aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po81
1 files changed, 48 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 196171c1..c5953177 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 13:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Nhóm"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
-#: src/query_search.c:398
+#: src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Thư: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần."
-#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673
+#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
-#: src/query_search.c:1038
+#: src/query_search.c:1052
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Thư mục `%s' đã có trước."
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Mới"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Tiêu đề:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Đang tạo khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273
msgid "(No From)"
msgstr "(Không rõ người gửi)"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Tìm văn bản:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:343
+#: src/query_search.c:345
msgid "Case sensitive"
msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "Kết quả của lệnh"
msgid "Age"
msgstr "Tuổi"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97
msgid "Marked"
msgstr "Đã đánh dấu"
@@ -5864,19 +5864,19 @@ msgstr "Reply-To:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr ""
-#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274
+#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276
msgid "Match any of the following"
msgstr "Khớp với bất kì phần nào dưới đây"
-#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276
+#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278
msgid "Match all of the following"
msgstr "Khớp với tất cả các phần dưới đây"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
msgid "Search subfolders"
msgstr "Tìm kiếm thư mục con"
@@ -5890,17 +5890,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5080
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5083
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083
msgid "From"
msgstr "Người gửi"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5085
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Thư chưa đọc tiếp theo"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:251
+#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253
msgid "Search messages"
msgstr "Tìm thư"
@@ -6180,66 +6180,77 @@ msgstr "Đang tạo hộp thoại tiến trình...\n"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/query_search.c:423
+#: src/query_search.c:425
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Lưu vào thư mục tìm kiếm"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
-msgid "Done."
-msgstr "Xong."
+#: src/query_search.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Message not found."
+msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
-#: src/query_search.c:566
+#: src/query_search.c:549
+#, fuzzy
+msgid "1 message found."
+msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
+
+#: src/query_search.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d messages found."
+msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
+
+#: src/query_search.c:579
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Đang tìm %s ..."
-#: src/query_search.c:599
+#: src/query_search.c:612
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Đang tìm %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194
+#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194
msgid "(No Date)"
msgstr "(Không ngày tháng)"
-#: src/query_search.c:876
+#: src/query_search.c:890
msgid "Save as search folder"
msgstr "Lưu ở dạng thư mục tìm kiếm"
-#: src/query_search.c:897
+#: src/query_search.c:911
msgid "Location:"
msgstr "Địa điểm:"
-#: src/query_search.c:912
+#: src/query_search.c:926
msgid "Folder name:"
msgstr "Tên thư mục:"
-#: src/quick_search.c:94
+#: src/quick_search.c:95
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
-#: src/quick_search.c:97
+#: src/quick_search.c:98
msgid "Have color label"
msgstr "Có nhãn màu"
-#: src/quick_search.c:98
+#: src/quick_search.c:99
msgid "Have attachment"
msgstr "Có đính kèm"
-#: src/quick_search.c:100
+#: src/quick_search.c:101
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:101
+#: src/quick_search.c:102
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Họ"
-#: src/quick_search.c:110
+#: src/quick_search.c:111
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: src/quick_search.c:128
+#: src/quick_search.c:129
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Tìm theo tiêu đề hoặc người gửi"
@@ -6577,6 +6588,10 @@ msgstr "Đang lấy danh sách nhóm tin..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Không lấy được danh sách nhóm tin."
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
+msgid "Done."
+msgstr "Xong."
+
#: src/subscribedialog.c:556
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"