diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2017-02-20 04:53:00 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2017-02-20 04:53:00 +0000 |
commit | 84423b4b69f7c0659742730f84a05702b29104bf (patch) | |
tree | e4378d51ebfa1daca3724c5ee4d17a31294c559b /po/sr.po | |
parent | 79263ce504bc39f88164c9ce1d08e2f8b2b45c40 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3543 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1184 |
1 files changed, 609 insertions, 575 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-29 13:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 08:25+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <>\n" @@ -29,202 +29,207 @@ msgstr "Пропусник за одбацивање поште (ручно)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Пропусник за одбачену пошту" -#: libsylph/imap.c:564 +#: libsylph/imap.c:566 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Изгубљена Имап4 веза са налогом %s. Поново се повезујем...\n" -#: libsylph/imap.c:621 libsylph/imap.c:627 +#: libsylph/imap.c:623 libsylph/imap.c:629 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "ИМАП4 служитељ је онемогућио ПРИЈАВУ.\n" -#: libsylph/imap.c:686 +#: libsylph/imap.c:688 msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "Нисам успео да успоставим везу ИМАП везу.\n" -#: libsylph/imap.c:705 +#: libsylph/imap.c:707 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "стварам ИМАП4 везу са %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:758 +#: libsylph/imap.c:760 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Нисам успео да покренем ТЛС сесију.\n" -#: libsylph/imap.c:905 +#: libsylph/imap.c:907 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1298 #, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "Примам поруку %u" -#: libsylph/imap.c:1418 +#: libsylph/imap.c:1420 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Настављам поруке на %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1544 +#: libsylph/imap.c:1546 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Премештам поруке %s у %s ..." -#: libsylph/imap.c:1549 +#: libsylph/imap.c:1551 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Умножавам поруке %s у %s ..." -#: libsylph/imap.c:1691 +#: libsylph/imap.c:1693 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Уклањам поруке %s" -#: libsylph/imap.c:1697 +#: libsylph/imap.c:1699 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "нисам успео да обришем заставице: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1705 libsylph/imap.c:1811 +#: libsylph/imap.c:1707 libsylph/imap.c:1813 msgid "can't expunge\n" msgstr "нисам успео да избришем\n" -#: libsylph/imap.c:1795 +#: libsylph/imap.c:1797 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Уклањам све поруке из %s" -#: libsylph/imap.c:1800 libsylph/imap.c:1805 +#: libsylph/imap.c:1802 libsylph/imap.c:1807 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "нисам успео да обришем ознаке: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1856 +#: libsylph/imap.c:1858 msgid "can't close folder\n" msgstr "нисам успео да затворим фасциклу\n" -#: libsylph/imap.c:1935 +#: libsylph/imap.c:1937 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "не постоји родитељска фасцикла %s\n" -#: libsylph/imap.c:2135 libsylph/imap.c:2143 +#: libsylph/imap.c:2137 libsylph/imap.c:2145 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "јавила се грешка приликом добављања СПИСКА.\n" -#: libsylph/imap.c:2375 +#: libsylph/imap.c:2377 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Нисам успео да направим „%s“\n" -#: libsylph/imap.c:2380 +#: libsylph/imap.c:2382 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Нисам успео да направим „%s“ у ПРИЈЕМУ\n" -#: libsylph/imap.c:2442 +#: libsylph/imap.c:2444 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "нисам успео да направим сандуче за пошту: СПИСАК није успео\n" -#: libsylph/imap.c:2465 +#: libsylph/imap.c:2470 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "нисам успео да направим сандуче за пошту\n" -#: libsylph/imap.c:2594 +#: libsylph/imap.c:2478 +#, fuzzy +msgid "can't subscribe mailbox\n" +msgstr "нисам успео да направим сандуче за пошту\n" + +#: libsylph/imap.c:2603 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "нисам успео да преименујем поштанско сандуче: %s у %s\n" -#: libsylph/imap.c:2683 +#: libsylph/imap.c:2692 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "нисам успео да избришем сандуче\n" -#: libsylph/imap.c:2713 +#: libsylph/imap.c:2722 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Примам заглавља порука (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2765 +#: libsylph/imap.c:2774 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "дошло је до грешке при добављању коверте.\n" -#: libsylph/imap.c:2786 +#: libsylph/imap.c:2795 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "нисам успео да обрадим коверту: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2843 +#: libsylph/imap.c:2852 msgid "can't get envelope\n" msgstr "нисам успео да добавим коверту\n" -#: libsylph/imap.c:2963 libsylph/imap.c:2969 +#: libsylph/imap.c:2972 libsylph/imap.c:2978 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са ИМАП4 служитељем: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2986 +#: libsylph/imap.c:2995 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Нисам успео да успоставим ИМАП4 везу са: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:3061 +#: libsylph/imap.c:3070 msgid "can't get namespace\n" msgstr "нисам успео да добијем адресни наставак\n" -#: libsylph/imap.c:3685 +#: libsylph/imap.c:3694 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "нисам успео да означим фасциклу: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3723 +#: libsylph/imap.c:3732 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "грешка имап наредбе: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3847 libsylph/imap.c:3882 +#: libsylph/imap.c:3856 libsylph/imap.c:3891 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "ИМАП4 пријава није успела.\n" -#: libsylph/imap.c:3935 +#: libsylph/imap.c:3944 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Неуспешна ИМАП4 пријава.\n" -#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351 +#: libsylph/imap.c:4364 libsylph/imap.c:4371 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "нисам успео да додам %s на %s\n" -#: libsylph/imap.c:4358 +#: libsylph/imap.c:4378 msgid "(sending file...)" msgstr "(слање датотеке...)" -#: libsylph/imap.c:4387 +#: libsylph/imap.c:4407 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "не могу додати поруку на %s\n" -#: libsylph/imap.c:4419 +#: libsylph/imap.c:4439 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "нисам успео да умножим %s у %s\n" -#: libsylph/imap.c:4442 +#: libsylph/imap.c:4462 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "грешка приликом имап наредбе: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4458 +#: libsylph/imap.c:4478 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "десила се грешка при имап наредби: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4473 +#: libsylph/imap.c:4493 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "десила се грешка при имап наредби: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4794 +#: libsylph/imap.c:4814 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv није успео да претвори из УТФ-7 у %s\n" -#: libsylph/imap.c:4826 +#: libsylph/imap.c:4846 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv није успео да претвори из %s у УТФ-7\n" @@ -498,7 +503,7 @@ msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "дошло је до грешке у ПОП3 сесији\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 +#: libsylph/prefs_account.c:253 libsylph/prefs_account.c:267 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "нисам успео да упишем податке подешавања на диск\n" @@ -550,50 +555,50 @@ msgstr "неисправан СМПТ одзив\n" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "дошло је до грешке у СМТП сесији\n" -#: libsylph/ssl.c:131 +#: libsylph/ssl.c:132 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "ССЛв23 није доступан\n" -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:134 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "ССЛв23 није доступан\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "ТЛСв1 није доступан\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:146 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "ТЛСв1 није доступан\n" -#: libsylph/ssl.c:237 libsylph/ssl.c:244 +#: libsylph/ssl.c:238 libsylph/ssl.c:245 msgid "SSL method not available\n" msgstr "ССЛ начин није доступан\n" -#: libsylph/ssl.c:250 +#: libsylph/ssl.c:251 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Непознати ССЛ начин *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:256 +#: libsylph/ssl.c:257 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Грешка прављења ссл контекста\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:275 +#: libsylph/ssl.c:276 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "ССЛ веза уз коришћење %s\n" -#: libsylph/ssl.c:293 +#: libsylph/ssl.c:294 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Уверење служитеља:\n" -#: libsylph/ssl.c:296 +#: libsylph/ssl.c:297 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Предмет: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:301 +#: libsylph/ssl.c:302 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издавач: %s\n" @@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "" "нисте, пишите на адресу: „Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA“." -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4035 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4058 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -689,14 +694,14 @@ msgstr "" "на Г ступцу да би омогућили пријем порука са „преузми све“." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5451 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 -#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 +#: src/compose.c:5517 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:490 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:765 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -824,13 +829,13 @@ msgstr "Корисничка тврдња радње" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додај адресу у именик" -#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3358 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3419 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Примедбе" @@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "Изабери фасциклу за именик" msgid "Auto-registered address" msgstr "Самостално сачуване адресе" -#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:551 +#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:558 #: src/messageview.c:166 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" @@ -863,10 +868,10 @@ msgstr "/_Датотека/Нови _Јпилот" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Датотека/Нови _ЛДАП служитељ" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583 -#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:569 -#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:576 -#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:168 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:588 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:596 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:168 #: src/messageview.c:173 msgid "/_File/---" msgstr "/_Датотека/---" @@ -883,21 +888,21 @@ msgstr "/_Датотека/_Избриши" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Датотека/_Сачувај" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:600 src/messageview.c:174 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Датотека/_Затвори" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уреди" -#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:588 +#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:595 #: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Датотека/_Умножи" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603 +#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:608 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Уреди/_Налепи" @@ -941,7 +946,7 @@ msgstr "/_Адреса/_Уреди" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адреса/_Избриши" -#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:835 +#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:718 src/mainwindow.c:842 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "/_Алати" @@ -954,12 +959,12 @@ msgstr "/_Алати/_Увези _ЛДИФ датотеку" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Алати/_Увези _ЦСВ датотеку" -#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:893 +#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:913 +#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:924 #: src/messageview.c:320 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помоћ/О про_граму" @@ -977,7 +982,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _фасцикла" #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 -#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572 +#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:574 src/compose.c:577 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 @@ -1019,7 +1024,7 @@ msgstr "Именик" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 -#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 +#: src/prefs_account_dialog.c:2070 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" @@ -1031,17 +1036,17 @@ msgstr "Адреса е-поште" msgid "Search:" msgstr "Тражи:" -#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3303 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3364 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "За:" -#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3320 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3381 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Умножак:" -#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3337 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3398 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Поверљиви умножак:" @@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr "Адреса обична" msgid "Personal address" msgstr "Лична адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6959 src/main.c:940 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:7054 src/main.c:940 msgid "Notice" msgstr "Напомена" @@ -1306,392 +1311,397 @@ msgstr "Смеђа" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135 +#: src/compose.c:573 src/mimeview.c:135 msgid "/_Open" msgstr "/_Отвори" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:575 msgid "/_Add..." msgstr "/_Додај..." -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Remove" msgstr "/_Уклони" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 +#: src/compose.c:578 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 #: src/folderview.c:321 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Особине..." -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:584 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Датотека/_Пошаљи" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:586 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Датотека/_Пошаљи _касније" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:589 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Датотека/Сачувај у фасцикли _нацрта" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:591 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Датотека/Сачувај датотеку и _настави уређивање" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:594 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Датотека/_Приложи датотеку" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:595 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Датотека/_Убаци датотеку" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:597 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Датотека/Уметни _потпис" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:598 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Датотека/_Додај потпис у наставку" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Уреди/_Опозови" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Уреди/_Понови" -#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:591 +#: src/compose.c:605 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:598 #: src/messageview.c:179 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Уреди/---" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:606 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Уреди/_Исеци" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Уреди/Убаци као _навод" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:178 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Уреди/Изабери _све" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:613 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Уреди/_Преломи садашњи параграф" -#: src/compose.c:610 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Уреди/Преломи све дуге _линије" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Уреди/Самостално _преламање текста" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 #: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Преглед" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:619 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Преглед/_према" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:620 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Преглед/_Умножак" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:621 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Преглед/_Поверљивог умношка" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:622 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Преглед/_Одговори" -#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:626 -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:780 -#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:275 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:275 msgid "/_View/---" msgstr "/_Преглед/---" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:624 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Преглед/_Прати до" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:626 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Преглед/Ле_њир" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:628 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Преглед/_Прилог" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:630 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Преглед/_Подеси траку алата..." -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова" -#: src/compose.c:634 +#: src/compose.c:639 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_самостално" -#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652 -#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 -#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702 -#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:687 +#: src/compose.c:641 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:657 +#: src/compose.c:665 src/compose.c:669 src/compose.c:675 src/compose.c:681 +#: src/compose.c:685 src/compose.c:695 src/compose.c:699 src/compose.c:707 +#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694 #: src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/---" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/7-битни асции (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Уникод (_УТФ-8)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/западноноевропски (ISO-8859-1)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:202 +#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/западноевропски (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_средњеевропски (ISO-8859-2)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_блатнички (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/блатнички (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_блатички (Windows-1257)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/грчки (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/арапски (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_арапски (Windows-1256)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/__визуелни хебрејски (ISO-8859-8)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_хебрејски (Windows-1255)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/турски (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/ћирилица (ISO-8859-5)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/ћирилица (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/ћирилица (KOI8-U)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:239 +#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:239 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Ћирилица (Windows-1251)" -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:242 +#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/јапански (ISO-2022-JP)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_поједностављени кинески (_GB2312)" -#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/поједностављени кинески (GBK)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:255 +#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/традиционални кинески (_Big5)" -#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/корејски (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:267 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/таиландски (TIS-620)" -#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:269 +#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Тјаландски (Windows-874)" -#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:300 +#: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Алати/_Именик" -#: src/compose.c:715 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Алати/_Образац" -#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:860 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Алати//Радњ_е" -#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732 -#: src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:858 -#: src/mainwindow.c:861 src/mainwindow.c:867 src/mainwindow.c:869 -#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 +#: src/compose.c:724 src/compose.c:727 src/compose.c:731 src/compose.c:737 +#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:865 +#: src/mainwindow.c:868 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:876 +#: src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Алати/---" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:725 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Алати/Користи _спољни програм за уређивање" -#: src/compose.c:723 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" msgstr "/_Алати/Не приказуј _обавештења" -#: src/compose.c:727 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Алати/ПГП _потпис" -#: src/compose.c:728 +#: src/compose.c:733 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Алати/ПГП _шифровање" -#: src/compose.c:733 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Алати/_Провера писања" -#: src/compose.c:734 +#: src/compose.c:739 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Алати/_Језик за правопис" -#: src/compose.c:1017 +#: src/compose.c:1022 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: датотека не постоји\n" -#: src/compose.c:1119 src/compose.c:1199 +#: src/compose.c:1124 src/compose.c:1204 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Нисам успео да добавим део поруке\n" -#: src/compose.c:1749 +#: src/compose.c:1754 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка облика ознаке навода." -#: src/compose.c:1760 +#: src/compose.c:1765 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка одговора на поруку/прослеђивање." -#: src/compose.c:2273 +#: src/compose.c:2288 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Датотека %s не постоји\n" -#: src/compose.c:2277 +#: src/compose.c:2292 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не могу да одредим величину %s\n" -#: src/compose.c:2282 src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:2297 src/compose.c:4568 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Датотека %s је празна." -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2302 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Нисам успео да прочитам %s." -#: src/compose.c:2320 +#: src/compose.c:2335 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Порука: %s" -#: src/compose.c:2382 src/mimeview.c:579 +#: src/compose.c:2397 src/mimeview.c:579 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нисам успео да добавим поруку из више делова." -#: src/compose.c:2872 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/compose.c:2887 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 #: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без предмета)" -#: src/compose.c:2875 +#: src/compose.c:2890 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Састављање%s" -#: src/compose.c:2998 +#: src/compose.c:2993 src/compose.c:6129 src/prefs_account_dialog.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature %d" +msgstr "Потпис" + +#: src/compose.c:3059 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Нема наведених примаоца." -#: src/compose.c:3006 +#: src/compose.c:3067 msgid "Empty subject" msgstr "Празан предмет" -#: src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3068 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Предмет је празан. Да га пошаљем свеједно?" -#: src/compose.c:3071 +#: src/compose.c:3132 msgid "Attachment is missing" msgstr "Недостаје прилог" -#: src/compose.c:3072 +#: src/compose.c:3133 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Нема прилога. Да ли желите послати поруку без прилога?" -#: src/compose.c:3189 src/compose.c:3215 +#: src/compose.c:3250 src/compose.c:3276 msgid "Check recipients" msgstr "Провери примаоце" -#: src/compose.c:3235 +#: src/compose.c:3296 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Да заиста пошаљем поруку следећој адреси?" -#: src/compose.c:3248 src/compose.c:5315 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3309 src/compose.c:5377 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Од:" -#: src/compose.c:3270 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3331 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Предмет:" -#: src/compose.c:3363 +#: src/compose.c:3424 msgid "_Send" msgstr "_Пошаљи" -#: src/compose.c:3393 +#: src/compose.c:3454 msgid "" "Checking for new messages is currently running.\n" "Please try again later." @@ -1699,11 +1709,11 @@ msgstr "" "У току је провера за новим порукама.\n" "Молим, покушајте поново касније." -#: src/compose.c:3529 +#: src/compose.c:3590 msgid "can't get recipient list." msgstr "нисам успео добавити списак примаоца." -#: src/compose.c:3557 +#: src/compose.c:3618 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1711,40 +1721,40 @@ msgstr "" "Налог за слање поруке није наведен.\n" "Молим, изаберите налог е-поште пре слања." -#: src/compose.c:3577 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3638 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Јавила се грешка при покушају слања поруке ка %s ." -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3688 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." msgstr "" "Слање поруке је успело, али, нисам успео да сачувам поруку у одлазно сандуче." -#: src/compose.c:3682 +#: src/compose.c:3743 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Нисам успео наћи везу кључа са тренутно одређеним лб кључа `%s'." -#: src/compose.c:3725 src/compose.c:4119 +#: src/compose.c:3786 src/compose.c:4180 msgid "Can't sign the message." msgstr "Нисам успео да потпишем поруку." -#: src/compose.c:3755 src/compose.c:4170 +#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4231 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Нисам успео да шифрујем поруку." -#: src/compose.c:3794 src/compose.c:4164 +#: src/compose.c:3855 src/compose.c:4225 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Нисам успео да шифрујем или потпишем поруку." -#: src/compose.c:3842 src/compose.c:4201 src/compose.c:4264 src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:3903 src/compose.c:4262 src/compose.c:4325 src/compose.c:4445 msgid "can't change file mode\n" msgstr "нисам успео да променим особине датотеке\n" -#: src/compose.c:3875 +#: src/compose.c:3936 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1755,11 +1765,11 @@ msgstr "" "\n" "Да ли да је пошаљем као %s?" -#: src/compose.c:3881 +#: src/compose.c:3942 msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка приликом превођења кодовања" -#: src/compose.c:3967 +#: src/compose.c:4028 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1772,15 +1782,15 @@ msgstr "" "\n" "Да је пошаљем и упркос томе?" -#: src/compose.c:3971 +#: src/compose.c:4032 msgid "Line length limit" msgstr "Ограничење дужину натписа" -#: src/compose.c:4138 +#: src/compose.c:4199 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шифруј поверљивим умношком" -#: src/compose.c:4139 +#: src/compose.c:4200 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1794,94 +1804,104 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је послати упркос томе?" -#: src/compose.c:4344 +#: src/compose.c:4405 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "нисам успео да уклоним стару поруку\n" -#: src/compose.c:4362 +#: src/compose.c:4423 msgid "queueing message...\n" msgstr "заказујем поруку...\n" -#: src/compose.c:4450 +#: src/compose.c:4511 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "нисам успео да пронађем фасциклу заказаног\n" -#: src/compose.c:4457 +#: src/compose.c:4518 msgid "can't queue the message\n" msgstr "нисам успео да закажем поруку\n" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4563 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Датотека %s не постоји." -#: src/compose.c:4511 +#: src/compose.c:4572 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Нисам успео да отворим датотеку %s." -#: src/compose.c:5262 +#: src/compose.c:5324 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Стварам прозор за уређивање...\n" -#: src/compose.c:5391 +#: src/compose.c:5457 msgid "PGP Sign" msgstr "Знак ПГП" -#: src/compose.c:5394 +#: src/compose.c:5460 msgid "PGP Encrypt" msgstr "ПГП шифровање" -#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5498 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Врста податка" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5441 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 +#: src/compose.c:5507 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 #: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: src/compose.c:6621 +#: src/compose.c:6121 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Потпис" + +#: src/compose.c:6136 +#, fuzzy +msgid "Change signature" +msgstr "Провера потписа" + +#: src/compose.c:6716 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неисправна MIME врста." -#: src/compose.c:6639 +#: src/compose.c:6734 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Датотека не постоји или је празна." -#: src/compose.c:6708 +#: src/compose.c:6803 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: src/compose.c:6726 +#: src/compose.c:6821 msgid "MIME type" msgstr "МИМЕ врста" #. Encoding -#: src/compose.c:6728 src/prefs_common_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:6823 src/prefs_common_dialog.c:1203 #: src/prefs_common_dialog.c:1870 msgid "Encoding" msgstr "Кодирање" -#: src/compose.c:6751 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6846 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: src/compose.c:6752 +#: src/compose.c:6847 msgid "File name" msgstr "Назив датотеке" -#: src/compose.c:6841 +#: src/compose.c:6936 msgid "File not exist." msgstr "Датотека не постоји." -#: src/compose.c:6851 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6946 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Отварање извршне датотеке" -#: src/compose.c:6852 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6947 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1893,12 +1913,12 @@ msgstr "" "Ако је желите покренути, сачувајте је негде и проверите да ли има вирус или " "нешто налик штетном програму." -#: src/compose.c:6894 +#: src/compose.c:6989 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Наредбена линија спољњег уређивача није исправна: „%s“\n" -#: src/compose.c:6956 +#: src/compose.c:7051 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1907,48 +1927,48 @@ msgstr "" "Спољњи уређивач још увек ради.\n" "Приморај процес на затварање (плб: %d)?\n" -#: src/compose.c:7296 src/mainwindow.c:3069 +#: src/compose.c:7391 src/mainwindow.c:3080 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Прилагоди траку алата..." -#: src/compose.c:7464 src/compose.c:7470 src/compose.c:7492 +#: src/compose.c:7567 src/compose.c:7573 src/compose.c:7595 msgid "Can't queue the message." msgstr "Нисам успео да закажем поруку." -#: src/compose.c:7605 +#: src/compose.c:7708 msgid "Select files" msgstr "Означи датотеке" -#: src/compose.c:7628 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 +#: src/compose.c:7731 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 msgid "Select file" msgstr "Означи датотеку" -#: src/compose.c:7682 +#: src/compose.c:7785 msgid "Save message" msgstr "Сачувај поруку" -#: src/compose.c:7683 +#: src/compose.c:7786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ова порука је измењена. Да ли да је сачувам у фасциклу нацрта?" -#: src/compose.c:7685 src/compose.c:7689 +#: src/compose.c:7788 src/compose.c:7792 msgid "Close _without saving" msgstr "Затвори _без чувања" -#: src/compose.c:7736 +#: src/compose.c:7839 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Да ли желите да примените образац „%s“ ?" -#: src/compose.c:7738 +#: src/compose.c:7841 msgid "Apply template" msgstr "Примените образац" -#: src/compose.c:7739 +#: src/compose.c:7842 msgid "_Replace" msgstr "_Замени" -#: src/compose.c:7739 +#: src/compose.c:7842 msgid "_Insert" msgstr "_Убаци" @@ -1989,7 +2009,7 @@ msgid "Nick Name" msgstr "Надимак" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:125 +#: src/editgroup.c:491 src/importcsv.c:125 msgid "E-Mail Address" msgstr "Адреса е-поште" @@ -2047,7 +2067,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Провери датотеку " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1399 msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -2055,62 +2075,62 @@ msgstr "Датотека" msgid "Add New Address Book" msgstr "Додај нови именик" -#: src/editgroup.c:107 +#: src/editgroup.c:110 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Име групе обавезно приложити." -#: src/editgroup.c:272 +#: src/editgroup.c:496 msgid "Edit Group Data" msgstr "Уредите групне податке" -#: src/editgroup.c:302 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Group Name" msgstr "Назив скупа" -#: src/editgroup.c:319 +#: src/editgroup.c:543 msgid "Available Addresses" msgstr "Доступне адресе" -#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:184 +#: src/editgroup.c:625 src/prefs_display_items.c:184 #: src/prefs_summary_column.c:253 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:188 +#: src/editgroup.c:628 src/prefs_display_items.c:188 #: src/prefs_summary_column.c:257 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:359 +#: src/editgroup.c:637 msgid "Addresses in Group" msgstr "Адреса у скупу" -#: src/editgroup.c:429 +#: src/editgroup.c:749 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Премести адресе у или из скупова дугмићима са стрелицама" -#: src/editgroup.c:481 +#: src/editgroup.c:811 msgid "Edit Group Details" msgstr "Уредите појединости скупа" -#: src/editgroup.c:484 +#: src/editgroup.c:814 msgid "Add New Group" msgstr "Додај нови скуп" -#: src/editgroup.c:537 +#: src/editgroup.c:871 msgid "Edit folder" msgstr "Уреди фасциклу" -#: src/editgroup.c:537 +#: src/editgroup.c:871 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Унесите нови назив фасцикле:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/editgroup.c:874 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 #: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Нова фасцикла" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 +#: src/editgroup.c:875 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Унесите нови назив фасцикле:" @@ -2127,7 +2147,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Уреди ставку ЈПилота" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2098 #: src/prefs_common_dialog.c:2424 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2192,7 +2212,7 @@ msgstr "Време истека (секунди)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Највише уноса" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:622 msgid "Basic" msgstr "Основно" @@ -2279,7 +2299,7 @@ msgid "MH (number only)" msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:1001 +#: src/prefs_account_dialog.c:1027 msgid " Select... " msgstr " Изабери..." @@ -2461,12 +2481,12 @@ msgstr "Подешавам податке фасцикле...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Подешавање података фасцикле..." -#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4242 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4265 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прегледам фасциклу %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4247 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4270 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Прегледам фасциклу %s ..." @@ -3279,682 +3299,692 @@ msgstr "" "Пронађено је претходно издање поставки.\n" "Да ли га желите пренети?" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Датотека/_Фасцикла" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Датотека/_Фасцикла/Направи _нову фасциклу..." -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Датотека/_Фасцикла/_Преименуј фасциклу..." -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Датотека/_Фасцикла/_Премести фасциклу..." -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Датотека/_Фасцикла/_Бриши фасциклу" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Датотека/_Сандуче" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Датотека/_Фасцикла/Додај _сандуче..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Датотека/_Фасцикла/_Уклони сандуче" -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Датотека/_Сандуче/---" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Датотека/_Сандуче/_Провери нове поруке" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Датотека/_Сандуче/Провери нове порукама у _свим сандучадима" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Датотека/_Сандуче/П_оново изгради дрво фасцикли" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Датотека/_Увези податке поште..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Датотека/_Извези податке поште..." -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Датотека/Испразни сво _смеће" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:167 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:167 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Датотека/_Сачувај као..." -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:170 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Датотека/Поста_вке стране..." -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:172 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Датотека/_Штампај..." -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Датотека/_Рад ван мреже" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Датотека/И_злаз" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Уреди/Изабери _тему" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:180 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Уреди/_Нађи у текућој поруци..." -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Уреди/_Тражи поруке..." -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Уреди/_Брза претрага" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Дрво фасцикли" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Преглед порука" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Траку алата" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Траку алата/Иконе и текст" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Преглед/Прикажи или сакриј_/_Траку алата/Текст десно од иконе" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Траку алата/_Икону" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Траку алата/_Текст" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Траку алата/_Ништа" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Преглед/Прикажи или _сакриј/_Траку претраге" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Преглед/Прикажи или сакриј/_Траку стања" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Преглед/_Подеси траку алата..." -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Преглед/Распоре_д" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Преглед/Распоре_д/_Уобичајен" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Преглед/Распоре_д/_Усправан" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Преглед/Раздвој д_рво фасцикли" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Преглед/Раздвојен преглед _порука" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Преглед/_Развстај" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _броју" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/према в_еличини" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _датуму" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по датуму т_еме" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _пореклу" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _примаоцу" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _предмету" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _боји обележја" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _белегу" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по _непрочитаним" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/по п_рикључку" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/Не_мој да разврставаш" -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/---" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/силазно" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/узлазно" -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Преглед/_Разврстај/_Скупи по предмету" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Преглед/_Преглед теме" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Преглед/_Прошири све теме" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Преглед/_Скупи све теме" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Преглед/Постави _ставке за приказ..." -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Преглед/_Иди на" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/_претходну поруку" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/_следећу поруку" -#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:665 -#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:682 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Преглед/_Иди на/---" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:665 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/пре_тходну непрочитану поруку" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/следећу непрочитану поруку" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/претходну н_ову поруку" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/сл_едећу нову поруку" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/претходну _обележену поруку" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/следећу _обележену поруку" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/претходну _обележену поруку" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Преглед/_Иди на/следећу _обележену поруку" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Преглед/_Иди на/Другу фасциклу..." -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_Самостално препознај" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/_западноноевропски (Прозори-1252)" -#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Јапански (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Јапански (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Јапански (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:257 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Обичајни кинески (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Кинески (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Преглед/_Кодирање знакова/Јапански (ISO-2022-JP)" -#: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:484 +#: src/mainwindow.c:788 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Преглед/Отвори у новом _прозору" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 +#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Преглед/Изворни код п_оруке" -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 +#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Преглед/Сва _заглавља" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Преглед/_Освежи сажетак" -#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:280 msgid "/_Message" msgstr "/_Порука" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Порука/Прим_и" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Порука/Прим_и/Добави са свих _садашњих налога" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Порука/Прим_и/Добави са _свих налога" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Порука/Прим_и/Заустави прије_м" -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Порука/Прим_и/_Удаљено сандуче..." -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Порука/Прим_и/---" -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Порука/_Пошаљи заказану поруку" -#: src/mainwindow.c:799 src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:808 -#: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:827 -#: src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:806 src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:283 #: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Порука/---" -#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Порука/Саставите _нову поруку" -#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:284 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Порука/_Одговори" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Порука/Одгово_ри" -#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Порука/Одгово_ри/_свима" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Порука/Одгово_ри/_пошиљаоцу" -#: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Порука/Одгово_ри/на дописну листу" -#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:292 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Порука/_Проследи" -#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Порука/_Проследи као прилог" -#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Порука/_Преусмер_и" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Порука/Пре_мести..." -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Порука/_Умножи..." -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:824 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Порука/_Обележи" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Message/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Порука/_Обележи/Постави _заставицу" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:826 msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Порука/_Обележи/_Уклони _заставицу" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Порука/_Обележи/---" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Порука/_Обележи/Означи као непрочитано" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Порука/_Обележи/Означи као прочитану" -#: src/mainwindow.c:824 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Порука/_Обележи/Означи да је _тема прочитана" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Порука/_Обележи/Означи све као _прочитано" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Порука/_Обриши" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Порука/Означи поруку као _отпад" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Порука/Означи поруку да није _отпад" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:297 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Порука/Поново _уреди" -#: src/mainwindow.c:837 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Алати/Додај примаоца у имени_к..." -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Алати/_Разврстај све поруке у фасцикли" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Алати/Разврстај _означене поруке" -#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Алати/_Направи правило за разврставање" -#: src/mainwindow.c:845 src/messageview.c:306 +#: src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Алати/Направи правило за разврставање/_самостално" -#: src/mainwindow.c:847 src/messageview.c:308 +#: src/mainwindow.c:854 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Алати/_Направите правило за разврставање_/по _пошиљаоцу" -#: src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:310 +#: src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Алати/_Направите правило за разврставање/по _примаоцима" -#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:312 +#: src/mainwindow.c:858 src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Алати/_Направите правило за разврставање/по _предмету" -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Алати/Пронађи _отпадне поруке из фасцикле" -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Алати/Пронађи међу означеним порукама отпад" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Алати/Обриши _двоструке поруке" -#: src/mainwindow.c:865 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages" msgstr "/_Алати/П_овежи раздвојене поруке" -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Алати/И_зврши означену радњу" -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:877 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Op_en configuration folder" +msgstr "/_Алати/Пронађи _отпадне поруке из фасцикле" + +#: src/mainwindow.c:879 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Open a_ttachments folder" +msgstr "/_Алати/_Разврстај све поруке у фасцикли" + +#: src/mainwindow.c:881 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Алати/Прозор _дневника" -#: src/mainwindow.c:872 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Поставке" -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Поставке/_Уобичајене поставке..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Поставке/_Поставке услова..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Поставке/_Образац..." -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Поставке/_Радње..." -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Поставке/_Управник прикључака..." -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:894 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Поставке/---" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Поставке/_Својства тренутног налога..." -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:897 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Поставке/Направи _нови налог..." -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:899 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Поставке/_Уреди налоге..." -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:901 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Поставке/И_змени текући налог" -#: src/mainwindow.c:894 +#: src/mainwindow.c:905 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Помоћ/_Упутство" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:906 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Помоћ/_Упутство/_Енглески" -#: src/mainwindow.c:896 +#: src/mainwindow.c:907 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Помоћ/_Упутство/_Јапански" -#: src/mainwindow.c:897 +#: src/mainwindow.c:908 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Помоћ/_ЧПП" -#: src/mainwindow.c:898 +#: src/mainwindow.c:909 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Помоћ/_ЧПП/_Енглески" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:910 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Помоћ/_ЧПП/_Немачки" -#: src/mainwindow.c:900 +#: src/mainwindow.c:911 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Помоћ/_Упутство/_Шпански" -#: src/mainwindow.c:901 +#: src/mainwindow.c:912 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Помоћ/_Упутство/_Француски" -#: src/mainwindow.c:902 +#: src/mainwindow.c:913 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Помоћ/_Упутство/_Италијански" -#: src/mainwindow.c:903 +#: src/mainwindow.c:914 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Помоћ/_Могућности наредбене линије" -#: src/mainwindow.c:905 src/mainwindow.c:912 +#: src/mainwindow.c:916 src/mainwindow.c:923 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Помоћ/---" -#: src/mainwindow.c:906 +#: src/mainwindow.c:917 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/_Помоћ/Провера _надоградње..." -#: src/mainwindow.c:908 +#: src/mainwindow.c:919 msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..." msgstr "/_Помоћ/Провера надоградње _прикључака..." -#: src/mainwindow.c:955 +#: src/mainwindow.c:966 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Образујем главни прозор...\n" -#: src/mainwindow.c:1135 +#: src/mainwindow.c:1146 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главни прозор: Премештање боје %d није успело\n" -#: src/mainwindow.c:1229 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 #: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1349 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:1415 +#: src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1401 src/mainwindow.c:1426 msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" -#: src/mainwindow.c:1416 +#: src/mainwindow.c:1427 msgid "none" msgstr "никакво" -#: src/mainwindow.c:1785 +#: src/mainwindow.c:1796 msgid "Offline" msgstr "Ван мреже" -#: src/mainwindow.c:1786 +#: src/mainwindow.c:1797 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Рад ван мреже. Да ли да се повежем?" -#: src/mainwindow.c:1803 +#: src/mainwindow.c:1814 msgid "Empty all trash" msgstr "Испразни све корпе" -#: src/mainwindow.c:1804 +#: src/mainwindow.c:1815 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Избаци све поруке из фасцикла корпе?" -#: src/mainwindow.c:1835 +#: src/mainwindow.c:1846 msgid "Add mailbox" msgstr "Додај нову фасциклу поште" -#: src/mainwindow.c:1836 +#: src/mainwindow.c:1847 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3964,16 +3994,16 @@ msgstr "" "Ако је наведено постојеће сандуче, биће\n" "самостално прегледано." -#: src/mainwindow.c:1842 +#: src/mainwindow.c:1853 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Сандуче „%s“ већ постоји." -#: src/mainwindow.c:1847 src/setup.c:279 +#: src/mainwindow.c:1858 src/setup.c:279 msgid "Mailbox" msgstr "Подешавање поште" -#: src/mainwindow.c:1853 src/setup.c:285 +#: src/mainwindow.c:1864 src/setup.c:285 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3982,95 +4012,95 @@ msgstr "" "Нисам успео да створим сандуче поште.\n" "Можда неке датотеке већ постоје, или немате дозволе за упис на том месту." -#: src/mainwindow.c:2380 +#: src/mainwindow.c:2391 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Силфид - Преглед фасцикле" -#: src/mainwindow.c:2400 +#: src/mainwindow.c:2411 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Силфид - Преглед поруке" -#: src/mainwindow.c:2596 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2607 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Одговори" -#: src/mainwindow.c:2597 +#: src/mainwindow.c:2608 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Одговори _свима" -#: src/mainwindow.c:2598 +#: src/mainwindow.c:2609 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Одговори _пошиљаоцу" -#: src/mainwindow.c:2599 +#: src/mainwindow.c:2610 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Одговори дописном _списку" -#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:445 +#: src/mainwindow.c:2615 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Проследи" -#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:446 +#: src/mainwindow.c:2616 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Про_следи као прикључак" -#: src/mainwindow.c:2606 src/summaryview.c:447 +#: src/mainwindow.c:2617 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Пре_усмери" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3073 msgid "Icon _and text" msgstr "Иконице _и текст" -#: src/mainwindow.c:3063 +#: src/mainwindow.c:3074 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Текст са _десне стране иконе" -#: src/mainwindow.c:3065 +#: src/mainwindow.c:3076 msgid "_Icon" msgstr "_Икона" -#: src/mainwindow.c:3066 +#: src/mainwindow.c:3077 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: src/mainwindow.c:3067 +#: src/mainwindow.c:3078 msgid "_None" msgstr "_Ништа" -#: src/mainwindow.c:3105 +#: src/mainwindow.c:3116 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Рад ван мреже. Кликните на икону за рад на мрежи." -#: src/mainwindow.c:3117 +#: src/mainwindow.c:3128 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Рад на мрежи. Кликните на икону за рад ван мреже." -#: src/mainwindow.c:3435 +#: src/mainwindow.c:3446 msgid "Exit" msgstr "Излаз" -#: src/mainwindow.c:3435 +#: src/mainwindow.c:3446 msgid "Exit this program?" msgstr "Затворити овај програм?" -#: src/mainwindow.c:3838 +#: src/mainwindow.c:3849 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "Одабрана датотека не може бити удружена." -#: src/mainwindow.c:3948 +#: src/mainwindow.c:3971 msgid "Select folder to open" msgstr "Изаберите фасциклу за отварање" -#: src/mainwindow.c:4118 +#: src/mainwindow.c:4141 msgid "Command line options" msgstr "Могућности наредбене линије" -#: src/mainwindow.c:4131 +#: src/mainwindow.c:4154 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Употреба: sylpheed [МОГУЋНОСТ]..." -#: src/mainwindow.c:4139 +#: src/mainwindow.c:4162 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4089,7 +4119,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4158 +#: src/mainwindow.c:4181 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4123,15 +4153,15 @@ msgstr "" "приказује ову помоћ и излази\n" "приказује податке о издању и излази" -#: src/mainwindow.c:4178 +#: src/mainwindow.c:4201 msgid "Windows-only option:" msgstr "Могућности само за Прозоре:" -#: src/mainwindow.c:4186 +#: src/mainwindow.c:4209 msgid "--ipcport portnum" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4191 +#: src/mainwindow.c:4214 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "одредите прикључник за ИПЦ удаљене наредбе" @@ -4365,236 +4395,236 @@ msgstr "Датотека:" msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:487 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Отварам прозор за уређивање налога...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:522 +#: src/prefs_account_dialog.c:527 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Налог%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:543 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 msgid "Preferences for new account" msgstr "Поставке новог налога" -#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Поставке налога" -#: src/prefs_account_dialog.c:578 +#: src/prefs_account_dialog.c:604 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Стварам прозор за уређивање налога...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:832 +#: src/prefs_account_dialog.c:624 src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Receive" msgstr "Прими" -#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:834 +#: src/prefs_account_dialog.c:626 src/prefs_common_dialog.c:834 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Пошаљи" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:628 src/prefs_common_dialog.c:836 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Састављање" -#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:843 +#: src/prefs_account_dialog.c:631 src/prefs_common_dialog.c:843 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:635 msgid "SSL" msgstr "ССЛ" -#: src/prefs_account_dialog.c:612 +#: src/prefs_account_dialog.c:638 msgid "Proxy" msgstr "Посредник" -#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2740 +#: src/prefs_account_dialog.c:640 src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: src/prefs_account_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:696 msgid "Name of this account" msgstr "Назив овог налога" -#: src/prefs_account_dialog.c:679 +#: src/prefs_account_dialog.c:705 msgid "Set as default" msgstr "Постави као подразумевани" -#: src/prefs_account_dialog.c:683 +#: src/prefs_account_dialog.c:709 msgid "Personal information" msgstr "Лични подаци" -#: src/prefs_account_dialog.c:692 +#: src/prefs_account_dialog.c:718 msgid "Full name" msgstr "Пуно име" -#: src/prefs_account_dialog.c:698 +#: src/prefs_account_dialog.c:724 msgid "Mail address" msgstr "Адреса поште" -#: src/prefs_account_dialog.c:704 +#: src/prefs_account_dialog.c:730 msgid "Organization" msgstr "Удружење" -#: src/prefs_account_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:754 msgid "Server information" msgstr "Подаци о служитељу" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 -#: src/prefs_account_dialog.c:1651 +#: src/prefs_account_dialog.c:775 src/prefs_account_dialog.c:932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "POP3" msgstr "ПОП3" -#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1741 src/prefs_account_dialog.c:2042 msgid "IMAP4" msgstr "ИМАП4" -#: src/prefs_account_dialog.c:753 +#: src/prefs_account_dialog.c:779 msgid "News (NNTP)" msgstr "Вести (ННТП)" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 +#: src/prefs_account_dialog.c:781 msgid "None (local)" msgstr "Ништа (месно)" -#: src/prefs_account_dialog.c:768 +#: src/prefs_account_dialog.c:794 msgid "This server requires authentication" msgstr "Овај служитељ захтева пријаву" -#: src/prefs_account_dialog.c:807 +#: src/prefs_account_dialog.c:833 msgid "News server" msgstr "Служитељ вестима" -#: src/prefs_account_dialog.c:813 +#: src/prefs_account_dialog.c:839 msgid "Server for receiving" msgstr "Служитељ од кога се преузима" -#: src/prefs_account_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:845 msgid "SMTP server (send)" msgstr "СМПТ служитељ (слање)" -#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:852 src/prefs_account_dialog.c:1240 msgid "User ID" msgstr "ЛБ корисника" -#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:858 src/prefs_account_dialog.c:1249 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Користи безбедну пријаву (АПОП)" -#: src/prefs_account_dialog.c:917 +#: src/prefs_account_dialog.c:943 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Уклони поруке код служитеља по пријему" -#: src/prefs_account_dialog.c:928 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "Remove after" msgstr "Уклони након" -#: src/prefs_account_dialog.c:937 +#: src/prefs_account_dialog.c:963 msgid "days" msgstr "дана" -#: src/prefs_account_dialog.c:954 +#: src/prefs_account_dialog.c:980 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 дана: уклони одмах" -#: src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:990 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Преузми све поруке (укључујући већ примљене) код служитеља" -#: src/prefs_account_dialog.c:970 +#: src/prefs_account_dialog.c:996 msgid "Receive size limit" msgstr "Прими ограничење величине" -#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:596 +#: src/prefs_account_dialog.c:1003 src/prefs_filter_edit.c:596 #: src/prefs_filter_edit.c:1057 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:984 +#: src/prefs_account_dialog.c:1010 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Распоређуј поруке при пријему" -#: src/prefs_account_dialog.c:992 +#: src/prefs_account_dialog.c:1018 msgid "Default inbox" msgstr "Подразумевано пријемно сандуче" -#: src/prefs_account_dialog.c:1012 +#: src/prefs_account_dialog.c:1038 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Нераспоређене поруке ће бити чуване у овој фасцикли." -#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 +#: src/prefs_account_dialog.c:1051 src/prefs_account_dialog.c:1210 msgid "Authentication method" msgstr "Начин пријаве" -#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_account_dialog.c:1061 src/prefs_account_dialog.c:1220 #: src/prefs_common_dialog.c:1223 src/prefs_common_dialog.c:2864 #: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Automatic" msgstr "Самостално" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 +#: src/prefs_account_dialog.c:1069 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "При пријему само провери пријемно сандуче" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 +#: src/prefs_account_dialog.c:1071 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "При пријему распоређуј нове поруке у пријемно сандуче" -#: src/prefs_account_dialog.c:1047 +#: src/prefs_account_dialog.c:1073 msgid "News" msgstr "Вести" -#: src/prefs_account_dialog.c:1059 +#: src/prefs_account_dialog.c:1085 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Највећи број чланака за преузимање" -#: src/prefs_account_dialog.c:1076 +#: src/prefs_account_dialog.c:1102 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Нема ограничења ако је одређена 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1106 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "„Преузми све“ проверава нове поруке за овај налог" -#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1160 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: src/prefs_account_dialog.c:1141 +#: src/prefs_account_dialog.c:1167 msgid "Add Date header field" msgstr "Додај поље у заглављу за датум" -#: src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Образује ЛБ поруке" -#: src/prefs_account_dialog.c:1149 +#: src/prefs_account_dialog.c:1175 msgid "Add user-defined header" msgstr "Додаје кориснички одређено заглавље" -#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1974 +#: src/prefs_account_dialog.c:1177 src/prefs_common_dialog.c:1974 #: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid " Edit... " msgstr " Уреди..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1161 +#: src/prefs_account_dialog.c:1187 msgid "Authentication" msgstr "Пријава" -#: src/prefs_account_dialog.c:1169 +#: src/prefs_account_dialog.c:1195 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "СМПТ пријава (СМПТ АУТХ)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1245 +#: src/prefs_account_dialog.c:1271 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4602,241 +4632,245 @@ msgstr "" "Ако желите да оставите ове уносе празним, исти кориснички ЛБ и лозинка за " "пријем ће бити коришћени." -#: src/prefs_account_dialog.c:1258 +#: src/prefs_account_dialog.c:1284 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Пријава са ПОП3 пре слања" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1341 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 src/prefs_common_dialog.c:1341 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Потпис" -#: src/prefs_account_dialog.c:1305 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Direct input" msgstr "Непосредан унос" -#: src/prefs_account_dialog.c:1339 +#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_filter_edit.c:256 src/prefs_search_folder.c:187 +msgid "Name:" +msgstr "Назив:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 +msgid "'Signature 1' will be used by default." +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1407 msgid "Command output" msgstr "Излаз извршења наредбе" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1419 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Постави потпис пре навода (није препоручиво)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1431 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Самостално постави следеће адресе" -#: src/prefs_account_dialog.c:1372 +#: src/prefs_account_dialog.c:1440 msgid "Cc" msgstr "Умножак" -#: src/prefs_account_dialog.c:1385 +#: src/prefs_account_dialog.c:1453 msgid "Bcc" msgstr "Поверљиви умножак" -#: src/prefs_account_dialog.c:1398 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Reply-To" msgstr "Одговори" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "PGP sign message by default" msgstr "ПГП потписивање порука као подразумевано" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1528 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Шифруј поруку помоћу ПГП-а подразумевано" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1530 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Шифруј при одговору на шифровану поруку" -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" msgstr "нисам успео добавити списак примаоца." -#: src/prefs_account_dialog.c:1464 +#: src/prefs_account_dialog.c:1534 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Користи АСЦИИ-оклопљени облик уа шифровање" -#: src/prefs_account_dialog.c:1466 +#: src/prefs_account_dialog.c:1536 msgid "Use clear text signature" msgstr "Користи потпис састављен од чистог текста" -#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +#: src/prefs_account_dialog.c:1541 msgid "Sign / Encryption key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 +#: src/prefs_account_dialog.c:1549 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Користи задати ГнуПГ потписни кључ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1488 +#: src/prefs_account_dialog.c:1558 msgid "Select key by your email address" msgstr "Одреди кључ по адреси поште" -#: src/prefs_account_dialog.c:1497 +#: src/prefs_account_dialog.c:1567 msgid "Specify key manually" msgstr "Ручно одреди кључ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1583 msgid "User or key ID:" msgstr "Корисник или ЛБ кључ:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 -#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 +#: src/prefs_account_dialog.c:1729 src/prefs_account_dialog.c:1749 +#: src/prefs_account_dialog.c:1768 src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не користи ССЛ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1662 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Користи ССЛ за ПОП3 везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 -#: src/prefs_account_dialog.c:1725 +#: src/prefs_account_dialog.c:1735 src/prefs_account_dialog.c:1755 +#: src/prefs_account_dialog.c:1795 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Користи СТАРТСЛ наредбу за покретање ССЛ сесије" -#: src/prefs_account_dialog.c:1682 +#: src/prefs_account_dialog.c:1752 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Користи ССЛ за ИМАП4 везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 +#: src/prefs_account_dialog.c:1761 msgid "NNTP" msgstr "ННТП" -#: src/prefs_account_dialog.c:1706 +#: src/prefs_account_dialog.c:1776 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Користи ССЛ за ННТП везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1711 +#: src/prefs_account_dialog.c:1781 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Пошаљи (СМПТ)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Користи ССЛ за СМПТ везу" -#: src/prefs_account_dialog.c:1736 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Користи неблокирајући ССЛ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1739 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Искључите ово ако имате потешкоћа са ССЛ везом." -#: src/prefs_account_dialog.c:1789 +#: src/prefs_account_dialog.c:1859 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Користи СОКС прикључника" -#: src/prefs_account_dialog.c:1813 +#: src/prefs_account_dialog.c:1883 msgid "Hostname:" msgstr "Име домаћина:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1822 +#: src/prefs_account_dialog.c:1892 msgid "Port:" msgstr "Прикључник:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1835 +#: src/prefs_account_dialog.c:1905 msgid "Use authentication" msgstr "Користи пријаву" -#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:256 -#: src/prefs_search_folder.c:187 -msgid "Name:" -msgstr "Назив:" - -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1920 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1861 +#: src/prefs_account_dialog.c:1931 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Користи СОКС посредника при слању" -#: src/prefs_account_dialog.c:1939 +#: src/prefs_account_dialog.c:2009 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Одреди СМТП прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:1945 +#: src/prefs_account_dialog.c:2015 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Одредите ПОП3 прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:1951 +#: src/prefs_account_dialog.c:2021 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Одреди ИМАП4 прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:1957 +#: src/prefs_account_dialog.c:2027 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Одреди ННТП прикључник" -#: src/prefs_account_dialog.c:1962 +#: src/prefs_account_dialog.c:2032 msgid "Specify domain name" msgstr "Одреди називе домаћина" -#: src/prefs_account_dialog.c:1983 +#: src/prefs_account_dialog.c:2053 msgid "IMAP server directory" msgstr "Фасцикла ИМАП служитеља" -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 +#: src/prefs_account_dialog.c:2063 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Само подфасцикле ове фасцикле ће бити приказане." -#: src/prefs_account_dialog.c:1996 +#: src/prefs_account_dialog.c:2066 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Очисти сву прихватну меморију при излазу" -#: src/prefs_account_dialog.c:2041 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "Put sent messages in" msgstr "Смести послате поруке у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2043 +#: src/prefs_account_dialog.c:2113 msgid "Put draft messages in" msgstr "Смести поруке нацрта у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2045 +#: src/prefs_account_dialog.c:2115 msgid "Put queued messages in" msgstr "Смести заказане поруке у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2117 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Смести обрисане поруке у" -#: src/prefs_account_dialog.c:2116 +#: src/prefs_account_dialog.c:2188 msgid "Account name is not entered." msgstr "Није унесен назив налога." -#: src/prefs_account_dialog.c:2120 +#: src/prefs_account_dialog.c:2192 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Нисте унели адресу поште." -#: src/prefs_account_dialog.c:2125 +#: src/prefs_account_dialog.c:2197 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Нисте навели СМПТ служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2130 +#: src/prefs_account_dialog.c:2202 msgid "User ID is not entered." msgstr "Кориснички ЛБ није унесен." -#: src/prefs_account_dialog.c:2135 +#: src/prefs_account_dialog.c:2207 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Нисте навели ПОП3 служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2140 +#: src/prefs_account_dialog.c:2212 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Нисте навели ИМАП4 служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2145 +#: src/prefs_account_dialog.c:2217 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Нисте навели ННТП служитеља." -#: src/prefs_account_dialog.c:2171 +#: src/prefs_account_dialog.c:2256 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Фасцикла коју сте означили није фасцикла заказане поште." -#: src/prefs_account_dialog.c:2281 +#: src/prefs_account_dialog.c:2392 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |