diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 654 |
1 files changed, 336 insertions, 318 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "/복사(_C)..." msgid "/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Address Book Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561 +#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5358 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590 +#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "날짜" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5482 +#: src/summaryview.c:5507 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1907,8 +1907,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. Encoding -#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137 -#: src/prefs_common_dialog.c:1804 +#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1807 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" @@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "파일 이름" msgid "File not exist." msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284 +#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285 +#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587 +#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2362,23 +2362,28 @@ msgstr "불러올 파일을 선택" #: src/filesel.c:216 #, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "파일 이름 :" + +#: src/filesel.c:265 +#, fuzzy msgid "The link target not found." msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" -#: src/filesel.c:247 +#: src/filesel.c:300 src/filesel.c:326 msgid "Save as" msgstr "새 이름으로" -#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382 +#: src/filesel.c:307 src/filesel.c:340 src/filesel.c:506 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383 +#: src/filesel.c:308 src/filesel.c:341 src/filesel.c:507 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:358 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" @@ -2402,7 +2407,7 @@ msgstr "지운 편지함" msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2503,18 +2508,18 @@ msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714 +#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715 +#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716 +#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Total" msgstr "" @@ -3110,8 +3115,8 @@ msgstr "끝마치는 중" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 -#: src/summaryview.c:5052 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:5026 +#: src/summaryview.c:5077 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -4057,7 +4062,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" #: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755 -#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893 +#: src/summaryview.c:4400 src/summaryview.c:4529 src/summaryview.c:4918 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -4308,7 +4313,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:368 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3917 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -4329,7 +4334,16 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3915 +msgid "Original (EML/RFC 822)" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3919 +#, fuzzy +msgid "Text (UTF-8)" +msgstr "유니코드 (UTF-8)" + +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3946 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." @@ -4387,51 +4401,51 @@ msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "확인하기 위해 \"서명 확인\" 선택" -#: src/mimeview.c:648 +#: src/mimeview.c:637 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849 +#: src/mimeview.c:659 src/textview.c:849 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/...로 열기(_w)" -#: src/mimeview.c:674 +#: src/mimeview.c:663 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852 +#: src/mimeview.c:667 src/textview.c:852 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:724 +#: src/mimeview.c:713 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:719 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" -#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152 -#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350 +#: src/mimeview.c:1015 src/mimeview.c:1111 src/mimeview.c:1141 +#: src/mimeview.c:1161 src/mimeview.c:1213 src/mimeview.c:1340 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:1090 +#: src/mimeview.c:1079 #, fuzzy msgid "Can't save the attachments." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:1182 +#: src/mimeview.c:1171 msgid "Open with" msgstr "...로 열기" -#: src/mimeview.c:1183 +#: src/mimeview.c:1172 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -4522,21 +4536,21 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818 +#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820 +#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -4548,7 +4562,7 @@ msgstr "SSL" msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4678,8 +4692,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788 -#: src/prefs_common_dialog.c:3156 +#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:3163 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4728,8 +4742,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907 -#: src/prefs_common_dialog.c:1934 +#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 +#: src/prefs_common_dialog.c:1938 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4752,7 +4766,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -5084,352 +5098,352 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:799 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:800 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:822 +#: src/prefs_common_dialog.c:825 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:824 +#: src/prefs_common_dialog.c:827 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_common_dialog.c:833 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393 +#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:911 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:913 +#: src/prefs_common_dialog.c:916 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:919 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "인증" -#: src/prefs_common_dialog.c:929 +#: src/prefs_common_dialog.c:932 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:934 +#: src/prefs_common_dialog.c:937 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:940 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963 +#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963 -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:987 +#: src/prefs_common_dialog.c:990 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:1000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1003 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1006 +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271 -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 +#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_common_dialog.c:1081 +#: src/prefs_common_dialog.c:1084 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:1083 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1092 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "표시될 항목" -#: src/prefs_common_dialog.c:1096 +#: src/prefs_common_dialog.c:1099 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1107 +#: src/prefs_common_dialog.c:1110 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1121 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1124 +#: src/prefs_common_dialog.c:1127 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1143 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 +#: src/prefs_common_dialog.c:1169 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1173 +#: src/prefs_common_dialog.c:1176 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1184 +#: src/prefs_common_dialog.c:1187 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1197 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1286 +#: src/prefs_common_dialog.c:1289 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1295 +#: src/prefs_common_dialog.c:1298 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1308 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1310 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1311 +#: src/prefs_common_dialog.c:1314 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1316 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924 +#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1327 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1334 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1357 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1369 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1376 +#: src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1382 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1391 +#: src/prefs_common_dialog.c:1394 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1419 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1421 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1474 +#: src/prefs_common_dialog.c:1477 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531 +#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1516 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1563 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/prefs_common_dialog.c:1595 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1604 +#: src/prefs_common_dialog.c:1607 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1677 +#: src/prefs_common_dialog.c:1680 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1689 +#: src/prefs_common_dialog.c:1692 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1697 +#: src/prefs_common_dialog.c:1700 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1725 +#: src/prefs_common_dialog.c:1728 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1740 +#: src/prefs_common_dialog.c:1743 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1746 +#: src/prefs_common_dialog.c:1749 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1757 +#: src/prefs_common_dialog.c:1760 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399 -#: src/prefs_common_dialog.c:3437 +#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1786 +#: src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1792 +#: src/prefs_common_dialog.c:1795 msgid "Message" msgstr "본문" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "첨부" -#: src/prefs_common_dialog.c:1800 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1810 +#: src/prefs_common_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1824 +#: src/prefs_common_dialog.c:1827 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1833 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1844 +#: src/prefs_common_dialog.c:1847 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5438,11 +5452,11 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1903 +#: src/prefs_common_dialog.c:1907 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1918 +#: src/prefs_common_dialog.c:1922 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5450,677 +5464,681 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:1929 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1932 +#: src/prefs_common_dialog.c:1936 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1944 +#: src/prefs_common_dialog.c:1948 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:1956 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1963 +#: src/prefs_common_dialog.c:1969 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1982 +#: src/prefs_common_dialog.c:1988 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1989 +#: src/prefs_common_dialog.c:1995 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2007 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2063 +#: src/prefs_common_dialog.c:2070 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2068 +#: src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2088 +#: src/prefs_common_dialog.c:2095 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2090 +#: src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/prefs_common_dialog.c:2105 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2100 +#: src/prefs_common_dialog.c:2107 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2130 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2261 +#: src/prefs_common_dialog.c:2268 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2273 +#: src/prefs_common_dialog.c:2280 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2289 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2317 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2336 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2346 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2364 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2376 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:2379 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2382 +#: src/prefs_common_dialog.c:2389 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2439 +#: src/prefs_common_dialog.c:2446 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:2454 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2481 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2569 +#: src/prefs_common_dialog.c:2576 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2573 +#: src/prefs_common_dialog.c:2580 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2579 +#: src/prefs_common_dialog.c:2586 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2585 +#: src/prefs_common_dialog.c:2592 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:2590 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2598 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2600 +#: src/prefs_common_dialog.c:2607 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2611 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2619 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2631 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2633 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2636 +#: src/prefs_common_dialog.c:2643 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "표시 명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2638 +#: src/prefs_common_dialog.c:2645 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2647 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2650 +#: src/prefs_common_dialog.c:2657 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:2660 +#: src/prefs_common_dialog.c:2667 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2672 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "날짜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2729 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2739 +#: src/prefs_common_dialog.c:2746 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2750 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2759 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2764 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2767 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2771 +#: src/prefs_common_dialog.c:2778 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2782 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2783 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "주소록 변환" -#: src/prefs_common_dialog.c:2796 +#: src/prefs_common_dialog.c:2803 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2826 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2828 +#: src/prefs_common_dialog.c:2835 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2839 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2889 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2898 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412 -#: src/prefs_common_dialog.c:4433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 +#: src/prefs_common_dialog.c:4440 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2951 +#: src/prefs_common_dialog.c:2958 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:3047 +#: src/prefs_common_dialog.c:3054 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3058 +#: src/prefs_common_dialog.c:3065 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3060 +#: src/prefs_common_dialog.c:3067 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3062 +#: src/prefs_common_dialog.c:3069 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3103 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3106 +#: src/prefs_common_dialog.c:3113 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3133 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3154 +#: src/prefs_common_dialog.c:3161 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3159 +#: src/prefs_common_dialog.c:3166 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3168 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_common_dialog.c:3170 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3164 +#: src/prefs_common_dialog.c:3171 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3173 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3177 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3179 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3180 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3174 +#: src/prefs_common_dialog.c:3181 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3176 +#: src/prefs_common_dialog.c:3183 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3178 +#: src/prefs_common_dialog.c:3185 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3186 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3188 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3182 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3191 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3187 +#: src/prefs_common_dialog.c:3194 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3195 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3196 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3198 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3200 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3197 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3382 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3376 +#: src/prefs_common_dialog.c:3383 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3377 +#: src/prefs_common_dialog.c:3384 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3378 +#: src/prefs_common_dialog.c:3385 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3379 +#: src/prefs_common_dialog.c:3386 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3380 +#: src/prefs_common_dialog.c:3387 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3381 +#: src/prefs_common_dialog.c:3388 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3389 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3390 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3391 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3392 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3393 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3394 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3395 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3396 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3397 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3398 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3399 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3400 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3421 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3455 +#: src/prefs_common_dialog.c:3462 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:3536 +#: src/prefs_common_dialog.c:3543 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:3544 +#: src/prefs_common_dialog.c:3551 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:3578 +#: src/prefs_common_dialog.c:3585 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3584 +#: src/prefs_common_dialog.c:3591 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3590 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3596 +#: src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3610 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:3670 +#: src/prefs_common_dialog.c:3677 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3673 +#: src/prefs_common_dialog.c:3680 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3676 +#: src/prefs_common_dialog.c:3683 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3679 +#: src/prefs_common_dialog.c:3686 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3819 +#: src/prefs_common_dialog.c:3826 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3875 +#: src/prefs_common_dialog.c:3882 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6144,11 +6162,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3888 +#: src/prefs_common_dialog.c:3895 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3892 +#: src/prefs_common_dialog.c:3899 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6157,7 +6175,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3900 +#: src/prefs_common_dialog.c:3907 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6165,20 +6183,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3954 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3967 +#: src/prefs_common_dialog.c:3974 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3977 src/prefs_common_dialog.c:4301 +#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3980 src/prefs_common_dialog.c:4310 +#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6594,19 +6612,19 @@ msgstr "표시" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5475 +#: src/summaryview.c:5500 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5478 +#: src/summaryview.c:5503 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5480 +#: src/summaryview.c:5505 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6616,7 +6634,7 @@ msgid "Number" msgstr "숫자" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5486 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5511 #, fuzzy msgid "To" msgstr "받는 사람:" @@ -6779,7 +6797,7 @@ msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다" msgid "Search messages" msgstr "메시지 찾기" -#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:526 +#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:540 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -6877,16 +6895,16 @@ msgid "" "the order by using the Up / Down button." msgstr "" -#: src/printing.c:523 +#: src/printing.c:537 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/printing.c:524 +#: src/printing.c:538 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "실행" -#: src/printing.c:534 +#: src/printing.c:548 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -7047,7 +7065,7 @@ msgstr "이 프로그램은" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5484 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5509 msgid "No." msgstr "번호" @@ -7999,33 +8017,33 @@ msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." msgid "Select folder to copy" msgstr "폴더 선택" -#: src/summaryview.c:3965 +#: src/summaryview.c:3990 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:4282 src/summaryview.c:4283 +#: src/summaryview.c:4307 src/summaryview.c:4308 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:4433 src/summaryview.c:4434 +#: src/summaryview.c:4458 src/summaryview.c:4459 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:4727 src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4752 src/summaryview.c:4813 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4854 +#: src/summaryview.c:4879 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4855 +#: src/summaryview.c:4880 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4900 +#: src/summaryview.c:4925 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" @@ -8048,52 +8066,52 @@ msgstr "" msgid "_Copy file name" msgstr "파일 이름" -#: src/textview.c:1172 +#: src/textview.c:1193 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#: src/textview.c:1196 +#: src/textview.c:1217 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:2444 +#: src/textview.c:2468 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/textview.c:2466 +#: src/textview.c:2490 #, fuzzy msgid "R_eply to this address" msgstr "공용 주소록" -#: src/textview.c:2469 +#: src/textview.c:2493 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/textview.c:2471 +#: src/textview.c:2495 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "공용 주소록" -#: src/textview.c:2474 +#: src/textview.c:2498 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/textview.c:2476 +#: src/textview.c:2500 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2682 +#: src/textview.c:2706 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8102,7 +8120,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2687 +#: src/textview.c:2711 msgid "Fake URL warning" msgstr "" |