diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a87ab480..8c84f015 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-27 16:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-19 10:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "讀取所有帳號的設定中…\n" -#: libsylph/filter.c:1636 +#: libsylph/filter.c:1643 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "垃圾郵件過濾器 (手動)" -#: libsylph/filter.c:1639 +#: libsylph/filter.c:1646 msgid "Junk mail filter" msgstr "垃圾郵件資料夾" @@ -560,42 +560,42 @@ msgstr "不支援 SSLv23\n" msgid "SSLv23 available\n" msgstr "支援 SSLv23\n" -#: libsylph/ssl.c:142 +#: libsylph/ssl.c:143 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "不支援 TLSv1\n" -#: libsylph/ssl.c:144 +#: libsylph/ssl.c:145 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "支援 TLSv1\n" -#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 +#: libsylph/ssl.c:237 libsylph/ssl.c:244 msgid "SSL method not available\n" msgstr "不支援 SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:246 +#: libsylph/ssl.c:250 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "未知的 SSL 操作錯誤\n" -#: libsylph/ssl.c:252 +#: libsylph/ssl.c:256 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:271 +#: libsylph/ssl.c:275 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "使用 %s 進行 SSL 連線\n" -#: libsylph/ssl.c:287 +#: libsylph/ssl.c:293 msgid "Server certificate:\n" msgstr "伺服器認證:\n" -#: libsylph/ssl.c:290 +#: libsylph/ssl.c:296 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 主旨: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:295 +#: libsylph/ssl.c:301 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "檢查新郵件時將會依照下面的順序。您可以勾選 G 欄位中的方塊,\n" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" -#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 +#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776 #: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 @@ -782,15 +782,15 @@ msgstr "--- 結束指令: %s\n" msgid "Action's input/output" msgstr "執行指令之輸入/輸出" -#: src/action.c:1148 +#: src/action.c:1151 msgid " Send " msgstr "送出" -#: src/action.c:1159 +#: src/action.c:1162 msgid "Abort" msgstr "取消" -#: src/action.c:1349 +#: src/action.c:1352 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "" "('%%h」會被置換為該參數)\n" " %s" -#: src/action.c:1354 +#: src/action.c:1357 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "使用者設定隱藏之命令參數" -#: src/action.c:1358 +#: src/action.c:1361 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -816,29 +816,29 @@ msgstr "" "('%%u」會被置換為該參數)\n" " %s" -#: src/action.c:1363 +#: src/action.c:1366 msgid "Action's user argument" msgstr "使用者設定之命令參數" -#: src/addressadd.c:156 +#: src/addressadd.c:159 msgid "Add Address to Book" msgstr "將地址加入通訊錄" -#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "備註" -#: src/addressadd.c:220 +#: src/addressadd.c:223 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 +#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "自動登錄的位址" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "密件副本:" #: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 -#: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 +#: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -2060,12 +2060,12 @@ msgstr "群組名稱" msgid "Available Addresses" msgstr "可使用之電子郵件地址" -#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:178 +#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:184 #: src/prefs_summary_column.c:253 msgid " -> " msgstr " → " -#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:182 +#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:188 #: src/prefs_summary_column.c:257 msgid " <- " msgstr " ← " @@ -2772,15 +2772,15 @@ msgstr "通訊錄欄位" msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." msgstr "利用向上和向下按鈕重新排序通訊錄欄位。" -#: src/importcsv.c:794 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 -#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:233 -#: src/prefs_summary_column.c:301 src/prefs_template.c:309 +#: src/importcsv.c:794 src/prefs_actions.c:311 src/prefs_customheader.c:279 +#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:242 +#: src/prefs_summary_column.c:301 src/prefs_template.c:314 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/importcsv.c:796 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 -#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:237 -#: src/prefs_summary_column.c:305 src/prefs_template.c:315 +#: src/importcsv.c:796 src/prefs_actions.c:317 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:246 +#: src/prefs_summary_column.c:305 src/prefs_template.c:320 msgid "Down" msgstr "向下" @@ -4909,35 +4909,35 @@ msgstr " 置換 " msgid " Syntax help " msgstr " 語法說明 " -#: src/prefs_actions.c:291 +#: src/prefs_actions.c:292 msgid "Registered actions" msgstr "已加入之指令目錄" -#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:376 +#: src/prefs_actions.c:424 src/prefs_template.c:381 msgid "(New)" msgstr "(新)" -#: src/prefs_actions.c:469 +#: src/prefs_actions.c:470 msgid "Menu name is not set." msgstr "指令目錄名稱未設定" -#: src/prefs_actions.c:474 +#: src/prefs_actions.c:475 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "冒號「:」不能出現在目錄名稱內。" -#: src/prefs_actions.c:484 +#: src/prefs_actions.c:485 msgid "Menu name is too long." msgstr "目錄名稱太長。" -#: src/prefs_actions.c:493 +#: src/prefs_actions.c:494 msgid "Command line not set." msgstr "未設定執行指令" -#: src/prefs_actions.c:498 +#: src/prefs_actions.c:499 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "目錄名稱與執行指令過長。" -#: src/prefs_actions.c:503 +#: src/prefs_actions.c:504 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4948,11 +4948,11 @@ msgstr "" "%s\n" "的語法錯誤。" -#: src/prefs_actions.c:564 +#: src/prefs_actions.c:565 msgid "Delete action" msgstr "刪除指令" -#: src/prefs_actions.c:565 +#: src/prefs_actions.c:566 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?" @@ -6092,19 +6092,19 @@ msgstr "寫入過濾郵件的設定中…\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "這個標頭已存在。" -#: src/prefs_display_items.c:119 +#: src/prefs_display_items.c:122 msgid "Display items setting" msgstr "顯示項目設定" -#: src/prefs_display_items.c:159 src/prefs_summary_column.c:234 +#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:234 msgid "Available items" msgstr "可使用之項目" -#: src/prefs_display_items.c:203 src/prefs_summary_column.c:278 +#: src/prefs_display_items.c:212 src/prefs_summary_column.c:278 msgid "Displayed items" msgstr "指定顯示項目" -#: src/prefs_display_items.c:254 src/prefs_summary_column.c:322 +#: src/prefs_display_items.c:263 src/prefs_summary_column.c:322 msgid " Revert to default " msgstr "還原預設值" @@ -6453,55 +6453,55 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "郵件模板名稱" -#: src/prefs_template.c:251 +#: src/prefs_template.c:255 msgid "Register" msgstr "加入" -#: src/prefs_template.c:257 +#: src/prefs_template.c:261 msgid " Substitute " msgstr " 替換 " -#: src/prefs_template.c:269 +#: src/prefs_template.c:273 msgid " Symbols " msgstr " 符號 " -#: src/prefs_template.c:287 +#: src/prefs_template.c:291 msgid "Registered templates" msgstr "已紀錄之郵件模板符號" -#: src/prefs_template.c:329 +#: src/prefs_template.c:334 msgid "Templates" msgstr "郵件模板設定" -#: src/prefs_template.c:436 +#: src/prefs_template.c:441 msgid "Template is modified" msgstr "模板已被修改" -#: src/prefs_template.c:437 +#: src/prefs_template.c:442 msgid "Current modification is not applied. Finish without saving it?" msgstr "目前的修改未被套用。結束而不需儲存它?" -#: src/prefs_template.c:455 +#: src/prefs_template.c:460 msgid "Templates are modified" msgstr "模板已被修改" -#: src/prefs_template.c:456 +#: src/prefs_template.c:461 msgid "Really discard modification to templates?" msgstr "真的要捨棄對於模板的修改?" -#: src/prefs_template.c:476 +#: src/prefs_template.c:481 msgid "Template" msgstr "郵件模板" -#: src/prefs_template.c:556 +#: src/prefs_template.c:561 msgid "Template format error." msgstr "郵件模板格式錯誤。" -#: src/prefs_template.c:645 +#: src/prefs_template.c:650 msgid "Delete template" msgstr "刪除郵件模板" -#: src/prefs_template.c:646 +#: src/prefs_template.c:651 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "您確定要刪除這個郵件模板嗎?" |