From 758708ddab5e5a7f0fa3810f14d8b585472ac36d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 9 Feb 2006 02:33:13 +0000 Subject: updated ro.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@992 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ChangeLog | 4 ++ po/ro.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 105 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5aee1782..761eed14 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-09 + + * updated ro.po. + 2006-02-07 * updated pt_BR.po and de.po. diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index de4faa43..b6a60a47 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-06 15:23+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-02 18:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-09 11:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-08 04:25+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: Romania\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 622,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: libsylph/account.c:56 msgid "Reading all config for each account...\n" @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Nu se poate lansa sesiunea TLS.\n" #: libsylph/imap.c:1115 #, c-format msgid "Getting message %d" -msgstr "Primire mesaj %d" +msgstr "Obţinere mesaj %d" #: libsylph/imap.c:1231 #, c-format @@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "folderul root %s nu există\n" #: libsylph/imap.c:1886 libsylph/imap.c:1894 msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "a avut loc o eroare în timpul primirii LIST.\n" +msgstr "a avut loc o eroare în timpul obţineriii LIST.\n" #: libsylph/imap.c:2008 #, c-format @@ -131,13 +130,13 @@ msgstr "nu se poate obţine 'envelope' (informaţia de routing)\n" #: libsylph/imap.c:2327 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" -msgstr "Primire header-e mesaje (%d / %d)" +msgstr "Obţinere header-e mesaje (%d / %d)" # hm ? envelope conform wikipedia #: libsylph/imap.c:2337 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "" -"a avut loc o eroare în timpul primirii 'envelope' (informaţia de routing).\n" +"a avut loc o eroare în timpul obţinerii 'envelope' (informaţia de routing).\n" # hm ? envelope conform wikipedia #: libsylph/imap.c:2359 @@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "Nu se poate stabili sesiunea IMAP4 cu: %s:%d\n" # hm ? #: libsylph/imap.c:2565 msgid "can't get namespace\n" -msgstr "nu se poate primi spaţiul de nume\n" +msgstr "nu se poate obţine spaţiul de nume\n" #: libsylph/imap.c:3093 #, c-format @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "fişierul temporar nu a putut fi scris\n" #: libsylph/mbox.c:69 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" -msgstr "Primire mesaje de la %s în %s...\n" +msgstr "Obţinere mesaje de la %s în %s...\n" #: libsylph/mbox.c:79 msgid "can't read mbox file.\n" @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "Articolul %d a fost deja memorat în cache.\n" #: libsylph/news.c:397 #, c-format msgid "getting article %d...\n" -msgstr "primire articol %d...\n" +msgstr "obţinere articol %d...\n" #: libsylph/news.c:401 #, c-format @@ -404,15 +403,15 @@ msgstr "nu există articole noi.\n" #: libsylph/news.c:819 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "primire xover %d - %d în %s...\n" +msgstr "obţinere xover %d - %d în %s...\n" #: libsylph/news.c:823 msgid "can't get xover\n" -msgstr "nu se poate primi xover\n" +msgstr "nu se poate obţine xover\n" #: libsylph/news.c:833 msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "a avut loc o eroare în timpul primirii xover.\n" +msgstr "a avut loc o eroare în timpul obţinerii xover.\n" #: libsylph/news.c:843 #, c-format @@ -421,11 +420,11 @@ msgstr "linie xover invalidă: %s\n" #: libsylph/news.c:862 libsylph/news.c:894 msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "nu se poate primi xhdr\n" +msgstr "nu se poate obţine xhdr\n" #: libsylph/news.c:874 libsylph/news.c:906 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "a avut loc o eroare în timpul primirii xhdr.\n" +msgstr "a avut loc o eroare în timpul obţinerii xhdr.\n" #: libsylph/nntp.c:68 #, c-format @@ -488,7 +487,7 @@ msgstr "timpul sesiunii a expirat\n" #: libsylph/pop.c:665 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" -msgstr "sesiune TLS imposibil de pornit\n" +msgstr "nu se poate porni sesiunea TLS\n" #: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "a avut loc o eroare la autentificare\n" #: libsylph/pop.c:677 msgid "command not supported\n" -msgstr "Comandă nesuportată\n" +msgstr "comandă nesuportată\n" #: libsylph/pop.c:681 msgid "error occurred on POP3 session\n" @@ -511,7 +510,7 @@ msgstr "scrierea configuraţie în fişier a eşuat\n" #: libsylph/prefs.c:239 #, c-format msgid "Found %s\n" -msgstr "Găsit: %s\n" +msgstr "Găsit %s\n" #: libsylph/prefs.c:272 msgid "Configuration is saved.\n" @@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "SSLv23 disponibil\n" #: libsylph/ssl.c:65 msgid "TLSv1 not available\n" -msgstr "TLSv1 indisponibile\n" +msgstr "TLSv1 indisponibil\n" #: libsylph/ssl.c:67 msgid "TLSv1 available\n" @@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "TLSv1 disponibil\n" #: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108 msgid "SSL method not available\n" -msgstr "metodă SSL indisponibilă\n" +msgstr "Metodă SSL indisponibilă\n" #: libsylph/ssl.c:114 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" @@ -600,18 +599,17 @@ msgstr "Conexiune SSL utilizând %s\n" #: libsylph/ssl.c:142 msgid "Server certificate:\n" -msgstr "Certificat server:\n" +msgstr "Server de certificate:\n" #: libsylph/ssl.c:145 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Subiect: %s\n" -# ??? (măcar în ce context ?) #: libsylph/ssl.c:150 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" -msgstr " Issuer: %s\n" +msgstr " Eliberat de: %s\n" #: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 #: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 @@ -764,14 +762,14 @@ msgstr "" "Acţiunea selectată nu a putut fi folosită în fereastra de compoziţie\n" "deoarece conţine %%f, %%F or %%p." -# ??? +# hm ? #: src/action.c:708 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" -"Comanda nu a putut fi pornită. Crearea 'pipe' a eşuat.\n" +"Comanda nu a putut fi pornită. Crearea 'pipe' a eşuat.\n" "%s" # hm ? sau: @@ -790,13 +788,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -# ??? #: src/action.c:1024 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Running: %s\n" -# ??? #: src/action.c:1028 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" @@ -949,12 +945,12 @@ msgstr "/_Unelte/Importă fişier _LDIF" #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:286 msgid "/_Help" -msgstr "/A_jutor" +msgstr "/_Ajutor" #: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Help/_About" -msgstr "/A_jutor/_Despre" +msgstr "/_Ajutor/_Despre" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Address" @@ -1054,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372 msgid "Delete folder" -msgstr "Şterge folder" +msgstr "Ştergere folder" #: src/addressbook.c:1678 msgid "_Folder only" @@ -1818,7 +1814,7 @@ msgstr "Cale" msgid "File name" msgstr "Nume fişier" -#: src/compose.c:5451 +#: src/compose.c:5449 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" @@ -2323,12 +2319,12 @@ msgstr "Setare informaţii folder...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informaţii folder..." -#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3605 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3620 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare folder %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3610 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3625 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare folder %s ..." @@ -2652,7 +2648,7 @@ msgstr "Gata (%d mesaj(e) (%s) primit(e))" #: src/inc.c:568 msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Gata (nu există mesaje moi)" +msgstr "Gata (nu există mesaje noi)" #: src/inc.c:574 msgid "Connection failed" @@ -2681,12 +2677,12 @@ msgstr "Terminat (nu există mesaje noi)" #: src/inc.c:652 msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "Au avut loc unele erori în timpul primirii mail-ului." +msgstr "Au avut loc unele erori în timpul obţinerii mail-ului." #: src/inc.c:688 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" -msgstr "primire mesaje noi pentru contul %s...\n" +msgstr "obţinere mesaje noi pentru contul %s...\n" #: src/inc.c:691 #, c-format @@ -2714,19 +2710,19 @@ msgstr "Descărcare mesaje de la %s" #: src/inc.c:804 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "Primirea numărului de mesaje noi (STAT)..." +msgstr "Obţinerea numărului de mesaje noi (STAT)..." #: src/inc.c:808 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "Primirea numărului de mesaje noi (LAST)..." +msgstr "Obţinerea numărului de mesaje noi (LAST)..." #: src/inc.c:812 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "Primirea numărului de mesaje noi (UIDL)..." +msgstr "Obţinerea numărului de mesaje noi (UIDL)..." #: src/inc.c:816 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Primirea dimensiunii mesajelor (LIST)..." +msgstr "Obţinerea dimensiunii mesajelor (LIST)..." #: src/inc.c:826 #, c-format @@ -2815,13 +2811,12 @@ msgstr "Timpul sesiunii a expirat." # ??? #: src/inc.c:1202 msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "Incorporare anulată\n" +msgstr "Încorporare anulată\n" -# hm ? (la into) #: src/inc.c:1285 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" -msgstr "Primire mesaje noi de la %s în %s...\n" +msgstr "Obţinere mesaje noi de la %s în %s...\n" #: src/inputdialog.c:146 #, c-format @@ -2847,7 +2842,7 @@ msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" #: src/main.c:364 msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere" +msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziţie" #: src/main.c:365 msgid "" @@ -2855,46 +2850,46 @@ msgid "" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -" --ataşează fişier1 [fişier2]...\n" -" deschide fereastra de compunere cu fişierele " +" --attach file1 [file2]...\n" +" deschide fereastra de compoziţie cu fişierele " "specificate\n" " ataşate" #: src/main.c:368 msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive recepţionare mesaje noi" +msgstr " --receive recepţionează mesaje noi" #: src/main.c:369 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" -" --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" +" --receive-all recepţionează mesaje noi pentru toate conturile" #: src/main.c:370 msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --trimite trimite toate mesajele din coada de aşteptare" +msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de aşteptare" #: src/main.c:371 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" -msgstr " --stare [folder]... arată numărul total de mesaje" +msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" #: src/main.c:372 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" -" --stare-total [folder]...\n" +" --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui folder" #: src/main.c:374 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -" --configdir dirname specifică directorul care stochează fişierele de " +" --configdir dirname specifică directorul care conţine fişierele de " "configurare" #: src/main.c:375 msgid " --exit exit Sylpheed" -msgstr " --ieşire ieşire Sylpheed" +msgstr " --exit ieşire Sylpheed" #: src/main.c:376 msgid " --debug debug mode" @@ -2902,11 +2897,11 @@ msgstr " --debug mod debug" #: src/main.c:377 msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --ajutor afişează acest ajutor şi ieşi" +msgstr " --help afişează acest ajutor şi ieşi" #: src/main.c:378 msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version afişare versiune şi ieşire" +msgstr " --version afişează versiunea şi ieşi" #: src/main.c:517 msgid "Filename encoding" @@ -3308,13 +3303,15 @@ msgstr "/_Mesaj" msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mesaj/_Primire" +# hm ? sau obţine ? #: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" -msgstr "/_Mesaj/_Primire/Primeşte pentru contul _curent" +msgstr "/_Mesaj/_Primire/Verifică pentru contul _curent" +# hm ? sau obţine ? #: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" -msgstr "/_Mesaj/_Primire/Primeşte pentru _toate conturile" +msgstr "/_Mesaj/_Primire/Verifică pentru _toate conturile" #: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" @@ -3543,24 +3540,23 @@ msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Engleză" #: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Help/_FAQ/_German" -msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_German" +msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Germană" #: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" -msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Spanish" +msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Spaniolă" #: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Help/_FAQ/_French" -msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_French" +msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Franceză" #: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" -msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Italian" +msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Italiană" #: src/mainwindow.c:822 -#, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" -msgstr "Nu este stabilită linia de comandă." +msgstr "/_Ajutor/Opţiuni linie de _comandă" #: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Help/---" @@ -3688,7 +3684,7 @@ msgstr "Verifică" # ??? #: src/mainwindow.c:2341 msgid "Incorporate new mail" -msgstr "Verifică şi eventual recepţionează mesaje noi" +msgstr "Încorporează mail nou" #: src/mainwindow.c:2348 msgid "Get all" @@ -3794,17 +3790,15 @@ msgstr "Ieşire" msgid "Exit this program?" msgstr "Ieşiţi din acest program ?" -#: src/mainwindow.c:3526 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:3538 msgid "Command line options" -msgstr "Nu este stabilită linia de comandă." +msgstr "Opţiuni line de comandă" -#: src/mainwindow.c:3538 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:3551 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." -msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" +msgstr "Utilizare: sylpheed [OPŢIUNE]..." -#: src/mainwindow.c:3546 +#: src/mainwindow.c:3559 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3819,8 +3813,20 @@ msgid "" "--help\n" "--version" msgstr "" +"--compose [address]\n" +"--attach file1 [file2]...\n" +"--receive\n" +"--receive-all\n" +"--send\n" +"--status [folder]...\n" +"--status-full [folder]...\n" +"--configdir dirname\n" +"--exit\n" +"--debug\n" +"--help\n" +"--version" -#: src/mainwindow.c:3562 +#: src/mainwindow.c:3575 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3835,6 +3841,18 @@ msgid "" "display this help and exit\n" "output version information and exit" msgstr "" +"deschide fereastra de compoziţie\n" +"deschide fereastra de compoziţie cu fişierele specificate ataşate\n" +"recepţionează mesaje noi\n" +"recepţionează mesaje noi pentru toate conturile\n" +"trimite toate mesajele din coada de aşteptare\n" +"arată numărul total de mesaje\n" +"arată starea fiecărui folder\n" +"specifică directorul care conţine fişierele de configurare\n" +"ieşire Sylpheed\n" +"mod debug\n" +"afişează acest ajutor şi ieşi\n" +"afişează versiunea şi ieşi" #: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" @@ -4237,7 +4255,7 @@ msgstr "Fără limită dacă este specificat 0" #: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "'Verifică tot' verifică eventuale mesaje noi pentru acest cont" +msgstr "'Verifică tot' verifică eventuale mesaje noi (şi) pentru acest cont" # !!! netradus !!! #: src/prefs_account_dialog.c:1048 src/prefs_customheader.c:186 @@ -4634,7 +4652,7 @@ msgstr "Verifică mail-ul la pornirea programului" # ??? #: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Actualizează toate folderele locale după incorporare" +msgstr "Actualizează toate folderele locale după încorporare" #: src/prefs_common_dialog.c:757 msgid "Execute command when new messages arrived" @@ -4654,13 +4672,12 @@ msgstr "'%d' va fi înlocuit cu numărul noilor mesaje" # ??? #: src/prefs_common_dialog.c:784 msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporează din spool-ul local" +msgstr "Încorporează din spool-ul local" #: src/prefs_common_dialog.c:797 msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtru la incorporare" +msgstr "Filtru la încorporare" -# ??? #: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Spool path" msgstr "Cale spool" @@ -4842,7 +4859,6 @@ msgstr "" "Se utilizează la afişarea mesajelor cărora la lipseşte informaţia de codare " "caractere." -# ??? #: src/prefs_common_dialog.c:1470 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codare caractere la trimitere" @@ -5117,7 +5133,7 @@ msgstr "(Browser implicit)" #: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" +msgstr "Foloseşte un program extern pentru încorporare" #: src/prefs_common_dialog.c:2363 msgid "Use external program for sending" @@ -5972,12 +5988,12 @@ msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" # sau creată ? -#: src/rfc2015.c:176 +#: src/rfc2015.c:179 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Semnătură creată la %s\n" -#: src/rfc2015.c:298 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:301 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Eroare la verificarea semnăturii" @@ -6260,7 +6276,7 @@ msgstr "necunoscut" #: src/subscribedialog.c:481 msgid "Getting newsgroup list..." -msgstr "Primire listă newsgroup-uri..." +msgstr "Obţinere listă newsgroup-uri..." #: src/subscribedialog.c:489 msgid "Can't retrieve newsgroup list." @@ -6325,7 +6341,7 @@ msgstr "/_Marcare/Marchează firul de discuţie ca fiind ci_tit" #: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/_Marcare/Ma_rchează toate ca fiind citite" +msgstr "/_Marcare/Ma_rchează totul ca fiind citit" #: src/summaryview.c:432 msgid "/Color la_bel" @@ -6679,11 +6695,11 @@ msgstr "Avertizare de URL fals" #: src/trayicon.c:100 msgid "Get from _current account" -msgstr "Primeşte de la _contul curent" +msgstr "Verifică pentru _contul curent" #: src/trayicon.c:104 msgid "Get from _all accounts" -msgstr "Primeşte de la to_ate conturile" +msgstr "Verifică pentru to_ate conturile" #: src/trayicon.c:108 msgid "_Send queued messages" @@ -6700,15 +6716,3 @@ msgstr "_Ieşire" #: src/trayicon.c:139 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" - -#~ msgid "%dB" -#~ msgstr "%dB" - -#~ msgid "%.1fKB" -#~ msgstr "%.1fKB" - -#~ msgid "%.2fMB" -#~ msgstr "%.2fMB" - -#~ msgid "%.2fGB" -#~ msgstr "%.2fGB" -- cgit v1.2.3