs_common.c:2389 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:2394 +#: src/prefs_common.c:2390 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:2395 +#: src/prefs_common.c:2391 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2392 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:2397 +#: src/prefs_common.c:2393 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common.c:2399 +#: src/prefs_common.c:2395 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common.c:2400 +#: src/prefs_common.c:2396 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2401 +#: src/prefs_common.c:2397 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2402 +#: src/prefs_common.c:2398 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2403 +#: src/prefs_common.c:2399 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2404 +#: src/prefs_common.c:2400 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2405 +#: src/prefs_common.c:2401 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2402 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common.c:2407 +#: src/prefs_common.c:2403 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:2408 +#: src/prefs_common.c:2404 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2409 +#: src/prefs_common.c:2405 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common.c:2470 +#: src/prefs_common.c:2467 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:2556 +#: src/prefs_common.c:2548 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common.c:2564 +#: src/prefs_common.c:2556 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2590 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2596 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2602 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common.c:2616 +#: src/prefs_common.c:2608 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common.c:2623 +#: src/prefs_common.c:2615 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common.c:2682 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common.c:2685 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common.c:2688 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2684 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common.c:2828 +#: src/prefs_common.c:2821 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2877 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4911,11 +4901,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common.c:2897 +#: src/prefs_common.c:2890 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:2901 +#: src/prefs_common.c:2894 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4929,7 +4919,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common.c:2909 +#: src/prefs_common.c:2902 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4941,15 +4931,15 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common.c:2946 +#: src/prefs_common.c:2939 msgid "Font selection" msgstr "Selezione del carattere" -#: src/prefs_common.c:3011 +#: src/prefs_common.c:3003 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common.c:3025 +#: src/prefs_common.c:3017 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4959,11 +4949,11 @@ msgstr "" "Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n" "un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù." -#: src/prefs_common.c:3037 src/prefs_common.c:3307 +#: src/prefs_common.c:3029 src/prefs_common.c:3377 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_common.c:3313 +#: src/prefs_common.c:3032 src/prefs_common.c:3386 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -4971,19 +4961,19 @@ msgstr "Vecchio sylpheed" msgid "Custom header setting" msgstr "Impostazione dell'intestazione personalizzata" -#: src/prefs_customheader.c:261 +#: src/prefs_customheader.c:259 msgid "Custom headers" msgstr "Intestazioni personalizzate" -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:527 +#: src/prefs_customheader.c:480 src/prefs_display_header.c:522 msgid "Header name is not set." msgstr "Il nome dell'intestazione non è impostato." -#: src/prefs_customheader.c:541 +#: src/prefs_customheader.c:538 msgid "Delete header" msgstr "Elimina l'intestazione" -#: src/prefs_customheader.c:542 +#: src/prefs_customheader.c:539 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Eliminare questa intestazione?" @@ -4995,59 +4985,59 @@ msgstr "Creazione della finestra di impostazione dell'intestazione...\n" msgid "Display header setting" msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione" -#: src/prefs_display_header.c:222 +#: src/prefs_display_header.c:218 msgid "Header name" msgstr "Nome dell'intestazione" -#: src/prefs_display_header.c:254 +#: src/prefs_display_header.c:250 msgid "Displayed Headers" msgstr "Intestazioni visualizzate" -#: src/prefs_display_header.c:312 +#: src/prefs_display_header.c:308 msgid "Hidden headers" msgstr "Intestazioni nascoste" -#: src/prefs_display_header.c:342 +#: src/prefs_display_header.c:337 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Mostra tutte le intestazioni non specificate" -#: src/prefs_display_header.c:367 +#: src/prefs_display_header.c:362 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Lettura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n" -#: src/prefs_display_header.c:405 +#: src/prefs_display_header.c:400 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n" -#: src/prefs_display_header.c:537 +#: src/prefs_display_header.c:532 msgid "This header is already in the list." msgstr "Questa intestazione è già nella lista." -#: src/prefs_filter.c:191 +#: src/prefs_filter.c:189 msgid "Filter setting" msgstr "Impostazione dei filtri" -#: src/prefs_filter.c:214 +#: src/prefs_filter.c:212 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/prefs_filter.c:239 +#: src/prefs_filter.c:236 msgid "Top" msgstr "In alto" -#: src/prefs_filter.c:261 +#: src/prefs_filter.c:258 msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: src/prefs_filter.c:289 +#: src/prefs_filter.c:286 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/prefs_filter.c:731 +#: src/prefs_filter.c:698 msgid "Delete rule" msgstr "Elimina la regola" -#: src/prefs_filter.c:732 +#: src/prefs_filter.c:699 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Eliminare questa regola?" @@ -5055,172 +5045,172 @@ msgstr "Eliminare questa regola?" msgid "Filter rule" msgstr "Regola del filtro" -#: src/prefs_filter_edit.c:371 +#: src/prefs_filter_edit.c:370 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "Se qualcuna delle seguenti condizioni corrisponde" -#: src/prefs_filter_edit.c:373 +#: src/prefs_filter_edit.c:372 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "Se tutte le seguenti condizioni corrispondono" -#: src/prefs_filter_edit.c:394 +#: src/prefs_filter_edit.c:393 msgid "Perform the following actions:" msgstr "Eseguire le seguenti azioni:" -#: src/prefs_filter_edit.c:562 +#: src/prefs_filter_edit.c:561 msgid "To or Cc" msgstr "A o Cc" -#: src/prefs_filter_edit.c:563 +#: src/prefs_filter_edit.c:562 msgid "Any header" msgstr "Qualsiasi intestazione" -#: src/prefs_filter_edit.c:564 +#: src/prefs_filter_edit.c:563 msgid "Edit header..." msgstr "Modifica intestazione..." -#: src/prefs_filter_edit.c:567 +#: src/prefs_filter_edit.c:566 msgid "Message body" msgstr "Corpo messaggio" -#: src/prefs_filter_edit.c:568 +#: src/prefs_filter_edit.c:567 msgid "Result of command" msgstr "Risultato del comando" -#: src/prefs_filter_edit.c:570 +#: src/prefs_filter_edit.c:569 msgid "Age" msgstr "Età" -#: src/prefs_filter_edit.c:582 +#: src/prefs_filter_edit.c:581 msgid "contains" msgstr "contiene" -#: src/prefs_filter_edit.c:584 +#: src/prefs_filter_edit.c:583 msgid "doesn't contain" msgstr "non contiene" -#: src/prefs_filter_edit.c:586 +#: src/prefs_filter_edit.c:585 msgid "is" msgstr "è" -#: src/prefs_filter_edit.c:588 +#: src/prefs_filter_edit.c:587 msgid "is not" msgstr "non è" -#: src/prefs_filter_edit.c:590 +#: src/prefs_filter_edit.c:589 msgid "match to regex" msgstr "corrisponde alla esp.reg." -#: src/prefs_filter_edit.c:592 +#: src/prefs_filter_edit.c:591 msgid "doesn't match to regex" msgstr "non corrisponde alla esp. reg." -#: src/prefs_filter_edit.c:600 +#: src/prefs_filter_edit.c:599 msgid "is larger than" msgstr "è più grande di" -#: src/prefs_filter_edit.c:601 +#: src/prefs_filter_edit.c:600 msgid "is smaller than" msgstr "è più piccolo di" -#: src/prefs_filter_edit.c:608 +#: src/prefs_filter_edit.c:607 msgid "is longer than" msgstr "è più lungo di" -#: src/prefs_filter_edit.c:609 +#: src/prefs_filter_edit.c:608 msgid "is shorter than" msgstr "è più corto di" -#: src/prefs_filter_edit.c:710 +#: src/prefs_filter_edit.c:707 msgid "Move to" msgstr "Sposta in" -#: src/prefs_filter_edit.c:711 +#: src/prefs_filter_edit.c:708 msgid "Copy to" msgstr "Copia in" -#: src/prefs_filter_edit.c:712 +#: src/prefs_filter_edit.c:709 msgid "Don't receive" msgstr "Non ricevere" -#: src/prefs_filter_edit.c:713 +#: src/prefs_filter_edit.c:710 msgid "Delete from server" msgstr "Elimina dal server" -#: src/prefs_filter_edit.c:716 +#: src/prefs_filter_edit.c:713 msgid "Set mark" msgstr "Imposta segno" -#: src/prefs_filter_edit.c:717 +#: src/prefs_filter_edit.c:714 msgid "Set color" msgstr "Imposta colore" -#: src/prefs_filter_edit.c:718 +#: src/prefs_filter_edit.c:715 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: src/prefs_filter_edit.c:723 +#: src/prefs_filter_edit.c:720 msgid "Forward as attachment" msgstr "Inoltra come allegato" -#: src/prefs_filter_edit.c:724 +#: src/prefs_filter_edit.c:721 msgid "Redirect" msgstr "Rispedisci" -#: src/prefs_filter_edit.c:728 +#: src/prefs_filter_edit.c:725 msgid "Execute command" msgstr "Esegui comando" -#: src/prefs_filter_edit.c:731 +#: src/prefs_filter_edit.c:728 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "Ferma valutazione regola" -#: src/prefs_filter_edit.c:737 src/prefs_filter_edit.c:1064 +#: src/prefs_filter_edit.c:734 src/prefs_filter_edit.c:1059 msgid "folder:" msgstr "cartella:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1104 +#: src/prefs_filter_edit.c:1099 msgid "address:" msgstr "indirizzo:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1510 +#: src/prefs_filter_edit.c:1506 msgid "Edit header list" msgstr "Modifica lista intestazione" -#: src/prefs_filter_edit.c:1535 +#: src/prefs_filter_edit.c:1529 msgid "Headers" msgstr "Intestazioni" -#: src/prefs_filter_edit.c:1546 +#: src/prefs_filter_edit.c:1540 msgid "Header:" msgstr "Intestazione:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1663 +#: src/prefs_filter_edit.c:1655 msgid "Rule name is not specified." msgstr "Il nome della regola non è specificato." -#: src/prefs_filter_edit.c:1752 src/prefs_filter_edit.c:1833 -#: src/prefs_filter_edit.c:1841 +#: src/prefs_filter_edit.c:1743 src/prefs_filter_edit.c:1822 +#: src/prefs_filter_edit.c:1830 msgid "Command is not specified." msgstr "Il comando non è specificato." -#: src/prefs_filter_edit.c:1788 +#: src/prefs_filter_edit.c:1777 msgid "Invalid condition exists." msgstr "Esiste una condizione non valida." -#: src/prefs_filter_edit.c:1810 src/prefs_filter_edit.c:1818 +#: src/prefs_filter_edit.c:1799 src/prefs_filter_edit.c:1807 msgid "Destination folder is not specified." msgstr "La cartella di destinazione non è specificata." -#: src/prefs_filter_edit.c:1872 +#: src/prefs_filter_edit.c:1861 msgid "Invalid action exists." msgstr "Esiste un'azione non valida." -#: src/prefs_filter_edit.c:1881 +#: src/prefs_filter_edit.c:1870 msgid "Condition not exist." msgstr "La condizione non esiste." -#: src/prefs_filter_edit.c:1883 +#: src/prefs_filter_edit.c:1872 msgid "Action not exist." msgstr "L'azione non esiste." @@ -5228,31 +5218,31 @@ msgstr "L'azione non esiste." msgid "Folder properties" msgstr "Proprietà della cartella" -#: src/prefs_folder_item.c:141 +#: src/prefs_folder_item.c:136 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/prefs_folder_item.c:211 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/prefs_folder_item.c:229 +#: src/prefs_folder_item.c:224 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario" -#: src/prefs_folder_item.c:231 +#: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta" -#: src/prefs_folder_item.c:303 +#: src/prefs_folder_item.c:298 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Applica alle sottocartelle" -#: src/prefs_folder_item.c:328 +#: src/prefs_folder_item.c:323 msgid "use also on reply" msgstr "usa anche nella risposta" -#: src/prefs_folder_item.c:352 +#: src/prefs_folder_item.c:347 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" @@ -5289,7 +5279,7 @@ msgstr "" msgid "Summary display item setting" msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario" -#: src/prefs_summary_column.c:191 +#: src/prefs_summary_column.c:189 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5297,23 +5287,23 @@ msgstr "" "Seleziona le voci da visualizzare nella vista sommario. Si può modificare\n" "l'ordine con i tasti Su / Giù oppure trascinando le voci." -#: src/prefs_summary_column.c:218 +#: src/prefs_summary_column.c:216 msgid "Available items" msgstr "Voci disponibili" -#: src/prefs_summary_column.c:236 +#: src/prefs_summary_column.c:234 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:261 +#: src/prefs_summary_column.c:259 msgid "Displayed items" msgstr "Voci visualizzate" -#: src/prefs_summary_column.c:302 +#: src/prefs_summary_column.c:300 msgid " Revert to default " msgstr " Ritorna al predefinito " @@ -5329,31 +5319,31 @@ msgstr " Registra " msgid " Substitute " msgstr " Sostituisci " -#: src/prefs_template.c:234 +#: src/prefs_template.c:233 msgid " Symbols " msgstr " Simboli " -#: src/prefs_template.c:248 +#: src/prefs_template.c:247 msgid "Registered templates" msgstr "Modelli registrati" -#: src/prefs_template.c:268 +#: src/prefs_template.c:267 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/prefs_template.c:378 +#: src/prefs_template.c:380 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/prefs_template.c:447 +#: src/prefs_template.c:449 msgid "Template format error." msgstr "Errore nel formato del modello." -#: src/prefs_template.c:523 +#: src/prefs_template.c:525 msgid "Delete template" msgstr "Elimina il modello" -#: src/prefs_template.c:524 +#: src/prefs_template.c:526 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Eliminare questo modello?" @@ -5396,27 +5386,27 @@ msgstr "si è verificato un errore durante il recupero dei dati.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n" -#: src/rfc2015.c:131 src/rfc2015.c:166 src/sigstatus.c:219 +#: src/rfc2015.c:131 src/rfc2015.c:166 src/sigstatus.c:220 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "Oops: Firma non verificata" -#: src/rfc2015.c:134 src/rfc2015.c:169 src/sigstatus.c:222 +#: src/rfc2015.c:134 src/rfc2015.c:169 src/sigstatus.c:223 msgid "No signature found" msgstr "Firma non trovata" -#: src/rfc2015.c:137 src/sigstatus.c:225 src/textview.c:510 +#: src/rfc2015.c:137 src/sigstatus.c:226 src/textview.c:513 msgid "Good signature" msgstr "Firma corretta" -#: src/rfc2015.c:140 src/sigstatus.c:228 src/textview.c:512 +#: src/rfc2015.c:140 src/sigstatus.c:229 src/textview.c:515 msgid "BAD signature" msgstr "Firma DIFETTOSA" -#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:178 src/sigstatus.c:231 +#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:178 src/sigstatus.c:232 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Nessuna chiave pubblica per verificare la firma" -#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:181 src/sigstatus.c:234 +#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:181 src/sigstatus.c:235 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Errore verificando la firma" @@ -5479,11 +5469,11 @@ msgstr "ID chiave" msgid "Val" msgstr "Valore" -#: src/select-keys.c:444 +#: src/select-keys.c:445 msgid "Add key" msgstr "Aggiungi una chiave" -#: src/select-keys.c:445 +#: src/select-keys.c:446 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Immettere un altro user o chiave ID:" @@ -5574,11 +5564,11 @@ msgstr "" "avendone una.\n" "In caso di dubbio seleziona semplicemente OK." -#: src/sigstatus.c:129 +#: src/sigstatus.c:130 msgid "Checking signature" msgstr "Controllo della firma" -#: src/sigstatus.c:196 +#: src/sigstatus.c:197 #, c-format msgid "%s%s%s from \"%s\"" msgstr "%s%s%s da «%s»" @@ -5595,11 +5585,11 @@ msgstr "risposta SMTP difettosa\n" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione SMTP\n" -#: src/sourcewindow.c:63 +#: src/sourcewindow.c:60 msgid "Creating source window...\n" msgstr "Creazione della finestra del sorgente...\n" -#: src/sourcewindow.c:67 +#: src/sourcewindow.c:64 msgid "Source of the message" msgstr "Sorgente del messaggio" @@ -5665,23 +5655,23 @@ msgstr " Oggetto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: src/summary_search.c:106 +#: src/summary_search.c:107 msgid "Search messages" msgstr "Ricerca dei messaggi" -#: src/summary_search.c:129 +#: src/summary_search.c:130 msgid "Match any of the following" msgstr "Corrisponde a qualcuno dei seguenti" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:131 msgid "Match all of the following" msgstr "Corrisponde a tutti i seguenti" -#: src/summary_search.c:189 +#: src/summary_search.c:190 msgid "Body:" msgstr "Corpo:" -#: src/summary_search.c:213 +#: src/summary_search.c:214 msgid "Select all matched" msgstr "Seleziona tutte le corrispondenze" @@ -5785,231 +5775,231 @@ msgstr "No." msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creazione della vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:585 +#: src/summaryview.c:596 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:586 +#: src/summaryview.c:597 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:632 +#: src/summaryview.c:645 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:921 src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:936 src/summaryview.c:960 msgid "No more unread messages" msgstr "Non esistono più messaggi non letti" -#: src/summaryview.c:922 +#: src/summaryview.c:937 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:931 +#: src/summaryview.c:946 msgid "No unread messages." msgstr "Non esistono messaggi non letti." -#: src/summaryview.c:946 +#: src/summaryview.c:961 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:1004 +#: src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:1021 msgid "Search again" msgstr "Ricerca ancora" -#: src/summaryview.c:977 src/summaryview.c:1001 +#: src/summaryview.c:994 src/summaryview.c:1018 msgid "No more new messages" msgstr "Non esistono più messaggi nuovi" -#: src/summaryview.c:978 +#: src/summaryview.c:995 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:987 +#: src/summaryview.c:1004 msgid "No new messages." msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/summaryview.c:1002 +#: src/summaryview.c:1019 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1033 src/summaryview.c:1058 +#: src/summaryview.c:1052 src/summaryview.c:1077 msgid "No more marked messages" msgstr "Non esistono più messaggi segnati" -#: src/summaryview.c:1034 +#: src/summaryview.c:1053 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1043 src/summaryview.c:1068 +#: src/summaryview.c:1062 src/summaryview.c:1087 msgid "No marked messages." msgstr "Non esistono messaggi segnati." -#: src/summaryview.c:1059 +#: src/summaryview.c:1078 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1108 +#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1127 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non esistono più messaggi etichettati" -#: src/summaryview.c:1084 +#: src/summaryview.c:1103 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1118 +#: src/summaryview.c:1112 src/summaryview.c:1137 msgid "No labeled messages." msgstr "Non esistono messaggi etichettati." -#: src/summaryview.c:1109 +#: src/summaryview.c:1128 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1320 +#: src/summaryview.c:1337 src/summaryview.c:1339 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1462 +#: src/summaryview.c:1481 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1485 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1474 +#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:1493 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1472 +#: src/summaryview.c:1491 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:1489 +#: src/summaryview.c:1508 msgid " item(s) selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1499 +#: src/summaryview.c:1518 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)" -#: src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1524 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:1655 src/summaryview.c:1656 +#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1675 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:1725 +#: src/summaryview.c:1744 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1727 +#: src/summaryview.c:1746 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1814 +#: src/summaryview.c:1833 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:1871 +#: src/summaryview.c:1890 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:2225 +#: src/summaryview.c:2243 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2278 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n" -#: src/summaryview.c:2325 +#: src/summaryview.c:2343 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:2372 +#: src/summaryview.c:2390 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:2392 +#: src/summaryview.c:2410 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:2393 +#: src/summaryview.c:2411 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:2434 src/summaryview.c:2436 +#: src/summaryview.c:2452 src/summaryview.c:2454 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:2485 +#: src/summaryview.c:2503 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2527 +#: src/summaryview.c:2545 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:2542 +#: src/summaryview.c:2560 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2592 +#: src/summaryview.c:2610 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:2607 +#: src/summaryview.c:2625 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2656 +#: src/summaryview.c:2674 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selezione di tutti i messaggi..." -#: src/summaryview.c:2787 +#: src/summaryview.c:2805 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3032 src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3050 src/summaryview.c:3051 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3113 src/summaryview.c:3114 +#: src/summaryview.c:3133 src/summaryview.c:3134 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3151 +#: src/summaryview.c:3173 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Senza thread in esecuzione..." -#: src/summaryview.c:3241 +#: src/summaryview.c:3263 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3242 +#: src/summaryview.c:3264 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3282 +#: src/summaryview.c:3304 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." @@ -6019,23 +6009,23 @@ msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." msgid "file %s already exists\n" msgstr "il file %s esiste già\n" -#: src/textview.c:193 +#: src/textview.c:186 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creazione della vista del testo...\n" -#: src/textview.c:576 +#: src/textview.c:578 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n" -#: src/textview.c:593 +#: src/textview.c:594 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "Per salvare questa parte, aprire il menù contestuale " -#: src/textview.c:594 +#: src/textview.c:595 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "cliccando con il tasto destro e selezionare «Salva come...», " -#: src/textview.c:595 +#: src/textview.c:596 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -6043,11 +6033,11 @@ msgstr "" "o premere il tasto «y».\n" "\n" -#: src/textview.c:597 +#: src/textview.c:598 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Per mostrare questa parte come testo, selezionare " -#: src/textview.c:598 +#: src/textview.c:599 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -6055,19 +6045,19 @@ msgstr "" "«Mostra come testo», o premere il tasto «t».\n" "\n" -#: src/textview.c:600 +#: src/textview.c:601 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, selezionare " -#: src/textview.c:601 +#: src/textview.c:602 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "«Apri» o «Apri con...», " -#: src/textview.c:602 +#: src/textview.c:603 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "o fare doppio click, o cliccare col pulsante centrale, " -#: src/textview.c:603 +#: src/textview.c:604 msgid "or press `l' key." msgstr "o premere il tasto «l»." @@ -6083,7 +6073,7 @@ msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n" msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n" -#: src/textview.c:1661 +#: src/textview.c:1622 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6114,10 +6104,25 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2172 src/utils.c:2264 +#: src/utils.c:2181 src/utils.c:2308 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" +#~ msgid "Found label: %s\n" +#~ msgstr "Trovata l'etichetta: %s\n" + +#~ msgid "Reading configuration...\n" +#~ msgstr "Lettura della configurazione...\n" + +#~ msgid "Finished reading configuration.\n" +#~ msgstr "La lettura della configurazione è finita.\n" + +#~ msgid "Leave space on head" +#~ msgstr "Lascia spazio all'inizio" + +#~ msgid "Abcdef" +#~ msgstr "Abcdef" + #~ msgid "Can't open file %s\n" #~ msgstr "Impossibile aprire il file %s\n" |