aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-15 06:01:16 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-15 06:01:16 +0000
commit8d574b9f4ca411ae7e3303fae8e2d365e3ece9c9 (patch)
treef2f934e5cd4052f733ed8add7748905ee2f2a27b /po/uk.po
parentbdb211fc96bfb9a05aa0116e17723fb9c5e4465f (diff)
made 1.9.6 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@173 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 12f8071c..264259c4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-14 20:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 14:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3648 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3650 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Авжеж"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "--- Закінчено: %s\n"
msgid "Action's input/output"
msgstr "Ввід/вивід дії"
-#: src/action.c:1095
+#: src/action.c:1112
msgid " Send "
msgstr "Послати"
-#: src/action.c:1106
+#: src/action.c:1123
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/action.c:1274
+#: src/action.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -241,11 +241,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' буде замінено аргументом)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1279
+#: src/action.c:1296
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Прихований аргумент користувача"
-#: src/action.c:1283
+#: src/action.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' буде замінено аргументом)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1288
+#: src/action.c:1305
msgid "Action's user argument"
msgstr "Аргумент користувача"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4189 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4191 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4190 src/prefs_common.c:2186
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4192 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4805 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4807 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Примітка"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2549 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2551 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Створити лист%s"
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4110 src/mainwindow.c:2144
+#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4112 src/mainwindow.c:2144
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Послати"
@@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2737 src/compose.c:2800 src/compose.c:2919
+#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2739 src/compose.c:2802 src/compose.c:2921
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:2544
+#: src/compose.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -986,140 +986,140 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2610
msgid "can't write headers\n"
msgstr "не вдалось записати заголовки\n"
-#: src/compose.c:2879
+#: src/compose.c:2881
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:2897
+#: src/compose.c:2899
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:2979
+#: src/compose.c:2981
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3545
+#: src/compose.c:3547
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3645
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3646 src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:3648 src/compose.c:4598
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3647 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3649 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:3698 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3700 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4111
+#: src/compose.c:4113
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4119
+#: src/compose.c:4121
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4120
+#: src/compose.c:4122
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4128
+#: src/compose.c:4130
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4129
+#: src/compose.c:4131
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4139 src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:4141 src/compose.c:5382
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4140
+#: src/compose.c:4142
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4148
+#: src/compose.c:4150
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4149
+#: src/compose.c:4151
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4159 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261
+#: src/compose.c:4161 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4160
+#: src/compose.c:4162
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4169 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
+#: src/compose.c:4171 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4170
+#: src/compose.c:4172
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4178
+#: src/compose.c:4180
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4179
+#: src/compose.c:4181
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4492
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4509
+#: src/compose.c:4511
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4578
+#: src/compose.c:4580
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4598
+#: src/compose.c:4600
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:4621 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4623 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:4622
+#: src/compose.c:4624
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:4776
+#: src/compose.c:4778
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4804
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1130,72 +1130,72 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:4815
+#: src/compose.c:4817
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:4816
+#: src/compose.c:4818
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:4842
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4873
+#: src/compose.c:4875
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:4877
+#: src/compose.c:4879
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:4881
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5180 src/compose.c:5188 src/compose.c:5194
+#: src/compose.c:5182 src/compose.c:5190 src/compose.c:5196
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5285
+#: src/compose.c:5287
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5307
+#: src/compose.c:5309
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5342
+#: src/compose.c:5344
msgid "Discard message"
msgstr "Відмовитись від листа"
-#: src/compose.c:5343
+#: src/compose.c:5345
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5346
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
-#: src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5346
msgid "to Draft"
msgstr "В чорновики"
-#: src/compose.c:5377
+#: src/compose.c:5379
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5379
+#: src/compose.c:5381
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"