From 56a67cc4986116211eb835ca9bb66433fbd2a475 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 2 Feb 2006 02:54:05 +0000 Subject: updated pt_BR.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@960 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ChangeLog | 4 + po/pt_BR.po | 934 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 459 insertions(+), 479 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 81892c71..e930f3b5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-02 + + * updated pt_BR.po. + 2006-02-01 * updated ro.po. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index df9c147f..0fe612d7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-31 15:20+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 09:40-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 11:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:13-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: André Casteliano Isaías " "V. Prestes André Luís Lopes Debian-BR " @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n" msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4011 +#: libsylph/imap.c:4020 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "o iconv não pode converter UTF-7 para %s\n" -#: libsylph/imap.c:4041 +#: libsylph/imap.c:4050 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "o iconv não pode converter %s para UTF-7\n" @@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2867 src/compose.c:3130 -#: src/compose.c:3193 src/compose.c:3313 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 +#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 msgid "can't change file mode\n" msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493 -#: src/compose.c:4271 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4771 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:480 +#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:482 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -882,9 +882,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor" #: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 -#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 -#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:749 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:751 #: src/messageview.c:264 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -941,13 +941,13 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:799 -#: src/messageview.c:282 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:805 +#: src/messageview.c:284 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:810 -#: src/messageview.c:283 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:816 +#: src/messageview.c:285 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajuda/_Sobre" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 -#: src/mainwindow.c:512 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4772 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Catálogo de endereços" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2402 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2414 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Você quer apagar a pasta E todos os endereços em `%s' ?\n" "Caso apague somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta pai." -#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2351 +#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372 msgid "Delete folder" msgstr "Apagar pasta" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5494 src/main.c:573 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5500 src/main.c:573 msgid "Notice" msgstr "Notificação" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:586 +#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:587 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1300,9 +1300,8 @@ msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura" #: src/compose.c:530 -#, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" -msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura" +msgstr "/_Arquivo/Apender as_sinatura" #: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/_Undo" @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Editar/_Desfazer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:516 +#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:518 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:515 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "/_Editar/Co_lar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" @@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -1371,8 +1370,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/E_xibir/_Responder para" #: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 -#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:571 -#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:241 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" @@ -1389,7 +1388,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Régua" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" @@ -1400,110 +1399,108 @@ msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático" #: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 #: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 #: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:605 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:607 #: src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:186 -#, fuzzy +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" -msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" +msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:188 -#, fuzzy +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" -msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" +msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:199 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:199 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" @@ -1511,110 +1508,110 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:280 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:281 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:753 -#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:774 -#: src/mainwindow.c:777 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:268 -#: src/messageview.c:279 +#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:769 src/mainwindow.c:774 src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:268 +#: src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:655 +#: src/compose.c:657 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:662 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:663 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico" -#: src/compose.c:908 +#: src/compose.c:910 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:1012 src/compose.c:1083 +#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Não foi possível obter o texto\n" -#: src/compose.c:1484 +#: src/compose.c:1486 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato de marca de citação." -#: src/compose.c:1496 +#: src/compose.c:1498 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:1916 +#: src/compose.c:1918 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:1920 +#: src/compose.c:1922 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:1924 +#: src/compose.c:1926 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:1928 +#: src/compose.c:1930 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:1961 +#: src/compose.c:1963 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:2021 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2505 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 +#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" -#: src/compose.c:2508 +#: src/compose.c:2510 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compondo%s" -#: src/compose.c:2621 +#: src/compose.c:2623 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2629 +#: src/compose.c:2631 msgid "Empty subject" msgstr "Sem assunto" -#: src/compose.c:2630 +#: src/compose.c:2632 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2689 +#: src/compose.c:2691 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:2709 +#: src/compose.c:2711 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1622,21 +1619,21 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:2723 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:2765 +#: src/compose.c:2767 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:2803 +#: src/compose.c:2805 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'." -#: src/compose.c:2900 +#: src/compose.c:2902 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1648,11 +1645,11 @@ msgstr "" "\n" "Enviar como %s mesmo assim?" -#: src/compose.c:2906 +#: src/compose.c:2908 msgid "Code conversion error" msgstr "Erro convertendo codificação" -#: src/compose.c:2979 +#: src/compose.c:2981 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1665,157 +1662,156 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:2983 +#: src/compose.c:2985 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:3273 +#: src/compose.c:3275 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:3291 +#: src/compose.c:3293 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:3373 +#: src/compose.c:3375 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:3380 +#: src/compose.c:3382 msgid "can't queue the message\n" msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:3973 +#: src/compose.c:3975 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:4086 +#: src/compose.c:4088 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:4137 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4211 +#: src/compose.c:4213 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4216 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:4252 src/compose.c:5326 +#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4261 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:4692 src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2347 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4693 +#: src/compose.c:4699 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/compose.c:4701 +#: src/compose.c:4707 msgid "Send later" msgstr "Enviar depois" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4708 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois" -#: src/compose.c:4710 +#: src/compose.c:4716 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: src/compose.c:4711 +#: src/compose.c:4717 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/compose.c:4721 +#: src/compose.c:4727 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4728 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/compose.c:4730 +#: src/compose.c:4736 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: src/compose.c:4731 +#: src/compose.c:4737 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4741 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:953 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/compose.c:4742 -#, fuzzy +#: src/compose.c:4748 msgid "Append signature" -msgstr "Assinatura ERRADA" +msgstr "Apender assinatura" #. editor -#: src/compose.c:4751 src/prefs_common_dialog.c:991 +#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991 #: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4752 +#: src/compose.c:4758 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: src/compose.c:4760 +#: src/compose.c:4766 msgid "Linewrap" msgstr "Quebra de linha" -#: src/compose.c:4761 +#: src/compose.c:4767 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas compridas" -#: src/compose.c:5222 +#: src/compose.c:5228 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5240 +#: src/compose.c:5246 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:5308 +#: src/compose.c:5314 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:5328 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:5351 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:5352 +#: src/compose.c:5358 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:5445 +#: src/compose.c:5451 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:5491 +#: src/compose.c:5497 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1824,44 +1820,44 @@ msgstr "" "O editor externo está ativo.\n" "Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5866 src/compose.c:5871 src/compose.c:5877 +#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:5968 +#: src/compose.c:5974 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:5997 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:6026 +#: src/compose.c:6032 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:6027 +#: src/compose.c:6033 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:6029 +#: src/compose.c:6035 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:6071 +#: src/compose.c:6077 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:6073 +#: src/compose.c:6079 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:6074 +#: src/compose.c:6080 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:6074 +#: src/compose.c:6080 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2023,12 +2019,12 @@ msgstr "Editar pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2100 -#: src/folderview.c:2106 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 +#: src/folderview.c:2127 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2107 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2197,42 +2193,42 @@ msgstr "Selecionar diretório" msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1189 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" -#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1195 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviadas" -#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1201 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Fila de saída" -#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1207 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1213 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2104 src/folderview.c:2108 +#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2129 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2116 src/folderview.c:2177 +#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2137 src/folderview.c:2198 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2126 src/folderview.c:2185 +#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2206 #: src/query_search.c:995 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' já existe." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2133 +#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'." @@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "/_Procurar mensagens..." #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 msgid "/Ed_it search condition..." -msgstr "" +msgstr "/Ed_itar a condição de busca..." #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:290 msgid "/Down_load" @@ -2315,12 +2311,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informações da pasta..." -#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3481 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3472 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3486 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3477 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -2341,30 +2337,30 @@ msgstr "Atualizando visualizador de pasta..." msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas." -#: src/folderview.c:1035 +#: src/folderview.c:1054 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..." -#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2411 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2423 src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1848 +#: src/folderview.c:1869 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pasta %s selecionada\n" -#: src/folderview.c:2003 +#: src/folderview.c:2024 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Recebendo mensagens em %s ..." -#: src/folderview.c:2040 +#: src/folderview.c:2061 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Erro ao receber mensagens em `%s'." -#: src/folderview.c:2101 +#: src/folderview.c:2122 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2374,40 +2370,39 @@ msgstr "" "(se você quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n" " adicione `/' no final do nome)" -#: src/folderview.c:2165 +#: src/folderview.c:2186 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2166 +#: src/folderview.c:2187 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear pasta" -#: src/folderview.c:2197 src/folderview.c:2205 -#, fuzzy, c-format +#: src/folderview.c:2218 src/folderview.c:2226 +#, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." -msgstr "Não foi possível excluir a pasta `%s'." +msgstr "Não foi possível renomear a pasta '%s'." -#: src/folderview.c:2275 +#: src/folderview.c:2296 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Não foi possível mover a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2341 -#, fuzzy, c-format +#: src/folderview.c:2362 +#, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" "The real messages are not deleted." msgstr "" -"A pasta de busca '%s' será apagada.\n" -"As mensagens reais não serão apagadas.\n" -"Deseja apagar a pasta?" +"Apagar a pasta de busca '%s' ?\n" +"As mensagens reais não serão apagadas." -#: src/folderview.c:2343 +#: src/folderview.c:2364 msgid "Delete search folder" msgstr "Apagar pasta de busca" -#: src/folderview.c:2348 +#: src/folderview.c:2369 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2420,20 +2415,20 @@ msgstr "" "\n" "Quer realmente apagá-las?" -#: src/folderview.c:2380 src/folderview.c:2386 +#: src/folderview.c:2401 src/folderview.c:2407 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Não foi possível excluir a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2422 +#: src/folderview.c:2443 msgid "Empty trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:2423 +#: src/folderview.c:2444 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?" -#: src/folderview.c:2462 +#: src/folderview.c:2483 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2442,34 +2437,34 @@ msgstr "" "Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n" "(As mensagens NÃO são apagadas do disco)" -#: src/folderview.c:2464 +#: src/folderview.c:2485 msgid "Remove mailbox" msgstr "Remover caixa de correio" -#: src/folderview.c:2514 +#: src/folderview.c:2535 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?" -#: src/folderview.c:2515 +#: src/folderview.c:2536 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Apagar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2668 +#: src/folderview.c:2689 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?" -#: src/folderview.c:2669 +#: src/folderview.c:2690 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Apagar grupo de notícias" -#: src/folderview.c:2719 +#: src/folderview.c:2740 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?" -#: src/folderview.c:2720 +#: src/folderview.c:2741 msgid "Delete news account" msgstr "Apagar conta de grupo de notícias" @@ -2595,7 +2590,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços" msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2431 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2443 msgid "Next" msgstr "Próxima" @@ -2620,133 +2615,133 @@ msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/inc.c:371 +#: src/inc.c:372 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novas mensagens" -#: src/inc.c:414 +#: src/inc.c:415 msgid "Standby" msgstr "Aguardando" -#: src/inc.c:543 src/inc.c:592 +#: src/inc.c:544 src/inc.c:593 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:554 +#: src/inc.c:555 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:563 +#: src/inc.c:564 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:567 +#: src/inc.c:568 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Feito (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:573 +#: src/inc.c:574 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:576 +#: src/inc.c:577 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:579 +#: src/inc.c:580 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:589 +#: src/inc.c:590 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:642 +#: src/inc.c:643 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:651 +#: src/inc.c:652 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails." -#: src/inc.c:687 +#: src/inc.c:688 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:691 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:709 +#: src/inc.c:710 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:719 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631 +#: src/inc.c:798 src/send_message.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:798 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: src/inc.c:803 +#: src/inc.c:804 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:807 +#: src/inc.c:808 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:811 +#: src/inc.c:812 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:815 +#: src/inc.c:816 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:825 +#: src/inc.c:826 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Apagando mensagem %d" -#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:833 src/send_message.c:649 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:857 +#: src/inc.c:858 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:878 +#: src/inc.c:879 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)" -#: src/inc.c:1106 +#: src/inc.c:1107 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conexão" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1113 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1118 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2755,28 +2750,28 @@ msgstr "" "Erro ao processar mensagens:\n" "%s" -#: src/inc.c:1123 +#: src/inc.c:1124 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1128 +#: src/inc.c:1129 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1133 +#: src/inc.c:1134 msgid "Socket error." msgstr "erro de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 +#: src/inc.c:1140 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão remota finalizada pela estação remota." -#: src/inc.c:1145 +#: src/inc.c:1146 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Caixa de correio está travada." -#: src/inc.c:1149 +#: src/inc.c:1150 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2785,11 +2780,11 @@ msgstr "" "Caixa de correio está trancada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757 +#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:757 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:760 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2798,15 +2793,15 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:776 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." -#: src/inc.c:1201 +#: src/inc.c:1202 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1284 +#: src/inc.c:1285 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n" @@ -2959,637 +2954,635 @@ msgstr "" "As configurações antigas foram encontradas.\n" "Deseja migrar para o novo formato?" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Arquivo/_Pasta" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..." -#: src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..." -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Mover pasta..." -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Arquivo/_Pasta/A_pagar pasta" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Adicionar caixa de correio..." -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/Remover _caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/---" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Procurar por mensagens novas" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Arquivo/_Procurar por mensagens novas em _todas as caixas de correio" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Reconstruir árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Arquivo/I_mportar arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira" -#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arquivo/Im_primir" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arquivo/_Trabalhar desconectado" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arquivo/Sai_r" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread" -#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:148 +#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..." -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Editar/_Procurar mensagens..." -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Ver _Mensagens" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum" -#: src/mainwindow.c:537 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" -msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado" +msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _busca" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/E_xibir/Visualização separada da _mensagem" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenação" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _tamanho" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data da discussão" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por as_sunto" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _etiqueta de cor" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _não lidas" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _anexos" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/_Não ordenar" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Crescente" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/E_xibir/Visão de th_read" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as threads" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/E_xibir/_Fechar todas as threads" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/E_xibir/Elementos _visíveis..." -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/E_xibir/Ir _Para" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem" -#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 -#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:590 src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem eti_quetada anterior" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..." -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:159 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:697 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:699 src/summaryview.c:451 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:245 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensagem" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensagem/_Receber" -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensagem/_Receber/---" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila" -#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:741 -#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensagem/---" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensagem/_Responder" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensagem/_Responder para" -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:258 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..." -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensagem/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida" -#: src/mainwindow.c:738 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" -msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida" +msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar _tópico como lido" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensagem/_Apagar" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensagem/Classificar como _não-spam" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:262 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas" -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro" -#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente" -#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário" -#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:277 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam na _pasta" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _spam nas mensagens selecionadas" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuração" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..." -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..." -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuração/_Modelo..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuração/_Ações..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuração/---" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..." -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuração/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ajuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:801 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Japonês" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Ajuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Alemão" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Espanhol" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Francês" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ajuda/---" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:858 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Criando janela principal...\n" -#: src/mainwindow.c:1022 +#: src/mainwindow.c:1028 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1119 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 +#: src/mainwindow.c:1127 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 #: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" -#: src/mainwindow.c:1246 src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1312 +#: src/mainwindow.c:1254 src/mainwindow.c:1295 src/mainwindow.c:1320 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/mainwindow.c:1313 +#: src/mainwindow.c:1321 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: src/mainwindow.c:1366 +#: src/mainwindow.c:1374 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Mudando tipo de separação de janela de %d para %d\n" -#: src/mainwindow.c:1616 +#: src/mainwindow.c:1624 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1617 +#: src/mainwindow.c:1625 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Você está desconectado. Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1634 +#: src/mainwindow.c:1642 msgid "Empty all trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/mainwindow.c:1635 +#: src/mainwindow.c:1643 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?" -#: src/mainwindow.c:1663 +#: src/mainwindow.c:1671 msgid "Add mailbox" msgstr "Adicionar caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:1664 +#: src/mainwindow.c:1672 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3599,16 +3592,16 @@ msgstr "" "Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n" "analisada automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1678 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A caixa de correio `%s' já existe." -#: src/mainwindow.c:1675 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1683 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Correio" -#: src/mainwindow.c:1681 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1689 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3618,145 +3611,145 @@ msgstr "" "Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever " "lá." -#: src/mainwindow.c:2099 +#: src/mainwindow.c:2111 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas" -#: src/mainwindow.c:2118 +#: src/mainwindow.c:2130 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2270 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:2282 src/summaryview.c:408 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2271 +#: src/mainwindow.c:2283 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder para _todos" -#: src/mainwindow.c:2272 +#: src/mainwindow.c:2284 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder para o _remetente" -#: src/mainwindow.c:2273 +#: src/mainwindow.c:2285 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder para a /_lista" -#: src/mainwindow.c:2278 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2290 src/summaryview.c:415 msgid "/_Forward" msgstr "/En_caminhar" -#: src/mainwindow.c:2279 src/summaryview.c:416 +#: src/mainwindow.c:2291 src/summaryview.c:416 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:2280 src/summaryview.c:417 +#: src/mainwindow.c:2292 src/summaryview.c:417 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:2316 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Get" msgstr "Baixar" -#: src/mainwindow.c:2317 +#: src/mainwindow.c:2329 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar mensagens novas" -#: src/mainwindow.c:2324 +#: src/mainwindow.c:2336 msgid "Get all" msgstr "Baixar tudo" -#: src/mainwindow.c:2325 +#: src/mainwindow.c:2337 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" -#: src/mainwindow.c:2336 +#: src/mainwindow.c:2348 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2346 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2358 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Escrever" -#: src/mainwindow.c:2347 +#: src/mainwindow.c:2359 msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2355 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2367 src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/mainwindow.c:2356 src/mainwindow.c:2369 +#: src/mainwindow.c:2368 src/mainwindow.c:2381 msgid "Reply to the message" msgstr "Responder à Mensagem" -#: src/mainwindow.c:2373 +#: src/mainwindow.c:2385 msgid "Reply all" msgstr "Responder todas" -#: src/mainwindow.c:2374 +#: src/mainwindow.c:2386 msgid "Reply to all" msgstr "Responder para todos" -#: src/mainwindow.c:2382 src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_filter_edit.c:672 msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" -#: src/mainwindow.c:2383 src/mainwindow.c:2396 +#: src/mainwindow.c:2395 src/mainwindow.c:2408 msgid "Forward the message" msgstr "Encaminhar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2403 +#: src/mainwindow.c:2415 msgid "Delete the message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2412 +#: src/mainwindow.c:2424 msgid "Set as junk mail" msgstr "Marcar como spam" -#: src/mainwindow.c:2421 +#: src/mainwindow.c:2433 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/mainwindow.c:2422 +#: src/mainwindow.c:2434 msgid "Execute marked process" msgstr "Executar os processos marcados" -#: src/mainwindow.c:2432 +#: src/mainwindow.c:2444 msgid "Next unread message" msgstr "Próxima mensagem não lida" -#: src/mainwindow.c:2444 +#: src/mainwindow.c:2456 msgid "Prefs" msgstr "Preferências" -#: src/mainwindow.c:2445 +#: src/mainwindow.c:2457 msgid "Common preferences" msgstr "Preferências comuns" -#: src/mainwindow.c:2453 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2465 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: src/mainwindow.c:2454 +#: src/mainwindow.c:2466 msgid "Account setting" msgstr "Preferências da conta" -#: src/mainwindow.c:2626 +#: src/mainwindow.c:2638 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar." -#: src/mainwindow.c:2637 +#: src/mainwindow.c:2649 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar." -#: src/mainwindow.c:2903 +#: src/mainwindow.c:2892 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2903 +#: src/mainwindow.c:2892 msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" @@ -3797,40 +3790,40 @@ msgstr "Procura concluída" msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços" -#: src/messageview.c:296 +#: src/messageview.c:298 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:321 +#: src/messageview.c:323 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/messageview.c:326 +#: src/messageview.c:328 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: src/messageview.c:376 +#: src/messageview.c:378 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed" -#: src/messageview.c:674 src/summaryview.c:3425 +#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:3425 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'." -#: src/messageview.c:733 src/summaryview.c:3448 +#: src/messageview.c:737 src/summaryview.c:3448 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:" -#: src/messageview.c:734 src/summaryview.c:3449 +#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3449 msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando padrão de impressão)" -#: src/messageview.c:736 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 +#: src/messageview.c:740 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:745 src/summaryview.c:3460 +#: src/messageview.c:749 src/summaryview.c:3460 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4328,9 +4321,8 @@ msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Apenas as subpastas deste diretório serão exibidas." #: src/prefs_account_dialog.c:1690 -#, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" -msgstr "Receber todas as mensagens no servidor" +msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair" #: src/prefs_account_dialog.c:1735 msgid "Put sent messages in" @@ -4927,9 +4919,8 @@ msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG" #: src/prefs_common_dialog.c:2084 -#, fuzzy msgid "Display tray icon" -msgstr "Exibir Nome" +msgstr "Exibir ícone de bandeja" #: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid " Set key bindings... " @@ -5081,14 +5072,12 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common_dialog.c:2495 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" +msgstr "Arábico (ISO-8859-6)" #: src/prefs_common_dialog.c:2496 -#, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Cirílico (Windows-1251)" +msgstr "Arábico (Windows-1256)" #: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" @@ -5487,19 +5476,16 @@ msgid "Age" msgstr "Idade" #: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:512 -#, fuzzy msgid "Marked" -msgstr "Marca" +msgstr "Marcada" #: src/prefs_filter_edit.c:502 -#, fuzzy msgid "Has color label" -msgstr "/Cor de _identificação" +msgstr "Possui cor de identificação" #: src/prefs_filter_edit.c:503 -#, fuzzy msgid "Has attachment" -msgstr "Anexo" +msgstr "Possui anexo" #: src/prefs_filter_edit.c:516 msgid "contains" @@ -5543,12 +5529,11 @@ msgstr "mais curto que" #: src/prefs_filter_edit.c:557 msgid "matches to status" -msgstr "" +msgstr "casa com o status" #: src/prefs_filter_edit.c:558 -#, fuzzy msgid "doesn't match to status" -msgstr "não casa com a expressão regular" +msgstr "não casa com o status" #: src/prefs_filter_edit.c:660 msgid "Move to" @@ -5686,7 +5671,7 @@ msgstr "Responder para:" #: src/prefs_search_folder.c:164 #, c-format msgid "%s - Edit search condition" -msgstr "" +msgstr "%s - Editar a condição de busca" #: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:257 msgid "Match any of the following" @@ -6209,9 +6194,8 @@ msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida" #: src/summaryview.c:429 -#, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" -msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida" +msgstr "/_Marcar/Marcar _tópico como lido" #: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/Mark all _read" @@ -6267,26 +6251,23 @@ msgstr "Criando visualizador de sumários...\n" #: src/summaryview.c:510 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: src/summaryview.c:513 -#, fuzzy msgid "Have color label" -msgstr "/Cor de _identificação" +msgstr "Possuem cor de identificação" #: src/summaryview.c:514 -#, fuzzy msgid "Have attachment" -msgstr "Anexo" +msgstr "Possuem anexo" #: src/summaryview.c:523 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Procurar" +msgstr "Procurar:" #: src/summaryview.c:537 msgid "Search for Subject or From" -msgstr "" +msgstr "Procurar por Assunto ou Remetente" #: src/summaryview.c:704 msgid "Process mark" @@ -6510,7 +6491,7 @@ msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." #: src/summaryview.c:4899 msgid "No." -msgstr "Não." +msgstr "Nº" #: src/template.c:168 #, c-format @@ -6567,29 +6548,24 @@ msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" #: src/trayicon.c:95 -#, fuzzy msgid "Get from _current account" -msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual" +msgstr "Receber da conta _atual" #: src/trayicon.c:99 -#, fuzzy msgid "Get from _all accounts" -msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas" +msgstr "Receber de _todas as contas" #: src/trayicon.c:103 -#, fuzzy msgid "_Send queued messages" -msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" +msgstr "_Enviar mensagens da fila" #: src/trayicon.c:115 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "Sobre" +msgstr "_Sobre" #: src/trayicon.c:119 -#, fuzzy msgid "E_xit" -msgstr "Sair" +msgstr "Sai_r" #~ msgid "Wrap before sending" #~ msgstr "Quebrar antes de enviar" -- cgit v1.2.3