diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 708 |
1 files changed, 362 insertions, 346 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-07 18:55+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "" "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3992 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4012 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "/복사(_C)..." msgid "/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2838 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Address Book Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2631 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:930 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1067 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1907,8 +1907,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. Encoding -#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194 -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1203 +#: src/prefs_common_dialog.c:1870 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3066 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 +#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2424 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "지운 편지함" msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2368 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2508,18 +2508,18 @@ msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1781 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Total" msgstr "" @@ -2531,12 +2531,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4219 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4224 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." @@ -3220,17 +3220,17 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:673 #, fuzzy msgid " --compose [mailto URL] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:674 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3240,80 +3240,80 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:677 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:678 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:679 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:678 +#: src/main.c:680 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:681 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:683 msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window" msgstr "" -#: src/main.c:682 +#: src/main.c:684 msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window" msgstr "" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:685 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:687 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:689 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:690 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:691 #, fuzzy msgid " --safe-mode safe mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:692 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:691 +#: src/main.c:693 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:697 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:847 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:848 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3327,19 +3327,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:929 +#: src/main.c:931 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:942 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:941 +#: src/main.c:943 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:1066 +#: src/main.c:1068 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3347,21 +3347,21 @@ msgstr "" "GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1325 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1539 +#: src/main.c:1541 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1833 +#: src/main.c:1835 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1834 +#: src/main.c:1836 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4061,42 +4061,42 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/mainwindow.c:1228 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 #: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" -#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410 +#: src/mainwindow.c:1348 src/mainwindow.c:1389 src/mainwindow.c:1414 msgid "Untitled" msgstr "제목 없슴" -#: src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1415 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1780 +#: src/mainwindow.c:1784 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1781 +#: src/mainwindow.c:1785 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1798 +#: src/mainwindow.c:1802 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1799 +#: src/mainwindow.c:1803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1830 +#: src/mainwindow.c:1834 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1831 +#: src/mainwindow.c:1835 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -4107,16 +4107,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1837 +#: src/mainwindow.c:1841 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279 +#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:279 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285 +#: src/mainwindow.c:1852 src/setup.c:285 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4125,104 +4125,104 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:2375 +#: src/mainwindow.c:2379 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:2395 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2595 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2592 +#: src/mainwindow.c:2596 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2593 +#: src/mainwindow.c:2597 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2594 +#: src/mainwindow.c:2598 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 +#: src/mainwindow.c:2603 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 +#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 +#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:3055 +#: src/mainwindow.c:3059 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:3058 +#: src/mainwindow.c:3062 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3059 +#: src/mainwindow.c:3063 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "텍스트" -#: src/mainwindow.c:3060 +#: src/mainwindow.c:3064 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:3098 +#: src/mainwindow.c:3102 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3110 +#: src/mainwindow.c:3114 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3392 +#: src/mainwindow.c:3412 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:3392 +#: src/mainwindow.c:3412 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3905 +#: src/mainwindow.c:3925 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "폴더 선택" -#: src/mainwindow.c:4075 +#: src/mainwindow.c:4095 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/mainwindow.c:4088 +#: src/mainwindow.c:4108 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/mainwindow.c:4096 +#: src/mainwindow.c:4116 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4115 +#: src/mainwindow.c:4135 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4260,15 +4260,15 @@ msgid "" "output version information and exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4135 +#: src/mainwindow.c:4155 msgid "Windows-only option:" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4143 +#: src/mainwindow.c:4163 msgid "--ipcport portnum" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4148 +#: src/mainwindow.c:4168 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "" @@ -4536,21 +4536,21 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:834 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:836 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:843 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "SSL" msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4692,8 +4692,8 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 -#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 src/prefs_common_dialog.c:2864 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4742,8 +4742,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 -#: src/prefs_common_dialog.c:1992 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1974 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1341 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -5103,365 +5103,365 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:812 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:807 +#: src/prefs_common_dialog.c:816 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:829 +#: src/prefs_common_dialog.c:838 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:831 +#: src/prefs_common_dialog.c:840 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:846 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:900 +#: src/prefs_common_dialog.c:909 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:911 src/prefs_common_dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:923 +#: src/prefs_common_dialog.c:932 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:925 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:937 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "인증" -#: src/prefs_common_dialog.c:941 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#: src/prefs_common_dialog.c:961 #, fuzzy msgid "Display window for" msgstr "표시될 항목" -#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:979 +#: src/prefs_common_dialog.c:988 msgid "0: don't auto-close" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:989 +#: src/prefs_common_dialog.c:998 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:995 +#: src/prefs_common_dialog.c:1004 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 +#: src/prefs_common_dialog.c:1023 src/prefs_common_dialog.c:1027 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 -#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 +#: src/prefs_common_dialog.c:1034 src/prefs_common_dialog.c:3076 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:1038 +#: src/prefs_common_dialog.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1042 +#: src/prefs_common_dialog.c:1051 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:1055 +#: src/prefs_common_dialog.c:1064 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1061 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 -#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1735 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_common_dialog.c:1138 +#: src/prefs_common_dialog.c:1147 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1149 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1143 +#: src/prefs_common_dialog.c:1152 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "표시될 항목" -#: src/prefs_common_dialog.c:1153 +#: src/prefs_common_dialog.c:1162 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1173 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1175 +#: src/prefs_common_dialog.c:1184 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1181 +#: src/prefs_common_dialog.c:1190 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1200 +#: src/prefs_common_dialog.c:1209 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1223 +#: src/prefs_common_dialog.c:1232 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1230 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1241 +#: src/prefs_common_dialog.c:1250 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1260 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1343 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1352 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1363 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 +#: src/prefs_common_dialog.c:1371 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1373 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1375 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1368 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1370 +#: src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:1383 src/prefs_common_dialog.c:3037 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1381 +#: src/prefs_common_dialog.c:1390 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1391 +#: src/prefs_common_dialog.c:1400 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1411 +#: src/prefs_common_dialog.c:1420 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1423 +#: src/prefs_common_dialog.c:1432 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1433 +#: src/prefs_common_dialog.c:1442 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#: src/prefs_common_dialog.c:1482 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1478 +#: src/prefs_common_dialog.c:1487 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1531 +#: src/prefs_common_dialog.c:1540 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1555 src/prefs_common_dialog.c:1597 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1582 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1620 +#: src/prefs_common_dialog.c:1629 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1658 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1734 +#: src/prefs_common_dialog.c:1743 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1746 +#: src/prefs_common_dialog.c:1755 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1763 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1767 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1782 +#: src/prefs_common_dialog.c:1791 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1797 +#: src/prefs_common_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1821 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1814 +#: src/prefs_common_dialog.c:1823 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:1831 src/prefs_common_dialog.c:3512 +#: src/prefs_common_dialog.c:3550 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1843 +#: src/prefs_common_dialog.c:1852 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1849 +#: src/prefs_common_dialog.c:1858 msgid "Message" msgstr "본문" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1862 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "첨부" -#: src/prefs_common_dialog.c:1857 +#: src/prefs_common_dialog.c:1866 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1867 +#: src/prefs_common_dialog.c:1876 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1881 +#: src/prefs_common_dialog.c:1890 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1887 +#: src/prefs_common_dialog.c:1896 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1901 +#: src/prefs_common_dialog.c:1910 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5470,11 +5470,11 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1961 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:1985 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5482,677 +5482,693 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1999 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2002 +#: src/prefs_common_dialog.c:2011 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2004 +#: src/prefs_common_dialog.c:2013 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2006 +#: src/prefs_common_dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2010 +#: src/prefs_common_dialog.c:2019 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2023 +#: src/prefs_common_dialog.c:2032 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2046 src/prefs_common_dialog.c:2084 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:2042 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:2049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2058 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:2055 +#: src/prefs_common_dialog.c:2064 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2070 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2124 +#: src/prefs_common_dialog.c:2133 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2129 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2146 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2154 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2149 +#: src/prefs_common_dialog.c:2158 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2151 +#: src/prefs_common_dialog.c:2160 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2168 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2161 +#: src/prefs_common_dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2191 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2334 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2352 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2380 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2406 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2434 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2437 +#: src/prefs_common_dialog.c:2446 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2452 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2449 +#: src/prefs_common_dialog.c:2458 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2451 +#: src/prefs_common_dialog.c:2460 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2494 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2500 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:2515 +#: src/prefs_common_dialog.c:2524 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2528 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2551 +#: src/prefs_common_dialog.c:2560 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2556 +#: src/prefs_common_dialog.c:2565 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2630 +#: src/prefs_common_dialog.c:2639 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2634 +#: src/prefs_common_dialog.c:2643 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2649 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2646 +#: src/prefs_common_dialog.c:2655 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:2651 +#: src/prefs_common_dialog.c:2660 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2659 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2661 +#: src/prefs_common_dialog.c:2670 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2674 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2673 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2706 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "표시 명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2699 +#: src/prefs_common_dialog.c:2708 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2710 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2711 +#: src/prefs_common_dialog.c:2720 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:2721 +#: src/prefs_common_dialog.c:2730 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2726 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "날짜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2805 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2815 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2826 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2821 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2847 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2836 +#: src/prefs_common_dialog.c:2851 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2844 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "주소록 변환" -#: src/prefs_common_dialog.c:2857 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2865 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2872 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2880 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2887 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2889 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2893 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2910 +msgid "Online mode" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2922 +msgid "Start as online" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +msgid "Start as offline" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2938 +msgid "Remember previous mode" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2959 +#: src/prefs_common_dialog.c:3011 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 -#: src/prefs_common_dialog.c:4494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 src/prefs_common_dialog.c:4525 +#: src/prefs_common_dialog.c:4546 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3064 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:3034 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:3056 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:3108 +#: src/prefs_common_dialog.c:3160 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3119 +#: src/prefs_common_dialog.c:3171 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3121 +#: src/prefs_common_dialog.c:3173 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3123 +#: src/prefs_common_dialog.c:3175 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3164 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3167 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3174 +#: src/prefs_common_dialog.c:3226 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3267 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3220 +#: src/prefs_common_dialog.c:3272 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3222 +#: src/prefs_common_dialog.c:3274 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3224 +#: src/prefs_common_dialog.c:3276 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3277 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3227 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3231 +#: src/prefs_common_dialog.c:3283 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3233 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:3286 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3235 +#: src/prefs_common_dialog.c:3287 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3237 +#: src/prefs_common_dialog.c:3289 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3240 +#: src/prefs_common_dialog.c:3292 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3242 +#: src/prefs_common_dialog.c:3294 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3243 +#: src/prefs_common_dialog.c:3295 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3245 +#: src/prefs_common_dialog.c:3297 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3247 +#: src/prefs_common_dialog.c:3299 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3248 +#: src/prefs_common_dialog.c:3300 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3249 +#: src/prefs_common_dialog.c:3301 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3250 +#: src/prefs_common_dialog.c:3302 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3252 +#: src/prefs_common_dialog.c:3304 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3254 +#: src/prefs_common_dialog.c:3306 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3255 +#: src/prefs_common_dialog.c:3307 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3258 +#: src/prefs_common_dialog.c:3310 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3259 +#: src/prefs_common_dialog.c:3311 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3260 +#: src/prefs_common_dialog.c:3312 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3262 +#: src/prefs_common_dialog.c:3314 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3263 +#: src/prefs_common_dialog.c:3315 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3266 +#: src/prefs_common_dialog.c:3318 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3268 +#: src/prefs_common_dialog.c:3320 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3269 +#: src/prefs_common_dialog.c:3321 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3436 +#: src/prefs_common_dialog.c:3488 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3437 +#: src/prefs_common_dialog.c:3489 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3438 +#: src/prefs_common_dialog.c:3490 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3439 +#: src/prefs_common_dialog.c:3491 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3440 +#: src/prefs_common_dialog.c:3492 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3441 +#: src/prefs_common_dialog.c:3493 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3442 +#: src/prefs_common_dialog.c:3494 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3443 +#: src/prefs_common_dialog.c:3495 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3445 +#: src/prefs_common_dialog.c:3497 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3446 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3447 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3448 +#: src/prefs_common_dialog.c:3500 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3449 +#: src/prefs_common_dialog.c:3501 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3450 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3451 +#: src/prefs_common_dialog.c:3503 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3452 +#: src/prefs_common_dialog.c:3504 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3453 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3454 +#: src/prefs_common_dialog.c:3506 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3475 +#: src/prefs_common_dialog.c:3527 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3476 +#: src/prefs_common_dialog.c:3528 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3516 +#: src/prefs_common_dialog.c:3568 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:3605 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:3639 +#: src/prefs_common_dialog.c:3691 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3645 +#: src/prefs_common_dialog.c:3697 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3651 +#: src/prefs_common_dialog.c:3703 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3657 +#: src/prefs_common_dialog.c:3709 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:3664 +#: src/prefs_common_dialog.c:3716 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:3731 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3734 +#: src/prefs_common_dialog.c:3786 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3737 +#: src/prefs_common_dialog.c:3789 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3740 +#: src/prefs_common_dialog.c:3792 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3880 +#: src/prefs_common_dialog.c:3932 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3936 +#: src/prefs_common_dialog.c:3988 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6176,11 +6192,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3949 +#: src/prefs_common_dialog.c:4001 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3953 +#: src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6189,7 +6205,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4013 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6197,20 +6213,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:4015 +#: src/prefs_common_dialog.c:4067 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:4028 +#: src/prefs_common_dialog.c:4080 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 +#: src/prefs_common_dialog.c:4090 src/prefs_common_dialog.c:4414 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 +#: src/prefs_common_dialog.c:4093 src/prefs_common_dialog.c:4423 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6580,7 +6596,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:290 src/prefs_folder_item.c:301 -#: src/prefs_toolbar.c:98 src/progressdialog.c:91 +#: src/prefs_toolbar.c:98 src/progressdialog.c:94 msgid "Account" msgstr "계정" @@ -6927,11 +6943,11 @@ msgstr "" "인쇄 명령어가 올바르지않습니다:\n" "`%s'" -#: src/progressdialog.c:99 +#: src/progressdialog.c:102 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/progressdialog.c:107 +#: src/progressdialog.c:110 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "특성" @@ -8169,7 +8185,7 @@ msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" msgid "E_xit" msgstr "끝내기" -#: src/trayicon.c:200 src/trayicon.c:292 +#: src/trayicon.c:200 src/trayicon.c:300 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" |