diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-04 06:28:48 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-04 06:28:48 +0000 |
commit | f5a3ca3e0ac9785f556ce22fea4f78dd9ab3c7fc (patch) | |
tree | 1504efc0e1627ec6050624a425c4bdd451d153ac /po/ko.po | |
parent | f98e0c80d89ea9a583f4144b3a3f1b999534539a (diff) |
made the font size of supplementary explanations of config dialogs smaller.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@89 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 388 |
1 files changed, 193 insertions, 195 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 17:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2144 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2152 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "이메일 주소" msgid "Group" msgstr "그룹" -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1818 +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" -#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250 +#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "서명" msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123 +#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1276 src/prefs_common.c:2131 msgid "Editor" msgstr "편집기" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/prefs_account.c:1345 +#: src/prefs_account.c:1348 msgid "File" msgstr "파일" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1846 +#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1342 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1346 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2112 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2120 src/summaryview.c:2742 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n" msgid "MIME Type" msgstr "마임 타입" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1533 +#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1537 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3751,12 +3751,12 @@ msgstr "기관" msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1591 +#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1100 src/prefs_account.c:1608 -#: src/prefs_account.c:1794 +#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611 +#: src/prefs_account.c:1798 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -3784,11 +3784,11 @@ msgstr "받는 서버" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1256 +#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1265 +#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266 msgid "Password" msgstr "암호" @@ -3837,219 +3837,219 @@ msgstr "기본 우편함" msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account.c:1111 src/prefs_account.c:1227 +#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1121 src/prefs_account.c:1237 src/prefs_common.c:1180 +#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account.c:1129 +#: src/prefs_account.c:1130 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1177 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "헤더" -#: src/prefs_account.c:1184 +#: src/prefs_account.c:1185 msgid "Add Date header field" msgstr "Date 헤더 항목을 추가" -#: src/prefs_account.c:1185 +#: src/prefs_account.c:1186 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account.c:1192 +#: src/prefs_account.c:1193 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account.c:1194 src/prefs_common.c:1694 src/prefs_common.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account.c:1204 +#: src/prefs_account.c:1205 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account.c:1212 +#: src/prefs_account.c:1213 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1288 msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1297 +#: src/prefs_account.c:1300 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account.c:1353 +#: src/prefs_account.c:1356 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account.c:1364 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account.c:1373 +#: src/prefs_account.c:1376 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account.c:1386 +#: src/prefs_account.c:1389 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account.c:1399 +#: src/prefs_account.c:1402 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account.c:1451 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account.c:1453 +#: src/prefs_account.c:1456 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account.c:1455 +#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1457 +#: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account.c:1462 +#: src/prefs_account.c:1465 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1470 +#: src/prefs_account.c:1473 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account.c:1479 +#: src/prefs_account.c:1482 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account.c:1488 +#: src/prefs_account.c:1491 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account.c:1504 +#: src/prefs_account.c:1507 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account.c:1599 src/prefs_account.c:1616 src/prefs_account.c:1632 -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635 +#: src/prefs_account.c:1653 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account.c:1602 +#: src/prefs_account.c:1605 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_account.c:1622 src/prefs_account.c:1656 +#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1619 +#: src/prefs_account.c:1622 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1625 +#: src/prefs_account.c:1628 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1640 +#: src/prefs_account.c:1643 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1645 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1653 +#: src/prefs_account.c:1656 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1664 +#: src/prefs_account.c:1667 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1676 +#: src/prefs_account.c:1679 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1764 +#: src/prefs_account.c:1768 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1774 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1776 +#: src/prefs_account.c:1780 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1786 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1787 +#: src/prefs_account.c:1791 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account.c:1805 +#: src/prefs_account.c:1809 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account.c:1859 +#: src/prefs_account.c:1863 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1861 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1863 +#: src/prefs_account.c:1867 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1924 +#: src/prefs_account.c:1928 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1928 +#: src/prefs_account.c:1932 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1933 +#: src/prefs_account.c:1937 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1938 +#: src/prefs_account.c:1942 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1943 +#: src/prefs_account.c:1947 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1948 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1953 +#: src/prefs_account.c:1957 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2035 +#: src/prefs_account.c:2039 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4340,133 +4340,134 @@ msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" #: src/prefs_common.c:1158 +#, fuzzy msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." +"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used." msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common.c:1170 +#: src/prefs_common.c:1172 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common.c:1270 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common.c:1280 +#: src/prefs_common.c:1284 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common.c:1290 +#: src/prefs_common.c:1294 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1310 +#: src/prefs_common.c:1314 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common.c:1322 +#: src/prefs_common.c:1326 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common.c:1332 +#: src/prefs_common.c:1336 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1338 +#: src/prefs_common.c:1342 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1344 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1350 +#: src/prefs_common.c:1354 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common.c:1352 +#: src/prefs_common.c:1356 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common.c:1354 +#: src/prefs_common.c:1358 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" -#: src/prefs_common.c:1400 +#: src/prefs_common.c:1404 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common.c:1415 src/prefs_common.c:1454 +#: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_common.c:1458 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" -#: src/prefs_common.c:1439 +#: src/prefs_common.c:1443 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common.c:1483 +#: src/prefs_common.c:1487 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common.c:1524 +#: src/prefs_common.c:1528 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/prefs_common.c:1556 +#: src/prefs_common.c:1560 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)" -#: src/prefs_common.c:1559 +#: src/prefs_common.c:1563 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common.c:1568 +#: src/prefs_common.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1583 +#: src/prefs_common.c:1587 msgid "letters" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1589 +#: src/prefs_common.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common.c:1598 +#: src/prefs_common.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common.c:1600 +#: src/prefs_common.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common.c:1608 src/prefs_common.c:2401 src/prefs_common.c:2439 +#: src/prefs_common.c:1612 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2447 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common.c:1629 +#: src/prefs_common.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common.c:1690 +#: src/prefs_common.c:1694 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common.c:1704 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4474,316 +4475,313 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common.c:1710 +#: src/prefs_common.c:1714 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common.c:1717 +#: src/prefs_common.c:1721 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1738 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common.c:1752 src/prefs_common.c:1790 +#: src/prefs_common.c:1756 src/prefs_common.c:1794 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common.c:1757 +#: src/prefs_common.c:1761 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common.c:1764 +#: src/prefs_common.c:1768 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common.c:1770 +#: src/prefs_common.c:1774 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common.c:1776 +#: src/prefs_common.c:1780 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1801 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common.c:1841 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common.c:1844 +#: src/prefs_common.c:1848 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common.c:1847 +#: src/prefs_common.c:1851 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common.c:1862 +#: src/prefs_common.c:1866 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1875 +#: src/prefs_common.c:1879 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common.c:1888 -msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" +#: src/prefs_common.c:1892 +msgid "(Setting to '0' will store the passphrase for the whole session)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1898 +#: src/prefs_common.c:1904 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1909 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common.c:1954 +#: src/prefs_common.c:1960 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common.c:1958 +#: src/prefs_common.c:1964 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common.c:1962 +#: src/prefs_common.c:1968 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common.c:1966 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common.c:1974 +#: src/prefs_common.c:1980 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common.c:1981 -msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" +#: src/prefs_common.c:1987 +#, fuzzy +msgid "(Messages will be marked until execution if this is turned off)" msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common.c:1987 +#: src/prefs_common.c:1995 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common.c:1997 +#: src/prefs_common.c:2005 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common.c:2007 +#: src/prefs_common.c:2015 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common.c:2008 +#: src/prefs_common.c:2016 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2010 +#: src/prefs_common.c:2018 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2015 +#: src/prefs_common.c:2023 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2026 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common.c:2024 +#: src/prefs_common.c:2032 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common.c:2080 +#: src/prefs_common.c:2088 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common.c:2089 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2161 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common.c:2155 +#: src/prefs_common.c:2163 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common.c:2163 +#: src/prefs_common.c:2171 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common.c:2170 +#: src/prefs_common.c:2178 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common.c:2172 +#: src/prefs_common.c:2180 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common.c:2176 +#: src/prefs_common.c:2184 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common.c:2182 +#: src/prefs_common.c:2190 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2195 +#: src/prefs_common.c:2203 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2377 +#: src/prefs_common.c:2385 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2378 +#: src/prefs_common.c:2386 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2387 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2380 +#: src/prefs_common.c:2388 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2381 +#: src/prefs_common.c:2389 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common.c:2382 +#: src/prefs_common.c:2390 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common.c:2383 +#: src/prefs_common.c:2391 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2384 +#: src/prefs_common.c:2392 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2385 +#: src/prefs_common.c:2393 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2386 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2387 +#: src/prefs_common.c:2395 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2396 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2389 +#: src/prefs_common.c:2397 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2390 +#: src/prefs_common.c:2398 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2391 +#: src/prefs_common.c:2399 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2392 +#: src/prefs_common.c:2400 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2393 +#: src/prefs_common.c:2401 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2394 +#: src/prefs_common.c:2402 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2395 +#: src/prefs_common.c:2403 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common.c:2457 +#: src/prefs_common.c:2465 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common.c:2538 +#: src/prefs_common.c:2546 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common.c:2546 +#: src/prefs_common.c:2554 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common.c:2580 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2586 +#: src/prefs_common.c:2594 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2592 +#: src/prefs_common.c:2600 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2606 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2613 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2811 +#: src/prefs_common.c:2819 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common.c:2867 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4807,11 +4805,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common.c:2880 +#: src/prefs_common.c:2888 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:2892 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4820,7 +4818,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2892 +#: src/prefs_common.c:2900 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4828,26 +4826,26 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2929 +#: src/prefs_common.c:2937 msgid "Font selection" msgstr "글꼴 선택" -#: src/prefs_common.c:2993 +#: src/prefs_common.c:3001 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common.c:3007 +#: src/prefs_common.c:3015 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3019 src/prefs_common.c:3368 +#: src/prefs_common.c:3027 src/prefs_common.c:3376 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common.c:3022 src/prefs_common.c:3377 +#: src/prefs_common.c:3030 src/prefs_common.c:3385 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" |