From 8c429a3abcd7b81b4f74f7ea78bcbb69976a8508 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 14 Dec 2005 15:30:27 +0000 Subject: made 2.1.9 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@829 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- ChangeLog | 4 ++ ChangeLog.ja | 4 ++ configure.in | 4 +- po/bg.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/cs.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/da.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/de.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/el.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/es.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/et.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/fr.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/gl.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/hr.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/hu.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/it.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ja.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ko.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/lt.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/nl.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/pl.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/pt_BR.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ro.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ru.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/sk.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/sl.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/sr.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/sv.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/tr.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/uk.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/vi.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/zh_CN.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/zh_TW.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 32 files changed, 2330 insertions(+), 2322 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b951c388..97adf5c4 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-12-14 + + * version 2.1.9 + 2005-12-14 * libsylph/prefs_account.[ch] diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 30cefda2..0c2fb503 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-12-14 + + * version 2.1.9 + 2005-12-14 * libsylph/prefs_account.[ch] diff --git a/configure.in b/configure.in index c0339ecb..ce76847c 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -6,10 +6,10 @@ PACKAGE=sylpheed dnl version number MAJOR_VERSION=2 MINOR_VERSION=1 -MICRO_VERSION=8 +MICRO_VERSION=9 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=+svn +EXTRA_VERSION= VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl set $target diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5ffcfa90..3be0a3a9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Проверка на файл " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактиране на JPilot запис" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Изходен файл:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Избор..." @@ -4055,12 +4055,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Информация за сървъра" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4088,11 +4088,11 @@ msgstr "Сървър за получаване" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP сървър (изпращане)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Потребителски ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -4118,96 +4118,96 @@ msgstr "дни" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 дни: незабавно премахване)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Ограничение на размера при получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "КB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Метод на удостоверяване" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Само при ръчно получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Новини" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Максимален брой изтегляни статии\n" "(неограничено ако е въведена 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Получаване всички' проверява за нови съобщения в този акаунт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Заглавна част" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Добавяне на заглавна част Дата" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Генериране на Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Редактиране... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Удостоверяване (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4216,191 +4216,191 @@ msgstr "" "Ако оставите тези полета празни, ще бъдат използвани\n" "същите user ID и парола като за получаване." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Изход на команда" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматично установяване на следните адреси" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Отговор-до" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписване по подразбиране" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Криптиране по подразбиране" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Използване на подпис в чист текст" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Подписващ ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Използване на подразбиращия се GnuPG ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Ръчен избор на ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "ID на потребителя или ключа:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не се използва SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Използване на SSL за POP3 връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Използване на STARTTLS команда за старт на SSL сесия" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Използване на SSL за IMAP4 връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Използване на SSL за NNTP връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Изпращане (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Използване на SSL за SMTP връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Използване на неблокиращ SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Изключете ако имате проблеми с SSL връзка)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Определяне на SMTP порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Определяне на POP3 порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Определяне на IMAP4 порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Определяне на NNTP порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Определяне на име на домейн" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP директория на сървъра" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Поставяне на изпратени съобщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Поставяне на черновите в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Не е въведено име на акаунта." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Не е въведен пощенски адрес." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Не е въведен SMTP сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Не е въведен потребителски ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Не е въведен POP3 сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Не е въведен IMAP4 сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Не е въведен NNTP сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 26680590..0d04f696 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Složka" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Otestovat soubor " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit JPilot soubor" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný soubor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Vybrat... " @@ -4059,12 +4059,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informace o serveru" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "Server pro příjem" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odesílání)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -4122,95 +4122,95 @@ msgstr "dnech" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dnů: odstranit ihned)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit velikosti pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtr zpráv pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Výchozí inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Diskuzní skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximální počet příspěvků pro stažení\n" "(0 pro neomezený počet)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Při volbě 'Stáhnout vše' zjistit nové zprávy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Přidat do záhlaví pole s datumem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovat číslo zprávy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4219,190 +4219,190 @@ msgstr "" "Pokud necháte tyto položky prázdné, bude\n" "použito stejné jméno uživatele a heslo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizace s POP3 před posláním" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Výstup příkazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Slepá kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět komu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Vždy přidat podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Vždy zašifrovat zprávu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Použít čistý textový podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Klíč pro podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Použít výchozí GnuPG klíč" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vybrat klíč podle email adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadat klíč ručně" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Uživatel nebo ID klíče:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepoužívat SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Použít SSL pro POP3 spojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Použít příkaz STARTTLS pro spuštění SSL relace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Použít SSL pro IMAP4 spojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Použít SSL pro NNTP připojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odesílání (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Použít SSL pro SMTP připojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Určete SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Určete POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Určete IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Určete NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Určete název domény" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "adresář pro IMAP server" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ukládat odeslané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ukládat koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Ukládat smazané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ukládat smazané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebylo zadáno jméno účtu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebyla zadána poštovní adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebyl zadán SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebylo zadáno uživatelské číslo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebyl zadán POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebyl zadán NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0328fb2a..b4fb1a9f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Vedhæft fil" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Check fil " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigér JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksporterer fil:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Vælg... " @@ -4058,12 +4058,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Server data" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4091,11 +4091,11 @@ msgstr "Server til modtagelse" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (afsendelse)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -4121,93 +4121,93 @@ msgstr "dage" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dage: slet straks)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Hent alle meddelelser fra server" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Modtagelses størrelse maks." -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "kB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Tilføj dato linie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Opret meddelelses ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilføj bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Redigér... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4216,191 +4216,191 @@ msgstr "" "Hvis du lader disse være tomme, benyttes\n" "samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Kommando tekst" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Svar til" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer altid meddelelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Krypter altid meddelelser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benyt ASCII format til kodning" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Benyt klar tekst underskrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Underskrifts nøgle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benyt standard GnuPg nøgle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vælg nøgle efter e-post adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Angiv nøgle manuelt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Bruger eller nøgle ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Benyt ikke SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Send (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benyt ublokerende SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Angiv SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Angiv POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Angiv IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Angiv NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Angiv domæne navn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server sti." -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gem sendte meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Gem kladde i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto navn er ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-post adresse ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Bruger ID ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server ikke angivet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 536aac30..9d52a083 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 08:34+0100\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse \n" "Language-Team: German \n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Ablage" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Datei überprüfen " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Auswählen... " @@ -3985,12 +3985,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4018,11 +4018,11 @@ msgstr "Server zum Empfangen" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Kennwort" @@ -4047,92 +4047,92 @@ msgstr "Tag(en)" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Standard Posteingang" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximum an herunterzuladenden Artikeln" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ohne Begrenzung, wenn 0 angegeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" "`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Beglaubigung" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4140,190 +4140,190 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n" "dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Befehlsausgabe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Verschlüssele beim Antworten auf verschlüsselte Nachricht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Schlüssel manuell angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL nicht benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benutze non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Domännamen angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-Serververzeichnis." -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Entwürfe speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Keine Account-Name angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index afbc87cf..a3ed8cd0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Group" msgstr "ΝέαΟμάδα" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Κατάλογος" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Έλεγχος Αρχείου " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Εξαγωγή αρχείου:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Επιλογή... " @@ -4195,12 +4195,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Πληροφορίες εξυπηρέτη" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4228,11 +4228,11 @@ msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Εξυπηρέτης SMTP (αποστολή)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -4259,297 +4259,297 @@ msgstr "Πάντα" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 #, fuzzy msgid "Receive size limit" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 #, fuzzy msgid "Default inbox" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Νέα" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n" "(χωρίς όριο αν θέσετε 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 #, fuzzy msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Επικεφαλίδα" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Προσθήκη πεδίου ημερομηνίας στην κεφαλίδα" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Δημιουργία Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr "Επεξεργασία..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Εντολή" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Κοινοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Απάντηση σε" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Χήση προκαθορισμένου κλειδιού GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την email διεύθυνση" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Χρήστης ή key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Να μην χρησιμοποιείται SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Αποστολή (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Ορισμός του ονόματος του domain" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Κατάλογος στον εξυπηρέτη IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης SMTP δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης POP3 δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης IMAP4 δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης NNTP δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6f714049..43585a80 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprobar fichero " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichero de exportación:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -3992,12 +3992,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Información del servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "Servidor de recepción" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -4054,91 +4054,91 @@ msgstr "días" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamaño límite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensajes al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Buzón por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Sólo al recibir manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artículos a descargar" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sin límite si se especifica 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Añadir campo Fecha" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generar ID-Mensaje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4146,190 +4146,190 @@ msgstr "" "Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y " "contraseña usados para la recepción." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Salida de la orden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar firma de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Firmar clave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario o ID clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesión SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Puerto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Puerto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Puerto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Puerto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poner mensajes enviados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "No se especificó el nombre de cuenta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No se especificó la dirección de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "No se especificó el usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index df7e7822..fcc32b4a 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kontrolli faili " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Fail" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Väljastatav fail:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Vali... " @@ -4062,12 +4062,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serveri informatsioon" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4095,11 +4095,11 @@ msgstr "Sissetulevate kirjade server" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Saatmise server (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -4125,95 +4125,95 @@ msgstr "päeva" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 päeva: eemalda kohe)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Võta serverist kõik kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Tõmbamise suuruse limiit" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimaalne võetavate artiklite arv\n" "(määramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Kui vajutate nuppu 'Võta kõik', siis uusi kirju võetakse ka siia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Lisa kuupäev päisesse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Loo Kirja-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4222,191 +4222,191 @@ msgstr "" "Kui te jätate need sissekanded tühjaks, siis \n" "kasutatakse vastuvõtva kasutaja ID-d ja parooli." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus saata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Allkirja võti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Kasuta algset GnuPG võtit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vali võti elektronposti aadressi juurest" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Määra võti käsitsi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Kasutaja või võtme ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ära kasuta SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Kasuta STARTTLS käsklust et alustada SSL sessiooni" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i NNTP ühenduse loomisel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Saada (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i SMTP ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Määra SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Määra POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Määra IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Määra NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Määra domeeni nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pane saadetud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pane mustandi kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto nime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 01f55726..d88b77c3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos \n" "Language-Team: French \n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Signature" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Vérifier le fichier " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Édition de données JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichier mbox :" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " @@ -4018,12 +4018,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4051,11 +4051,11 @@ msgstr "Serveur de réception" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serveur SMTP (envoi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -4080,91 +4080,91 @@ msgstr "jours" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 jours : supprimer immédiatement)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Taille maximale pour la réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrage des messages à la réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Boîte de réception par défaut" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Articles de groupes de discussion" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Nombre maximum d'articles à récupérer" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Aucune limite pour la valeur 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "« Tout relever » relève le courrier pour ce compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Génération d'un Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4172,190 +4172,190 @@ msgstr "" "Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur et le mot de " "passe spécifiés pour la réception." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Sortie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Définition automatique des adresses suivantes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Copie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Copie discrète" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer le message par défaut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Chiffrer le message par défaut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Chiffrer les réponses à un message chiffré" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Utiliser une signature non chiffrée" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Clé de signature" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse électronique" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Indiquer manuellement la clé" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser SSL non-bloquant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Désactivez ceci si vous rencontrez des problèmes de connexion SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Répertoire IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Placer les messages envoyés dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Placer les brouillons dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Placer les messages supprimés dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Placer les messages supprimés dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nom du compte non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse électronique non saisie." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 829935e8..eee4a1df 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprobar ficheiro " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Ficheiro de exportación:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -4063,12 +4063,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Información do servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4096,11 +4096,11 @@ msgstr "Servidor de recepción" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -4126,95 +4126,95 @@ msgstr "días" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamaño límite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Novas" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Número máximo de artigos a descargar\n" "(sen límite si se especifica 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeceira" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Engadir campo Data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4223,191 +4223,191 @@ msgstr "" "Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n" "ID de usuario e contrasinal usados para a recepción." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Saida do comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Respostar a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Asinar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar sinatura de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Asinar clave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario ou ID clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para a conexión POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Porto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Porto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Porto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Porto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Nome do dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poñer mensaxes enviadas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poñer borradores de mensaxes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Poñer mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poñer mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non se especificou o nome de conta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non se especificou o enderezo de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non se especificou o usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9ebbb1c1..e74d98ba 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Spis" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Provjeri datoteku " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Iznosim datoteku:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -4164,12 +4164,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informacije o poslužitelju" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4197,11 +4197,11 @@ msgstr "Poslužitelj za primanje" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -4228,294 +4228,294 @@ msgstr "Uvijek" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 #, fuzzy msgid "Receive size limit" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimalni broj članaka za skidanje\n" "(0 je za neograničeno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 #, fuzzy msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' uzima poštu s ovog računa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiraj ID poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvijek potpiši poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Ključ potpisa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Neki drugi ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "ID ključa ili korisnika:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specificirani SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specificirani POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specificirani IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specificirani NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificirano ime domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e73d3808..e181e84b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás \n" "Language-Team: \n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Csoport" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Fájl ellenőrzése" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportálás fájlba:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Kiválaszt... " @@ -3991,12 +3991,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Szerver információ" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4024,11 +4024,11 @@ msgstr "Szerver a fogadáshoz" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP szerver (küldés)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Felhasználói Azonosító" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -4053,91 +4053,91 @@ msgstr "nap" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 nap: azonnal eltávolítani)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Fogadott levél méretkorlát" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába fognak kerülni." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Azonosítási módszer" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Csak kézi fogadáskor" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Hírek" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "A letölteni kívánt maximális cikkek száma" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korlátlan." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Fogadás mindről' ellenőrizze ezt a hozzáférést is" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Fejléc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Dátum fejléc mező hozzáadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Üzenet-azonosító generálása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Szerkesztés... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4145,190 +4145,190 @@ msgstr "" "Ha ezeket a mezőket üresen hagyja, a levelek fogadásához használt " "felhasználói azonosító és jelszó lesz használva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Parancskimenet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Másolat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Titkos másolat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Titkosítás, ha titkosított üzenetre válaszol" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Szöveges aláírás használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Digitális aláírás kulcs" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Alapértelmezett GnuPG kulcs használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Kulcs választása az email címe alapján" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Kulcs kézi megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Felhasználó vagy kulcs Azonosító:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nem használ SSL-t" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolat indításához" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Küldés (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Nem-blokkolódó SSL használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probléma van." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Tartománynév (domain) megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP szerver könyvtár" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Elküldött üzenetek elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Vázlatok elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Törölt üzenetek elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Törölt üzenetek elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hozzáférés név nincs megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nincs email cím megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott SMTP szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nincs felhasználói azonosító megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nincs megadott POP3 szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott NNTP szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8e14e485..293e91a9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 13:51+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Controllo file " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "File" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "File su cui esportare:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " @@ -3992,12 +3992,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informazioni sui server" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4026,11 +4026,11 @@ msgstr "Server per la ricezione" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (spedisce)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -4055,91 +4055,91 @@ msgstr " giorni" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 giorni: rimuovi immediatamente)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite della dimensione da ricevere di" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nessun limite se viene specificato 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "«Ricevi tutti» controlla i nuovi messaggi su questo account" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera ID messaggio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4147,190 +4147,190 @@ msgstr "" "Lasciando vuote queste voci verranno usate la stessa user ID e password " "della ricezione." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Output del comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Chiave della firma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Specifica la chiave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "ID user o chiave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usare SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Invio (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usa SSL non bloccato" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directory del server IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Metti i messaggi spediti in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Metti i messaggi abbozzati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Metti i messaggi eliminati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Metti i messaggi eliminati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non è stato immesso il nome dell'account." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non è stato immesso l'indirizzo di posta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non è stato immesso lo user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e23be9e0..40cfc025 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Group" msgstr "グループ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "署名" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid " Check File " msgstr " ファイルをチェック " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilotエントリを編集" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "エクスポートファイル:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " 選択... " @@ -3975,12 +3975,12 @@ msgid "Server information" msgstr "サーバ情報" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4008,11 +4008,11 @@ msgstr "受信用サーバ" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTPサーバ (送信)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "ユーザID" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -4036,279 +4036,279 @@ msgstr "日後に削除" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0日: 即座に削除" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "サーバ上のすべてのメッセージを受信する" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "受信サイズ制限" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "受信時にメッセージを振り分ける" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "標準の受信箱" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "振り分けられなかったメッセージはこのフォルダに格納されます。" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "認証方式" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "受信時に受信箱(INBOX)のみチェックする" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "ニュース" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "ダウンロードする記事数の上限" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "0を指定すると無制限になります。" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メッセージをチェックする" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "ヘッダ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Dateヘッダフィールドを付ける" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "メッセージIDを生成する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " 編集... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP認証 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" "このエントリが空のときは、受信時と同じユーザIDとパスワードが使用されます。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前にPOP3認証を行う" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "コマンドの出力" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "以下のアドレスを自動指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "標準でメッセージに署名する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "標準でメッセージを暗号化する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "暗号化されたメッセージに返信した場合は暗号化する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "暗号化にASCII包装形式を使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "クリアテキスト署名を使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "署名鍵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "標準のGnuPG鍵を使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "鍵を手動で指定する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "ユーザまたは鍵ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSLを使用しない" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3の接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSLセッションの開始にSTARTTLSコマンドを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4の接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTPの接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "送信 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTPの接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "非ブロッキングSSLを使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "SSLの接続に問題が生じる場合はオフにしてください。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTPポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3ポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4ポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTPポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "ドメイン名を指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAPサーバディレクトリ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "このディレクトリのサブフォルダのみが表示されます。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "送信控フォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "草稿フォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 msgid "Put queued messages in" msgstr "送信待ちフォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "ごみ箱フォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "アカウント名が入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "メールアドレスが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTPサーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "ユーザIDが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3サーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTPサーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "指定したフォルダは送信待ちフォルダではありません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index dfc3e97b..ad0a6fcb 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "파일" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "고르기..." @@ -4038,12 +4038,12 @@ msgid "Server information" msgstr "서버 정보" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4071,11 +4071,11 @@ msgstr "받는 서버" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "암호" @@ -4103,285 +4103,285 @@ msgstr "항상" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "내려받을 최대 기사 수\n" "(0인 경우 제한 없음)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "헤더" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Date 헤더 항목을 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 87315112..22c3f467 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupė" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Prisegti bylą" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Parašas" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Patikrinti bylą " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Byla" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redaguoti JPilot įrašą" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportuojama byla:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Pasirinti... " @@ -3982,12 +3982,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Severio informacija" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgstr "Serveris pašto gavimui" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP serveris (siuntimui)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Vartotojo ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -4044,91 +4044,91 @@ msgstr "dienų" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dienų: pašalinti iš karto)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Atsisiųsti visas žinutes serveryje" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Dydžio limitas" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtruoti žinutes gaunant" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Nefiltruotos žinutės bus laikomos šiame kataloge." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksimalus parsiunčiamų žinučių skaičius" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nelimituojama, jei nurodyta „0“." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "„Gauti visus“ tinkrina žinutes šioje sąskaitoje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Antraštė" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridėti „Date“ antraštės lauką" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generuoti „Message-ID“" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autentiškumo patikrinimas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autentiškumo patikrinimas (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4136,190 +4136,190 @@ msgstr "" "Jei paliksite šiuos laukus tuščius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir " "slaptažodis kaip ir gaunant." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Komandos išvestis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatiškai nustatyti sekančius adresus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Pasirašyti žinutes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Koduoti žinutes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Koduoti kai atsakoma į koduotą žinutę" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Naudoti „ASCII-armored“ formatą kodavimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Naudoti „clear text“ parašą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Parašo raktas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Naudoti numatytąjį GnuPG raktą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Parinkti raktą pagal jūsų el. pašto adresą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Nurodyti raktą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Vartotojo arba rakto ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nenaudoti SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Naudoti STARTTLS komandą SSL sesijos pradžiai" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Siuntimas (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Naudoti „non-blocking SSL“" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Išjunkite, jei turite problemų su SSL prisijungimais." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Nurodykite SMTP prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Nurodykite POP3 prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Nurodykite IMAP4 prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Nurodykite NNTP prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Nurodykite domeno vardą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serverio katalogas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Siųstas žinutes dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Juodraščius dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Ištrintas žinutes dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ištrintas žinutes dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Neįvestas sąskaitos pavadinimas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Neįvestas pašto adresas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Neįvestas SMTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Neįvestas vartotojo ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Neįvestas POP3 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Neįvestas IMAP4 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Neįvestas NNTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3089c41c..803c52a9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groep" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Accounts" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Controleer bestand" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -4068,12 +4068,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4101,11 +4101,11 @@ msgstr "Server om van te ontvangen" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (om te verzenden)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -4131,95 +4131,95 @@ msgstr "dagen" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dagen: direct verwijderen)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Haal alle berichten op van server" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Limiet ontvangstgrootte" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximum aantal te downloaden artikelen\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4229,191 +4229,191 @@ msgstr "" "naam/wachtwoord-paar gebruikt worden als\n" "voor het ontvangen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Standaard het bericht coderen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Teksthandtekening gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Geen SSL gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificeer domeinnaam" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server-map" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Verzonden berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Kladberichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Verwijderde berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Verwijderde berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Accountnaam is niet ingevuld." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2653693e..d5f74ac1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Sprawdź plik" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportowanie pliku:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Wybierz... " @@ -3985,12 +3985,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informacje o serwerze" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4018,11 +4018,11 @@ msgstr "Serwer dla odbioru" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serwer SMTP (dla wysyłania)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -4047,96 +4047,96 @@ msgstr "dniach" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Ograniczenie wielkości pobierania" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n" "(bez ograniczeń - 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza pocztę dla tego konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodawanie pola Data do nagłówka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4144,191 +4144,191 @@ msgstr "" "Jeśli te pola pozostaną puste, użyty zostanie ten sam login i hasło, co przy " "odbieraniu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Wyjście polecenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Ukryta kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Adres zwrotny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Domyślnie podpisywanie wiadomości" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Używanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Klucz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Używanie standardowego klucza GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wybieranie klucz poprzez swój adres e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Ręczne określanie klucza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Użytkownik lub klucz ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nie korzystanie z SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Używanie polecenia STARTTLS by rozpocząć sesję SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Wysyłanie (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Używanie nieblokującego SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Wyłącz to, jeśli masz problemy z połączeniem SSL)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Określ port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Określ port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Określ port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Określ port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Określ nazwę domeny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Katalog serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Zapisywanie szablonów wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nie określono nazwy konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nie określono adresu e-mail." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nie określono serwera SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nie określono ID użytkownika." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nie określono serwera POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nie określono serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nie określono serwera NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 486ac2c4..afa2e633 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:32-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: André Casteliano Isaías " @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verificar Arquivo " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Arquivo a exportar:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Selecionar..." @@ -3986,12 +3986,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informações do servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgstr "Servidor de recepção" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (envio)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -4048,91 +4048,91 @@ msgstr "dias" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dias: remover imediatamente)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Receber todas as mensagens no servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite de tamanho de recebimento" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensagens ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de Entrada Padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artigos para baixar" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sem limite se 0 for especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Adicionar campo de data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Gerar Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4140,190 +4140,190 @@ msgstr "" "Se você deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usuário e senha do " "recebimento serão usados." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Saída de comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Responder" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Assinar mensagens por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar mensagems por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserir assinatura de texto puro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Assinar chave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar chave GnuPG padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecionar chave através de seu endereço de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar chave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuário ou ID da chave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Não usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para conexão NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL não-bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desabilite isso se você tiver problemas na conexão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Especifique a porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Especifique a porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Especificar a porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Especificar a porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Especificar nome do domínio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Servidor de diretório IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar mensagens de rascunho em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Colocar mensagens apagadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar mensagens apagadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome da conta não definido." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Endereço de e-mail não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Servidor SMTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Usuário não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Servidor POP3 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Servidor IMAP4 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Servidor NNTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1d2c0b8e..f8053c0b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon \n" "Language-Team: Little Dragon \n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupă" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Director" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Ataşare fişier" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verificare Fişier " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Fişier" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editare Înregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportare fişier:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Selectare... " @@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informatii despre server" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4224,11 +4224,11 @@ msgstr "Server pentru recepţionare" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (trimitere)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -4255,309 +4255,309 @@ msgstr "Alias" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 #, fuzzy msgid "Download all messages on server" msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 #, fuzzy msgid "Receive size limit" msgstr "Recepţionare" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrare mesaje la primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 #, fuzzy msgid "Default inbox" msgstr "Ştergere" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "Autentificare..." -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Numărul maxim al articolului\n" "pentru recepţionare (0 = nelimitat) " -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Antet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Adăugare câmp Date la antet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generare Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Editare..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autentificare..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 #, fuzzy msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificare..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Commandă" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setare automată a adreselor următoare" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Sign message by default" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 #, fuzzy msgid "Encrypt message by default" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Specify key manually" msgstr "Nume domeniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 #, fuzzy msgid "User or key ID:" msgstr "Utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 #, fuzzy msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 #, fuzzy msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "salvarea mesajului este imposibilă\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 #, fuzzy msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 #, fuzzy msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 #, fuzzy msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 #, fuzzy msgid "Specify NNTP port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Nume domeniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "IMAP server directory" msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2acebcf2..81186ea3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Group" msgstr "Группа" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Подпись" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Проверить файл " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактирование записи JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Экспортировать в файл:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Выбор... " @@ -4028,12 +4028,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Сведения о серверах" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4061,11 +4061,11 @@ msgstr "Сервер для приема" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Сервер SMTP (отправка)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -4090,96 +4090,96 @@ msgstr "дней" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 дней: удалить немедленно)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Принимать все сообщения с сервера" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Ограничить размер принимаемых сообщений" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "кб" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Фильтровать сообщения при приеме" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Папка для входящих сообщений" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентификации" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Только при ручном запуске приема" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Новости" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Наибольшее число статей для загрузки\n" "(не ограничено, если указан 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Проверять по команде 'Получить все'" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Добавить в заголовок поле Date" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Создавать Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить дополнительные заголовки" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Определить... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Аутентификация SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4188,191 +4188,191 @@ msgstr "" "Если оставить эти поля пустыми, будут использоваться\n" "имя пользователя и пароль, заданные для приема почты." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправкой" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Вывод команды" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматически устанавливать адреса" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Скрытно" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Обратный адрес" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Использовать ASCII-кодирование при шифровании" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Использовать открытую текстовую подпись" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Ключ подписи" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Ключ GnuPG по умолчанию" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Ключ для выбранного адреса E-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Другой ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "ID пользователя ключа:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не использовать SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Использовать SSL для соединения POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Использовать команду STARTTLS для начала сеанса SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Использовать SSL для соединения IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Использовать SSL для соединения NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Отправка (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Использовать SSL для соединения SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Использовать неблокирующий режим SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Выключите эту опцию, если возникают проблемы при использовании SSL)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Порт SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Порт POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Порт IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Порт NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Имя домена" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Каталог сервера IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Сохранять отправленные сообщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Сохранять черновики в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Сохранять удаленные сообщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Сохранять удаленные сообщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Не указано имя учетной записи." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Не указан адрес." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Не указан сервер SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Не указан идентификатор пользователя." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Не указан сервер POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Не указан сервер IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Не указан сервер NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 07e0c815..7df6f5e8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid " Check File " msgstr "Testovať súbor" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upraviť záznam JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný súbor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Zvoľte..." @@ -4054,12 +4054,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informácie o serveri" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4087,11 +4087,11 @@ msgstr "Server pre prijímanie" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odosielanie)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -4117,96 +4117,96 @@ msgstr "dňoch" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Prijať všetky správy na serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrovať správy pri prijatí" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Diskusné skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n" "(0 pre neobmedzený počet)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pri voľbe 'Prijať všetko' prijať správy aj pre toto konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Hlavička" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridať dátum do hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovať Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autentizácia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autentizácia (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4215,191 +4215,191 @@ msgstr "" "Ak necháte tieto polia prázdne, bude použité to isté\n" "prihlasovacie meno a heslo ako pri prijímaní." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Výstup príkazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Kópia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Slepá kópia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovedať komu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Implicitne podpísať správu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Implicitne zašifrovať správu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Podpísať čistým textom" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Kľúč pre podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Použiť východzí kľúč GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Zvoliť kľúč podľa vašej emailovej adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadať kľúč ručne" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "User alebo key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepoužívať SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Použiť SSL pre POP3 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Použiť príkaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odoslať (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Používať non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Vypnite túto voľbu ak máte problémy pri SSL spojeniach)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Určiť SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Určiť POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Určiť IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Určiť NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Určiť názov domény" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Priečinok serveru IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Uložiť odoslané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Uložiť koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Uložiť vymazané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Uložiť vymazané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebol zadaný názov konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebola zadaná e-mailová adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebol zadaný user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 70bc29a5..0f5255cd 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Preveri Datoteko " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozi datoteko:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Izberi... " @@ -4058,12 +4058,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Podatki o strežniku" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4091,11 +4091,11 @@ msgstr "Strežnik za sprejemanje" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Strežnik SMTP (pošiljanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Uporabniško ime" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -4121,95 +4121,95 @@ msgstr "dneh" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Največje število člankov za nalaganje\n" "(neomejeno, če podate 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Poberi vsa' preveri novo pošto na tem računu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiran ID sporočila" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4218,191 +4218,191 @@ msgstr "" "Če pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n" "isti uporabnški ID in geslo kot pri sprejemu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Kp:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Skp:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor za" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Privzeto podpiši sporočilo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "privzeto zakodiraj sporočio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Ključ za podpisovanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Uporabi privzet ključ GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Izberi ključ glede na vaš el. naslov" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Ročno določi ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Uporabnik ali ID ključa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne uporabljaj SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za pričetek seje SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Pošlji (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Vnesite vrata SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Vnesite vrata POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Vnesite vrata IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Vnesite vrata NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Vnesite ime domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Imenik strežnika IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Postavi poslana sporočila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Postavi osnutke sporočil v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporočila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporočila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime računa ni vnešeno." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Elektronski naslov ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Strežnik SMTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Uporabnikov ID ni vnešen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Strežnik POP3 ni vnešen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Strežnik IMAP4 ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Strežnik NNTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6c9e77aa..73f69f3e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Prikači datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Proveri datoteku " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozim datoteku:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -4054,12 +4054,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informacije o serveru" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4087,11 +4087,11 @@ msgstr "Server za primanje" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (slanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -4117,95 +4117,95 @@ msgstr "dana" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dana: odmah ukloni)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Ograničenje u veličini za primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Uobičajeno sanduče" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Način provere identieta" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimalni broj članaka za preuzimanje\n" "(0 je za neograničeno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' proverava poruke za ovaj nalog" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiši ID poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Provera identiteta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identifikacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4214,191 +4214,191 @@ msgstr "" "Ako ostaviš ove unose prazne, isti\n" "koririsnički ID i lozinka će biti korišćeni." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi sledeće adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvek potpiši poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvek šifruj poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Koristi ASCII-armored format za šifrovanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Koristi prazan tekst za potpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Ključ potpisa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi ključ po adresi e-pošte" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Navedi neki drugi ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "ID ključa ili korisnika:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za NNTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Navedi SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Navedi POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Navedi IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Navedi NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Navedi ime domena" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorijum IMAP servera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Stavi poslate poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Stavi nedovršene poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Stavi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Stavi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime naloga nije upisano." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa e-pošte nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ce29b4f5..f0ee7e49 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kontrollera fil " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exporterar fil:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Välj... " @@ -3980,12 +3980,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serverinformation" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgstr "Server för mottagning" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server att skicka med (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -4042,91 +4042,91 @@ msgstr "dagar" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Hämta alla meddelanden från server" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Gräns för mottagningsstorlek" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Förvald inkorg" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximalt antal inlägg att hämta" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ingen begränsning om 0 är angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Hämta allt\" hämtar post på detta konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Lägg till datumfält i brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Skapa Meddelande-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4134,190 +4134,190 @@ msgstr "" "Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma användar-ID och lösenord som " "vid hämtning att användas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Kommandoutdata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Sätt automatiskt följande adresser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Dold kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Signera alla meddelanden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Kryptera alla meddelanden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Kryptera vid svar på krypterat meddelande" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Använd klartextsignatur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Signaturnyckel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Använd förvald GnuPG-nyckel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Välj nyckel genom din e-postadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Ange nyckel manuellt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Användar- eller nyckel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Använd inte SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Skicka (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Använd icke-blockerande SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Ange SMTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Ange POP3-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Ange IMAP4-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Ange NNTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Ange domännamn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-servermapp" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Lägg skickade meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Lägg utkast i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Lägg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Lägg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kontonamn har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-postadress har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Användar-ID har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 396f853e..4b550351 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy \n" "Language-Team: \n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "İmza" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Dosyayı Denetle " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Dosya aktarılıyor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Seç... " @@ -4026,12 +4026,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Sunucu bilgisi" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4059,11 +4059,11 @@ msgstr "İletilerin alınacağı sunucu" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Gönderme için SMTP sunucu" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı adı" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -4088,96 +4088,96 @@ msgstr "gün sonra sil" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 gün: hemen sil)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "İletileri alırken filtrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim yöntemi" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Indirilebilecek azami makale sayısı\n" "(0 => limitsiz)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Hepsini Al' seçeneği bu hesaptaki yeni postaları da kontrol etsin" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Başlık" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Tarih başlığını ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "İleti Numarası Oluştur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Düzenle... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik denetimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4186,191 +4186,191 @@ msgstr "" "Eğer bu girdileri boş bırakırsanız, aynı\n" "kullanıcı adı ve parolası kullanılır." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Komut çıktısı" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII formatında şifrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Metin formatlı imza ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "İmza anahtarı" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Öntanımlı GnuPG anahtarını kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Anahtarı e-posta adresine göre seç" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Anahtarı elle seç" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Kullanıcı ya da anahtar numarası:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL kullanma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL oturumuna başlamak için STARTSSL komutunu kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Gönder (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Bloklanmamış SSL Kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(SSL bağlantısında sorunlar yaşıyorsanız, bu özelliği kapatın)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Alan adı belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP sunucu dizini" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gönderilen iletileri nerede sakla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Taslak mesajlarını buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Silinen mesajları buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Silinen mesajları buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hesap adı girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "İleti adresi girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kullanıcı numarası girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7e80c3a8..7ff7b430 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Підпис" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Перевірити файл " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редагувати запис JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Експорт файла:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " Обрати... " @@ -3984,12 +3984,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Інформація про сервер" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4017,11 +4017,11 @@ msgstr "Сервер для отримання" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Сервер SMTP (відсилання)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "ID користувача" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -4046,91 +4046,91 @@ msgstr "днів" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 днів - видаляти негайно)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Завантажити всі листи на сервері" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Обмеження розміру отриманих листів" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "Кб" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Фільтрувати листи при отриманні" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Вхідна папка по замовчуванню" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "У цій папці складаємо невідфільтровані листи." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентифікації" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Тільки при ручному отриманні" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Новини" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Максимальна кількість статей для завантаження" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Без обмежень, якщо вказано 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Перевіряти за командою `Отримати всі'" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Додати поле дати заголовка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Генерувати Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Редагувати... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Аутентифікація" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Аутентифікація SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4138,190 +4138,190 @@ msgstr "" "Якщо Ви залишите ці поля порожніми, буде вжито ті ж ID користувача та " "пароль, що й для отримання." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Вивід команди" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Копія" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Приховано" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Зворотня адреса" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Підписувати лист по замовчуванню" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Шифрувати лист по замовчуванню" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Помилка при відповіді на шифрований лист" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Вживати \"ASCII-armored\" формат для шифрування" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Вживати підпис відкритим текстом" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Ключ підпису" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Вживати ключ GnuPG по замовчуванню" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Обрати ключ за Вашою адресою e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Визначити ключ власноручно" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Користувач або ідентифікатор ключа:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не вживати SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Вживати команду STARTTLS для початку сесії SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Відсилка (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Вживати неблокуючий SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Вимкніть це, якщо стикаєтесь з проблемами при з'єднанні SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Вказати порт SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Вказати порт POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Вказати порт IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Вказати порт NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Вказати ім'я домена" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Каталог сервера IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Зберігати відіслані листи в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Зберігати чернетки листів в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Зберігати видалені листи в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Зберігати видалені листи в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Назву запису не вказано." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Не вказано поштову адресу." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Не вказано сервер SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Не вказано ID користувача." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Не вказано сервер POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Не вказано сервер IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Не вказано сервер NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 515aa583..d0d95e5f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Group" msgstr "Nhóm" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Đính kèm tập tin" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Chữ kí" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kiểm tra tập tin " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Tập tin" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Soạn mục JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Đang xuất tập tin:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Chọn... " @@ -3969,12 +3969,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Thông tin máy chủ" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4002,11 +4002,11 @@ msgstr "Máy chủ nhận" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Máy chủ SMTP (gửi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "ID người dùng" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" @@ -4031,91 +4031,91 @@ msgstr "ngày" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 ngày: xoá ngay lập tức)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Tải mọi thư trên máy chủ" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Giới hạn kích thước khi nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Lọc thư khi nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Hộp nhận mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Thư chưa lọc sẽ được lưu vào thư mục này." -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Phương thức xác thực" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Chỉ khi nhận theo kiểu thủ công" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Tin tức" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Số bài tải về tối đa" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Không giới hạn nếu ghi là 0" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Lấy tất' sẽ kiểm tra các thư mới của tài khoản này" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Thêm trường Ngày tháng cho header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Tạo ID của thư" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Thêm header theo định nghĩa người dùng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Soạn... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Xác thực SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4123,190 +4123,190 @@ msgstr "" "Nếu bạn bỏ trống các mục này, chương trình sẽ dùng ID người dùng và mật khẩu " "này khi nhận." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "Đầu ra của lệnh" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Hồi âm cho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Kí tên theo mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Mã hoá thư theo mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Mã hoá khi trả lời thư mã hoá" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Dùng định dạng ASCII-armored để mã hoá" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Dùng chữ kí là văn bản thuần tuý" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Khoá của chữ kí" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Dùng khoá GnuPG mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Chọn khoá theo địa chỉ thư của bạn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Chỉ định khoá theo cách thủ công" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Người dùng hoặc ID của khoá:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Không dùng SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Dùng lệnh STARTTLS để khởi động phiên SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Gửi (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Dùng SSL dạng không chặn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Tắt nếu bạn có vấn đề với kết nối SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Chỉ định cổng STMP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Chỉ định cổng POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Chỉ định cổng IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Chỉ định cổng NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Chỉ định tên miền" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Thư mục máy chủ IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Chuyển thư đã gửi vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Chuyển thư nháp vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Chuyển thư đã xoá vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Chuyển thư đã xoá vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Tên tài khoản chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Địa chỉ thư chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Máy chủ SMTP chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID người dùng chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Máy chủ POP3 chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Máy chủ IMAP4 chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Máy chủ NNTP chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 811fa680..7231a054 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Group" msgstr "群组" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "签名" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 检查文件 " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "文件" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "导出文件:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr " 选择... " @@ -3976,12 +3976,12 @@ msgid "Server information" msgstr "服务器资料" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4009,11 +4009,11 @@ msgstr "接收服务器" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP服务器(发送)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "用户名" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -4038,286 +4038,286 @@ msgstr "天" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 天:立即删除)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "下载服务器上的所有邮件" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "接收大小限制" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "仅在手工接收时" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "新闻" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "下载文章的最大数量\n" "(指定 0 表示无限制)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "邮件头" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "添加日期头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "生成邮件标识" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "发送前用POP3验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "命令输出" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "自动设置以下地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "抄送" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "密件抄送" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "回复至" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "默认对邮件签名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "默认对邮件加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "使用明文签名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "签名密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "使用默认的GnuPG密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "按照邮件地址选择密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "手工指定密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "用户或者密钥ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "不使用SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "使用SSL连接POP3服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "使用SSL连接NNTP服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "发送(SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "使用SSL连接SMTP服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "使用非阻塞式SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定SMTP端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定POP3端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定IMAP4端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定NNTP端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "指定域名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 服务器目录" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "将已发出的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "将邮件草稿保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "将删除的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "将删除的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "没有输入帐号名称。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "没有输入邮件地址。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "没有输入SMTP服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "没有输入用户标识。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "没有输入POP3服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "没有输入IMAP4服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "没有输入NNTP服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 41251416..0ab9aee7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Group" msgstr "群組" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "簽章" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 檢查檔案 " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "編輯 JPilot 資料" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr "..." @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "匯出檔名:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "選擇..." @@ -3966,12 +3966,12 @@ msgid "Server information" msgstr "伺服器資訊" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -3999,11 +3999,11 @@ msgstr "接收郵件伺服器" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 郵件伺服器 (發信)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "帳號" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -4028,280 +4028,280 @@ msgstr "天" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(設為 0 則為立即移除)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "接收伺服器上所有的郵件。" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "接收郵件大小限制" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "接收郵件時進行過濾" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "預設的收件夾" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "未經過濾的郵件將會被存到這個資料夾中。" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "認證方法" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "只在手動收取郵件時顯示" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "新聞" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "一次最多下載文章數量" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "設為 0 則不限制數量。" -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "「全部檢查」時檢查這個帳號的新郵件" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "郵件標頭設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "加入日期" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "產生郵件識別碼" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "加入使用者定義的標頭" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " 編輯... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "認證" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 認證 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前先做 POP3 認證" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 msgid "Command output" msgstr "命令輸出" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "複本" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "密件複本" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "回信地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "郵件自動做數位簽章" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "郵件自動加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "回覆加密郵件時也進行加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "使用明碼簽章" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "簽章金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "使用預設的 GnuPG 金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "根據你的電子郵件地址選擇金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "手動指定金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "使用者代號或金鑰的識別碼:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "不使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "用 STARTTLS 命令來啟動 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "送信設定 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "使用 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "若您使用 SSL 連線時發生問題,請關閉此選項。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定 SMTP 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定 POP3 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定 IMAP4 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定 NNTP 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "指定網域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 伺服器目錄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "將已送出之郵件存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "將郵件草稿存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "將刪除郵件存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "將刪除郵件存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "未輸入帳號名稱。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "未輸入電子郵件信箱。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "未輸入發送郵件伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "未輸入使用者帳號。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "未輸入接收郵件伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "未輸入接收郵件伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "未輸入新聞伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" -- cgit v1.2.3