diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 753 |
1 files changed, 377 insertions, 376 deletions
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 10:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-29 13:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "" "програмата; в случай, че не сте, обърнете се към Free Software Foundation, " "Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4032 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4035 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5451 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3358 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Изберете папка от адресната книга" msgid "Auto-registered address" msgstr "Регистрирани правила" -#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550 +#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:551 #: src/messageview.c:166 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -867,10 +868,10 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583 +#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:168 #: src/messageview.c:173 msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" @@ -887,21 +888,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:174 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587 +#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:588 #: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607 +#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834 +#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:835 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -962,12 +963,12 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892 +#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:893 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912 +#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:913 #: src/messageview.c:320 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -985,7 +986,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 -#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576 +#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 @@ -1042,17 +1043,17 @@ msgstr "E-Mail адрес" msgid "Search:" msgstr "Търсене" -#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3303 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "До:" -#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3320 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3337 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:940 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6959 src/main.c:940 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1323,448 +1324,448 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135 +#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135 msgid "/_Open" msgstr "/_Отваряне" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 #: src/folderview.c:321 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:579 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:581 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:584 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:586 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:589 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:590 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:592 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:598 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590 +#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:591 #: src/messageview.c:179 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:178 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:610 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:612 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:183 #: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:614 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:615 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:616 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:617 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628 -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 -#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275 +#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:275 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:619 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:621 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:623 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:625 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:634 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656 -#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706 -#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 +#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652 +#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 +#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:687 #: src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:230 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:233 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:239 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:253 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:255 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:262 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:267 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269 +#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:269 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300 +#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:719 +#: src/compose.c:715 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:860 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736 -#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 -#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 +#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732 +#: src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:861 src/mainwindow.c:867 src/mainwindow.c:869 #: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:724 +#: src/compose.c:720 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:727 +#: src/compose.c:723 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" msgstr "" -#: src/compose.c:731 +#: src/compose.c:727 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:728 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:737 +#: src/compose.c:733 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:734 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:1018 +#: src/compose.c:1017 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1117 src/compose.c:1194 +#: src/compose.c:1119 src/compose.c:1199 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1742 +#: src/compose.c:1749 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1753 +#: src/compose.c:1760 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2266 +#: src/compose.c:2273 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2270 +#: src/compose.c:2277 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 +#: src/compose.c:2282 src/compose.c:4507 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2280 +#: src/compose.c:2287 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2313 +#: src/compose.c:2320 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579 +#: src/compose.c:2382 src/mimeview.c:579 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/compose.c:2872 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 #: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2866 +#: src/compose.c:2875 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2989 +#: src/compose.c:2998 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2997 +#: src/compose.c:3006 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2998 +#: src/compose.c:3007 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:3062 +#: src/compose.c:3071 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Притурки" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3072 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3180 src/compose.c:3206 +#: src/compose.c:3189 src/compose.c:3215 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3235 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Автоматично установяване на следните адреси" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3248 src/compose.c:5315 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3261 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3270 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:3354 +#: src/compose.c:3363 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:3384 +#: src/compose.c:3393 #, fuzzy msgid "" "Checking for new messages is currently running.\n" "Please try again later." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/compose.c:3520 +#: src/compose.c:3529 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:3548 +#: src/compose.c:3557 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1772,42 +1773,42 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:3568 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3577 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:3618 +#: src/compose.c:3627 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3673 +#: src/compose.c:3682 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 +#: src/compose.c:3725 src/compose.c:4119 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 +#: src/compose.c:3755 src/compose.c:4170 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 +#: src/compose.c:3794 src/compose.c:4164 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 +#: src/compose.c:3842 src/compose.c:4201 src/compose.c:4264 src/compose.c:4384 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:3866 +#: src/compose.c:3875 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1818,12 +1819,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3872 +#: src/compose.c:3881 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3958 +#: src/compose.c:3967 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1832,15 +1833,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3962 +#: src/compose.c:3971 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4129 +#: src/compose.c:4138 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4130 +#: src/compose.c:4139 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1849,98 +1850,98 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4344 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:4353 +#: src/compose.c:4362 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:4441 +#: src/compose.c:4450 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:4448 +#: src/compose.c:4457 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4493 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4511 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Не може да се отвори файл %s\n" -#: src/compose.c:5253 +#: src/compose.c:5262 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:5382 +#: src/compose.c:5391 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:5385 +#: src/compose.c:5394 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Дата" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 +#: src/compose.c:5441 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 #: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:6551 +#: src/compose.c:6621 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:6569 +#: src/compose.c:6639 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:6638 +#: src/compose.c:6708 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:6656 +#: src/compose.c:6726 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. Encoding -#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:6728 src/prefs_common_dialog.c:1203 #: src/prefs_common_dialog.c:1870 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6751 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:6682 +#: src/compose.c:6752 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:6771 +#: src/compose.c:6841 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6851 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6852 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1948,12 +1949,12 @@ msgid "" "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6824 +#: src/compose.c:6894 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:6886 +#: src/compose.c:6956 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1963,52 +1964,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3066 +#: src/compose.c:7296 src/mainwindow.c:3069 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412 +#: src/compose.c:7464 src/compose.c:7470 src/compose.c:7492 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:7525 +#: src/compose.c:7605 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 +#: src/compose.c:7628 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:7602 +#: src/compose.c:7682 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:7603 +#: src/compose.c:7683 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609 +#: src/compose.c:7685 src/compose.c:7689 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7656 +#: src/compose.c:7736 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:7658 +#: src/compose.c:7738 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:7659 +#: src/compose.c:7739 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:7659 +#: src/compose.c:7739 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2542,12 +2543,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4239 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4242 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4244 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4247 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." @@ -3376,749 +3377,749 @@ msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1551 +#: src/main.c:1563 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1845 +#: src/main.c:1857 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1846 +#: src/main.c:1858 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Файл/_Папка" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:556 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:560 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Файл/_Папка/---" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:567 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:570 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:571 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:167 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:172 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/Пе_чат..." -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Файл/Из_ход" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:180 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..." -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..." -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:595 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:607 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:615 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:619 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:621 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:625 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:631 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране" -#: src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Изглед/П_реход до" -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение" -#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:664 -#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Изглед/П_реход до/---" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:244 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:248 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:259 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:264 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 +#: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:280 msgid "/_Message" msgstr "/_Съобщение" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:789 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:791 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:793 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:795 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:797 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 -#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:799 src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:283 #: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:284 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Съобщение/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички" -#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък" -#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:292 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Съобщение/П_репращане" -#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Съобщение/_Преместване" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Съобщение/_Копиране" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:818 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:819 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:823 +#: src/mainwindow.c:824 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:825 +#: src/mainwindow.c:826 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Съобщение/_Изтриване" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:830 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:297 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:837 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга" -#: src/mainwindow.c:839 +#: src/mainwindow.c:840 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:841 +#: src/mainwindow.c:842 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране" -#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306 +#: src/mainwindow.c:845 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308 +#: src/mainwindow.c:847 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател" -#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310 +#: src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател" -#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312 +#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема" -#: src/mainwindow.c:853 +#: src/mainwindow.c:854 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:856 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения" -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:865 #, fuzzy msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages" msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения" -#: src/mainwindow.c:867 +#: src/mainwindow.c:868 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:869 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Конфигуриране" -#: src/mainwindow.c:872 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:874 +#: src/mainwindow.c:875 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър" -#: src/mainwindow.c:876 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:878 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Конфигуриране/_Действия" -#: src/mainwindow.c:880 +#: src/mainwindow.c:881 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Конфигуриране/---" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Помощ/_Наръчник" -#: src/mainwindow.c:894 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:896 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски" -#: src/mainwindow.c:896 +#: src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси" -#: src/mainwindow.c:897 +#: src/mainwindow.c:898 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски" -#: src/mainwindow.c:898 +#: src/mainwindow.c:899 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:900 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански" -#: src/mainwindow.c:900 +#: src/mainwindow.c:901 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски" -#: src/mainwindow.c:901 +#: src/mainwindow.c:902 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански" -#: src/mainwindow.c:902 +#: src/mainwindow.c:903 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:904 src/mainwindow.c:911 +#: src/mainwindow.c:905 src/mainwindow.c:912 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Помощ/---" -#: src/mainwindow.c:905 +#: src/mainwindow.c:906 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:907 +#: src/mainwindow.c:908 msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:954 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" -#: src/mainwindow.c:1134 +#: src/mainwindow.c:1135 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1228 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/mainwindow.c:1229 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 #: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1348 src/mainwindow.c:1389 src/mainwindow.c:1414 +#: src/mainwindow.c:1349 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:1415 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" -#: src/mainwindow.c:1415 +#: src/mainwindow.c:1416 msgid "none" msgstr "липсва" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1785 msgid "Offline" msgstr "Без достъп до мрежа" -#: src/mainwindow.c:1785 +#: src/mainwindow.c:1786 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?" -#: src/mainwindow.c:1802 +#: src/mainwindow.c:1803 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/mainwindow.c:1803 +#: src/mainwindow.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/mainwindow.c:1834 +#: src/mainwindow.c:1835 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавяне на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1835 +#: src/mainwindow.c:1836 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -4129,16 +4130,16 @@ msgstr "" "Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n" "сканирана автоматично." -#: src/mainwindow.c:1841 +#: src/mainwindow.c:1842 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'." -#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:279 +#: src/mainwindow.c:1847 src/setup.c:279 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1852 src/setup.c:285 +#: src/mainwindow.c:1853 src/setup.c:285 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4147,104 +4148,104 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:2379 +#: src/mainwindow.c:2380 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:2399 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2595 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2596 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2596 +#: src/mainwindow.c:2597 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2597 +#: src/mainwindow.c:2598 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2598 +#: src/mainwindow.c:2599 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2603 src/summaryview.c:445 +#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:446 +#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:447 +#: src/mainwindow.c:2606 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:3059 +#: src/mainwindow.c:3062 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3060 +#: src/mainwindow.c:3063 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3065 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3063 +#: src/mainwindow.c:3066 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Текст" -#: src/mainwindow.c:3064 +#: src/mainwindow.c:3067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Никой" -#: src/mainwindow.c:3102 +#: src/mainwindow.c:3105 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:3114 +#: src/mainwindow.c:3117 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:3432 +#: src/mainwindow.c:3435 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:3432 +#: src/mainwindow.c:3435 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" -#: src/mainwindow.c:3835 +#: src/mainwindow.c:3838 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3945 +#: src/mainwindow.c:3948 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Избор на папка" -#: src/mainwindow.c:4115 +#: src/mainwindow.c:4118 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:4128 +#: src/mainwindow.c:4131 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/mainwindow.c:4136 +#: src/mainwindow.c:4139 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4263,7 +4264,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4155 +#: src/mainwindow.c:4158 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4282,15 +4283,15 @@ msgid "" "output version information and exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4175 +#: src/mainwindow.c:4178 msgid "Windows-only option:" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4183 +#: src/mainwindow.c:4186 msgid "--ipcport portnum" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4188 +#: src/mainwindow.c:4191 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "" |