diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-07 09:25:05 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-07 09:25:05 +0000 |
commit | 8e93fa8718689c2ed4bf8edfe9c6b4322530e6cc (patch) | |
tree | ea61cb5372c5f176da7691bcd06afceace2d63c0 /po/ko.po | |
parent | 6601299e593cbaaa0d854641b847f8c37d5429ef (diff) |
use AM_GLIB_GNU_GETTEXT, and removed intl/.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@93 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 262 |
1 files changed, 147 insertions, 115 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832 +#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n" "왜냐하면 %%f, %%F 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다." -#: src/action.c:704 +#: src/action.c:705 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -183,7 +183,8 @@ msgstr "" "명령을 시작할 수 없습니다. 파이프 생성이 실패했습니다.\n" "%s" -#: src/action.c:792 +#. Fork error +#: src/action.c:793 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -396,6 +397,7 @@ msgstr "주소록" msgid "Name:" msgstr "이름:" +#. Buttons #: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 #: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 @@ -420,6 +422,7 @@ msgstr "참조:" msgid "Bcc:" msgstr "숨은 참조:" +#. Confirm deletion #: src/addressbook.c:838 msgid "Delete address(es)" msgstr "주소를 삭제" @@ -558,7 +561,8 @@ msgstr "이메일 주소" msgid "Group" msgstr "그룹" -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822 +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -582,23 +586,23 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 msgid "Error" msgstr "에러" -#: src/alertpanel.c:191 +#: src/alertpanel.c:192 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n" -#: src/alertpanel.c:277 +#: src/alertpanel.c:278 msgid "Show this message next time" msgstr "다음번에 이 메시지 보기" @@ -630,6 +634,10 @@ msgstr "녹색" msgid "Brown" msgstr "갈색" +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we +#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we +#. * can always get back the SummaryView pointer. #: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568 msgid "None" msgstr "없음" @@ -923,7 +931,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" #: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1005,6 +1013,7 @@ msgstr "편집창을 생성합니다...\n" msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" +#. S_COL_DATE #: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" @@ -1050,7 +1059,8 @@ msgstr "첨부" msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" -#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254 +#. signature +#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1129,6 +1139,7 @@ msgstr "임시 파일: %s" msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n" +#. failed #: src/compose.c:5042 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n" @@ -1178,6 +1189,7 @@ msgstr "템플릿을 적용합니다." msgid "Replace" msgstr "대체" +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:177 msgid "Edit address" msgstr "주소 편집" @@ -1198,6 +1210,7 @@ msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다." +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:640 msgid "Edit Person Data" msgstr "인물 자료 편집" @@ -1227,6 +1240,7 @@ msgstr "이메일 주소" msgid "Alias" msgstr "별명" +#. Buttons #: src/editaddress.c:872 msgid "Move Up" msgstr "위로 이동" @@ -1276,7 +1290,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/prefs_account.c:1348 +#: src/prefs_account.c:1349 msgid "File" msgstr "파일" @@ -1354,7 +1368,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850 +#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1418,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698 +#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -1475,7 +1489,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 -#: src/prefs_account.c:1081 +#: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr "고르기..." @@ -1483,8 +1497,8 @@ msgstr "고르기..." msgid "Select exporting file" msgstr "" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230 -#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576 +#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 msgid "failed to write configuration to file\n" @@ -1583,6 +1597,7 @@ msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" msgid "New" msgstr "새것" +#. S_COL_MARK #: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "안읽음" @@ -2061,6 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" +#. Button panel #: src/importldif.c:760 msgid "Prev" msgstr "이전" @@ -2280,6 +2296,7 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" +#. for gettext #: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" @@ -2368,6 +2385,7 @@ msgstr "" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" +#. remote command mode #: src/main.c:551 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" @@ -2460,6 +2478,7 @@ msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" +#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, #: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)" @@ -3166,7 +3185,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3677,379 +3696,379 @@ msgstr "명령어" msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: src/prefs.c:200 +#: src/prefs.c:201 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%s을 발견\n" -#: src/prefs.c:233 +#: src/prefs.c:234 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" -#: src/prefs_account.c:607 +#: src/prefs_account.c:608 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n" -#: src/prefs_account.c:633 +#: src/prefs_account.c:634 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "계정%d" -#: src/prefs_account.c:652 +#: src/prefs_account.c:653 msgid "Preferences for new account" msgstr "새 계정에대한 설정" -#: src/prefs_account.c:657 +#: src/prefs_account.c:658 msgid "Account preferences" msgstr "계정 기본 설정" -#: src/prefs_account.c:680 +#: src/prefs_account.c:681 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" -#: src/prefs_account.c:711 +#: src/prefs_account.c:712 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:714 +#: src/prefs_account.c:715 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/prefs_account.c:763 +#: src/prefs_account.c:764 msgid "Name of this account" msgstr "이 계정의 이름" -#: src/prefs_account.c:772 +#: src/prefs_account.c:773 msgid "Set as default" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:777 msgid "Personal information" msgstr "신상 정보" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:786 msgid "Full name" msgstr "정식 이름" -#: src/prefs_account.c:791 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Mail address" msgstr "메일 주소" -#: src/prefs_account.c:797 +#: src/prefs_account.c:798 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: src/prefs_account.c:821 +#: src/prefs_account.c:822 msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594 +#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611 -#: src/prefs_account.c:1798 +#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:846 +#: src/prefs_account.c:847 msgid "News (NNTP)" msgstr "뉴스(NNTP)" -#: src/prefs_account.c:848 +#: src/prefs_account.c:849 msgid "None (local)" msgstr "로컬" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "This server requires authentication" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account.c:900 +#: src/prefs_account.c:901 msgid "News server" msgstr "뉴스 서버" -#: src/prefs_account.c:906 +#: src/prefs_account.c:907 msgid "Server for receiving" msgstr "받는 서버" -#: src/prefs_account.c:912 +#: src/prefs_account.c:913 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266 +#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267 msgid "Password" msgstr "암호" -#: src/prefs_account.c:997 +#: src/prefs_account.c:998 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account.c:1000 +#: src/prefs_account.c:1001 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움" -#: src/prefs_account.c:1011 +#: src/prefs_account.c:1012 msgid "Remove after" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1020 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "days" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1037 +#: src/prefs_account.c:1038 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" -#: src/prefs_account.c:1044 +#: src/prefs_account.c:1045 msgid "Download all messages on server" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account.c:1050 +#: src/prefs_account.c:1051 msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622 +#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1064 +#: src/prefs_account.c:1065 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1073 msgid "Default inbox" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_account.c:1095 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228 +#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account.c:1130 +#: src/prefs_account.c:1131 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "헤더" -#: src/prefs_account.c:1185 +#: src/prefs_account.c:1186 msgid "Add Date header field" msgstr "Date 헤더 항목을 추가" -#: src/prefs_account.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account.c:1193 +#: src/prefs_account.c:1194 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account.c:1205 +#: src/prefs_account.c:1206 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account.c:1213 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1288 +#: src/prefs_account.c:1289 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1300 +#: src/prefs_account.c:1301 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account.c:1356 +#: src/prefs_account.c:1357 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account.c:1376 +#: src/prefs_account.c:1377 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account.c:1389 +#: src/prefs_account.c:1390 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1403 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account.c:1454 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1457 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account.c:1458 +#: src/prefs_account.c:1459 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1460 +#: src/prefs_account.c:1461 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account.c:1465 +#: src/prefs_account.c:1466 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1473 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account.c:1482 +#: src/prefs_account.c:1483 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1492 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635 -#: src/prefs_account.c:1653 +#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636 +#: src/prefs_account.c:1654 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account.c:1605 +#: src/prefs_account.c:1606 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659 +#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1623 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1628 +#: src/prefs_account.c:1629 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1643 +#: src/prefs_account.c:1644 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1646 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1656 +#: src/prefs_account.c:1657 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1667 +#: src/prefs_account.c:1668 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1679 +#: src/prefs_account.c:1680 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1768 +#: src/prefs_account.c:1769 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1774 +#: src/prefs_account.c:1775 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1780 +#: src/prefs_account.c:1781 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1786 +#: src/prefs_account.c:1787 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1791 +#: src/prefs_account.c:1792 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account.c:1809 +#: src/prefs_account.c:1810 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account.c:1863 +#: src/prefs_account.c:1864 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1865 +#: src/prefs_account.c:1866 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1867 +#: src/prefs_account.c:1868 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1928 +#: src/prefs_account.c:1929 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1932 +#: src/prefs_account.c:1933 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1937 +#: src/prefs_account.c:1938 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1942 +#: src/prefs_account.c:1943 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1947 +#: src/prefs_account.c:1948 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1952 +#: src/prefs_account.c:1953 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1957 +#: src/prefs_account.c:1958 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2039 +#: src/prefs_account.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4407,6 +4426,7 @@ msgstr "회신할 때 메시지를 인용" msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" +#. reply #: src/prefs_common.c:1404 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" @@ -4415,6 +4435,7 @@ msgstr "회신 형식" msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" +#. forward #: src/prefs_common.c:1443 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" @@ -4443,6 +4464,7 @@ msgstr "" msgid "letters" msgstr "" +#. ---- Summary ---- #: src/prefs_common.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" @@ -5169,22 +5191,29 @@ msgstr "회신주소:" msgid "Mark" msgstr "표시" +#. S_COL_UNREAD #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" msgstr "첨부" +#. S_COL_MIME +#. S_COL_UNREAD +#. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 msgid "Subject" msgstr "제목" +#. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 msgid "From" msgstr "보낸 사람" +#. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 msgid "Date" msgstr "날짜" +#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "숫자" @@ -5583,6 +5612,7 @@ msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n" msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n" +#. Get the cipher #: src/ssl.c:113 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" @@ -5711,10 +5741,12 @@ msgstr "/인쇄(_)..." msgid "M" msgstr "M" +#. S_COL_MARK #: src/summaryview.c:381 msgid "U" msgstr "U" +#. S_COL_SIZE #: src/summaryview.c:387 msgid "No." msgstr "번호" @@ -6018,7 +6050,7 @@ msgstr "" msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:1640 +#: src/textview.c:1646 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |