diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-07 09:25:05 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-02-07 09:25:05 +0000 |
commit | 8e93fa8718689c2ed4bf8edfe9c6b4322530e6cc (patch) | |
tree | ea61cb5372c5f176da7691bcd06afceace2d63c0 /po/zh_CN.po | |
parent | 6601299e593cbaaa0d854641b847f8c37d5429ef (diff) |
use AM_GLIB_GNU_GETTEXT, and removed intl/.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@93 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 262 |
1 files changed, 147 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 572ca8f3..e2f2f280 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832 +#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "选择的动作不能在撰写窗口使用,\n" "因为它包括 %%f, %%F or %%p 。" -#: src/action.c:704 +#: src/action.c:705 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -194,7 +194,8 @@ msgstr "" "命令无法启动。创建管道失败。\n" "%s" -#: src/action.c:792 +#. Fork error +#: src/action.c:793 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -409,6 +410,7 @@ msgstr "地址簿" msgid "Name:" msgstr "姓名:" +#. Buttons #: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 #: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 @@ -433,6 +435,7 @@ msgstr "抄送:" msgid "Bcc:" msgstr "密件抄送:" +#. Confirm deletion #: src/addressbook.c:838 msgid "Delete address(es)" msgstr "删除地址" @@ -568,7 +571,8 @@ msgstr "电子邮件地址" msgid "Group" msgstr "群组" -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822 +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -592,23 +596,23 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/alertpanel.c:191 +#: src/alertpanel.c:192 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "正在创建提醒面板对话框...\n" -#: src/alertpanel.c:277 +#: src/alertpanel.c:278 msgid "Show this message next time" msgstr "下次还显示该信息" @@ -640,6 +644,10 @@ msgstr "绿色" msgid "Brown" msgstr "棕色" +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we +#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we +#. * can always get back the SummaryView pointer. #: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568 msgid "None" msgstr "没有" @@ -924,7 +932,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" #: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -1007,6 +1015,7 @@ msgstr "正在创建撰写窗口...\n" msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" +#. S_COL_DATE #: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" @@ -1052,7 +1061,8 @@ msgstr "附件" msgid "Attach file" msgstr "加入附件" -#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254 +#. signature +#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254 msgid "Signature" msgstr "签名" @@ -1130,6 +1140,7 @@ msgstr "临时文件:%s" msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "撰写:从监听进程中输入\n" +#. failed #: src/compose.c:5042 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "无法执行外部编辑器\n" @@ -1179,6 +1190,7 @@ msgstr "使用模板" msgid "Replace" msgstr "替换" +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:177 msgid "Edit address" msgstr "编辑地址" @@ -1199,6 +1211,7 @@ msgstr "必须输入电子邮件地址。" msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "必须输入名字和值。" +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:640 msgid "Edit Person Data" msgstr "编辑联系人信息" @@ -1228,6 +1241,7 @@ msgstr "电子邮件地址" msgid "Alias" msgstr "别名" +#. Buttons #: src/editaddress.c:872 msgid "Move Up" msgstr "上移" @@ -1277,7 +1291,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 检查文件 " #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/prefs_account.c:1348 +#: src/prefs_account.c:1349 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1355,7 +1369,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850 +#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1419,7 +1433,7 @@ msgstr "超时(秒)" msgid "Maximum Entries" msgstr "最大项数" -#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698 +#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -1476,7 +1490,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "导出文件:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 -#: src/prefs_account.c:1081 +#: src/prefs_account.c:1082 msgid " Select... " msgstr " 选择... " @@ -1484,8 +1498,8 @@ msgstr " 选择... " msgid "Select exporting file" msgstr "选择导出文件" -#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230 -#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576 +#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 msgid "failed to write configuration to file\n" @@ -1582,6 +1596,7 @@ msgstr "正在创建文件夹视图...\n" msgid "New" msgstr "新建" +#. S_COL_MARK #: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "未读" @@ -2054,6 +2069,7 @@ msgstr "记录:" msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿" +#. Button panel #: src/importldif.c:760 msgid "Prev" msgstr "上一个" @@ -2277,6 +2293,7 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" +#. for gettext #: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" @@ -2364,6 +2381,7 @@ msgstr "队列中的邮件" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" +#. remote command mode #: src/main.c:551 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" @@ -2448,6 +2466,7 @@ msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)" +#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, #: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/文件(_F)/退出(_X)" @@ -3139,7 +3158,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件" msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "撰写" @@ -3647,206 +3666,206 @@ msgstr "不支持的命令\n" msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 会话发生错误\n" -#: src/prefs.c:200 +#: src/prefs.c:201 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "发现 %s\n" -#: src/prefs.c:233 +#: src/prefs.c:234 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "配置已经保存。\n" -#: src/prefs_account.c:607 +#: src/prefs_account.c:608 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "正在打开帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account.c:633 +#: src/prefs_account.c:634 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "帐号%d" -#: src/prefs_account.c:652 +#: src/prefs_account.c:653 msgid "Preferences for new account" msgstr "新帐号的首选项" -#: src/prefs_account.c:657 +#: src/prefs_account.c:658 msgid "Account preferences" msgstr "帐号首选项" -#: src/prefs_account.c:680 +#: src/prefs_account.c:681 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/prefs_account.c:711 +#: src/prefs_account.c:712 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:714 +#: src/prefs_account.c:715 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/prefs_account.c:763 +#: src/prefs_account.c:764 msgid "Name of this account" msgstr "帐号名称" -#: src/prefs_account.c:772 +#: src/prefs_account.c:773 msgid "Set as default" msgstr "设置为默认帐号" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:777 msgid "Personal information" msgstr "个人资料" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:786 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/prefs_account.c:791 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Mail address" msgstr "邮件地址" -#: src/prefs_account.c:797 +#: src/prefs_account.c:798 msgid "Organization" msgstr "组织" -#: src/prefs_account.c:821 +#: src/prefs_account.c:822 msgid "Server information" msgstr "服务器资料" -#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594 +#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611 -#: src/prefs_account.c:1798 +#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:846 +#: src/prefs_account.c:847 msgid "News (NNTP)" msgstr "新闻组 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:848 +#: src/prefs_account.c:849 msgid "None (local)" msgstr "无(本地)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "This server requires authentication" msgstr "该服务器需要验证" -#: src/prefs_account.c:900 +#: src/prefs_account.c:901 msgid "News server" msgstr "新闻组服务器" -#: src/prefs_account.c:906 +#: src/prefs_account.c:907 msgid "Server for receiving" msgstr "接收服务器" -#: src/prefs_account.c:912 +#: src/prefs_account.c:913 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP服务器(发送)" -#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258 msgid "User ID" msgstr "用户名" -#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266 +#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/prefs_account.c:997 +#: src/prefs_account.c:998 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "使用安全验证 (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1000 +#: src/prefs_account.c:1001 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "收到邮件后从服务器上删除" -#: src/prefs_account.c:1011 +#: src/prefs_account.c:1012 msgid "Remove after" msgstr "以后删除" -#: src/prefs_account.c:1020 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "days" msgstr "天" -#: src/prefs_account.c:1037 +#: src/prefs_account.c:1038 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 天:立即删除)" -#: src/prefs_account.c:1044 +#: src/prefs_account.c:1045 msgid "Download all messages on server" msgstr "下载服务器上的所有邮件" -#: src/prefs_account.c:1050 +#: src/prefs_account.c:1051 msgid "Receive size limit" msgstr "接收大小限制" -#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622 +#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1064 +#: src/prefs_account.c:1065 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_account.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1073 msgid "Default inbox" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_account.c:1095 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228 +#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229 msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" -#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/prefs_account.c:1130 +#: src/prefs_account.c:1131 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件" -#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "邮件头" -#: src/prefs_account.c:1185 +#: src/prefs_account.c:1186 msgid "Add Date header field" msgstr "添加日期头域" -#: src/prefs_account.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "Generate Message-ID" msgstr "生成邮件标识" -#: src/prefs_account.c:1193 +#: src/prefs_account.c:1194 msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " -#: src/prefs_account.c:1205 +#: src/prefs_account.c:1206 msgid "Authentication" msgstr "验证" -#: src/prefs_account.c:1213 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1288 +#: src/prefs_account.c:1289 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -3855,172 +3874,172 @@ msgstr "" "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的\n" "用户名和口令。" -#: src/prefs_account.c:1300 +#: src/prefs_account.c:1301 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "发送前用POP3验证" -#: src/prefs_account.c:1356 +#: src/prefs_account.c:1357 msgid "Command output" msgstr "命令输出" -#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "自动设置以下地址" -#: src/prefs_account.c:1376 +#: src/prefs_account.c:1377 msgid "Cc" msgstr "抄送" -#: src/prefs_account.c:1389 +#: src/prefs_account.c:1390 msgid "Bcc" msgstr "密件抄送" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1403 msgid "Reply-To" msgstr "回复至" -#: src/prefs_account.c:1454 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Encrypt message by default" msgstr "默认对邮件加密" -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1457 msgid "Sign message by default" msgstr "默认对邮件签名" -#: src/prefs_account.c:1458 +#: src/prefs_account.c:1459 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密" -#: src/prefs_account.c:1460 +#: src/prefs_account.c:1461 msgid "Use clear text signature" msgstr "使用明文签名" -#: src/prefs_account.c:1465 +#: src/prefs_account.c:1466 msgid "Sign key" msgstr "签名密钥" -#: src/prefs_account.c:1473 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "使用默认的GnuPG密钥" -#: src/prefs_account.c:1482 +#: src/prefs_account.c:1483 msgid "Select key by your email address" msgstr "按照邮件地址选择密钥" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1492 msgid "Specify key manually" msgstr "手工指定密钥" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "User or key ID:" msgstr "用户或者密钥ID:" -#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635 -#: src/prefs_account.c:1653 +#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636 +#: src/prefs_account.c:1654 msgid "Don't use SSL" msgstr "不使用SSL" -#: src/prefs_account.c:1605 +#: src/prefs_account.c:1606 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "使用SSL连接POP3服务器" -#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659 +#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1623 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器" -#: src/prefs_account.c:1628 +#: src/prefs_account.c:1629 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1643 +#: src/prefs_account.c:1644 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "使用SSL连接NNTP服务器" -#: src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1646 msgid "Send (SMTP)" msgstr "发送(SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1656 +#: src/prefs_account.c:1657 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "使用SSL连接SMTP服务器" -#: src/prefs_account.c:1667 +#: src/prefs_account.c:1668 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "使用非阻塞式SSL" -#: src/prefs_account.c:1679 +#: src/prefs_account.c:1680 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)" -#: src/prefs_account.c:1768 +#: src/prefs_account.c:1769 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定SMTP端口" -#: src/prefs_account.c:1774 +#: src/prefs_account.c:1775 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定POP3端口" -#: src/prefs_account.c:1780 +#: src/prefs_account.c:1781 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定IMAP4端口" -#: src/prefs_account.c:1786 +#: src/prefs_account.c:1787 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定NNTP端口" -#: src/prefs_account.c:1791 +#: src/prefs_account.c:1792 msgid "Specify domain name" msgstr "指定域名" -#: src/prefs_account.c:1809 +#: src/prefs_account.c:1810 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 服务器目录" -#: src/prefs_account.c:1863 +#: src/prefs_account.c:1864 msgid "Put sent messages in" msgstr "将已发出的邮件保存于" -#: src/prefs_account.c:1865 +#: src/prefs_account.c:1866 msgid "Put draft messages in" msgstr "将邮件草稿保存于" -#: src/prefs_account.c:1867 +#: src/prefs_account.c:1868 msgid "Put deleted messages in" msgstr "将删除的邮件保存于" -#: src/prefs_account.c:1928 +#: src/prefs_account.c:1929 msgid "Account name is not entered." msgstr "没有输入帐号名称。" -#: src/prefs_account.c:1932 +#: src/prefs_account.c:1933 msgid "Mail address is not entered." msgstr "没有输入邮件地址。" -#: src/prefs_account.c:1937 +#: src/prefs_account.c:1938 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "没有输入SMTP服务器。" -#: src/prefs_account.c:1942 +#: src/prefs_account.c:1943 msgid "User ID is not entered." msgstr "没有输入用户标识。" -#: src/prefs_account.c:1947 +#: src/prefs_account.c:1948 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "没有输入POP3服务器。" -#: src/prefs_account.c:1952 +#: src/prefs_account.c:1953 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "没有输入IMAP4服务器。" -#: src/prefs_account.c:1957 +#: src/prefs_account.c:1958 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "没有输入NNTP服务器。" -#: src/prefs_account.c:2039 +#: src/prefs_account.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4398,6 +4417,7 @@ msgstr "回复时引用原文" msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "回复按钮会回复到邮件列表" +#. reply #: src/prefs_common.c:1404 msgid "Reply format" msgstr "回复格式" @@ -4406,6 +4426,7 @@ msgstr "回复格式" msgid "Quotation mark" msgstr "引文符号" +#. forward #: src/prefs_common.c:1443 msgid "Forward format" msgstr "转发格式" @@ -4434,6 +4455,7 @@ msgstr "缩写新闻组长于" msgid "letters" msgstr "信件" +#. ---- Summary ---- #: src/prefs_common.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "摘要视图" @@ -5142,22 +5164,29 @@ msgstr "回复至:" msgid "Mark" msgstr "标记" +#. S_COL_UNREAD #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" msgstr "附件" +#. S_COL_MIME +#. S_COL_UNREAD +#. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 msgid "Subject" msgstr "主题" +#. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 msgid "From" msgstr "发件人" +#. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 msgid "Date" msgstr "日期" +#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "序号" @@ -5561,6 +5590,7 @@ msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n" msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL连接失败(%s)\n" +#. Get the cipher #: src/ssl.c:113 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" @@ -5688,10 +5718,12 @@ msgstr "/打印(_P)..." msgid "M" msgstr "M" +#. S_COL_MARK #: src/summaryview.c:381 msgid "U" msgstr "U" +#. S_COL_SIZE #: src/summaryview.c:387 msgid "No." msgstr "No." @@ -5996,7 +6028,7 @@ msgstr "要检查它,单击右键弹出上下文菜单\n" msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "并选择“检查签名”。\n" -#: src/textview.c:1640 +#: src/textview.c:1646 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |