From d79475b7c3d3e1ea641836d17cb773b739f5d60a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 17 May 2007 04:10:32 +0000 Subject: added --open to the help message, and updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1697 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- ChangeLog | 3 +- ChangeLog.ja | 3 +- po/ChangeLog | 4 + po/be.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/bg.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/cs.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/da.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/de.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/el.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/es.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/et.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/fr.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/gl.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/hr.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/hu.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/it.po | 831 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ja.po | 494 +++++++++++++++++---------------- po/ko.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/lt.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/nl.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/pl.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/pt_BR.po | 567 +++++++++++++++++++------------------ po/ro.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/ru.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/sk.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/sl.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/sr.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/sv.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/tr.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/uk.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/vi.po | 560 +++++++++++++++++++------------------ po/zh_CN.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ po/zh_TW.po | 558 +++++++++++++++++++------------------ src/mainwindow.c | 2 + 34 files changed, 8712 insertions(+), 8284 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 031b6ee9..bc39cdbb 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ 2007-05-17 - * src/main.c: added --open to the help message. + * src/main.c + src/mainwindow.c: added --open to the help message. 2007-05-16 diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 2c5c7052..5b6139d1 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,6 +1,7 @@ 2007-05-17 - * src/main.c: ヘルプメッセージに --open を追加。 + * src/main.c + src/mainwindow.c: ヘルプメッセージに --open を追加。 2007-05-16 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b5bfa80e..229ea305 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-17 + + * updated pt_BR.po and it.po. + 2006-05-02 * updated de.po. diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5daafc0b..e7f0950d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -290,25 +290,25 @@ msgstr "仆亠仍亞舒 从舒舒 从仆 亟舒 仆仍.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "亅从仗舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "仆亠仍亞舒 从舒仗舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "亠仍亞舒 舒亟从 舒亶仍 仗舒亰仆舒从.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "于仂仆 从舒舒仍仂亞 亟仆仆 亰 仗亰仆舒仆仆亠仄.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "舒仗 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s%c%d %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "个舒亶仍 `%s' 亢仂 仆亠.\n" "亠仍亞舒 于舒 从舒舒仍仂亞." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "仆舒亶亟亰亠仆舒: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "舒仆亞舒 亰舒舒于舒仆舒.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "个仍 仆亠仗舒亢舒亟舒仆舒亶 仗仂 (仆)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "个仍 仆亠仗舒亢舒亟舒仆舒亶 仗仂" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " 丐仄舒: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 舒: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗 %s 弍.\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" " 仍仗从 `G' 舒从舒仆, 磻 亰舒亟亰亠亶仆舒ム 舒仄舒仆仆亠 仍仂 仗舒亰 `. 亠'" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -957,14 +957,14 @@ msgstr "/仂于 从舒舒仍仂亞" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_亟舒仍" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "丶 舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍 从舒舒仍仂亞 亠 舒亟舒 `%s' ?\n" " 于亟舒仍亠仆仆 仂仍从 从舒舒仍仂亞舒, 舒亟舒 弍亟 仗亠舒仆亠亠仆 从舒舒仍仂亞-仗仂亟舒从." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "亟舒仍 从舒舒仍仂亞" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "仗舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "舒舒仍仂亞" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "弌仗仂仍仆 舒亟舒" msgid "Personal address" msgstr "舒弍 舒亟舒" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "舒舒舒从" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "舒仗亟亢舒仆仆亠" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "舒仆亠于" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "礆舒" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_亟舒亞舒于舒/舒仗亠舒仆仂" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_亞仍磲" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 舒从 舒舒仆仂亞舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 丐仄)" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 舒仆于仂亟仆舒亞舒 从仍ム舒, 舒舒磦舒仆舒亞舒 亰 于弍舒仆仄 亟仆从舒舒舒仄 `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄礌 亢仄 舒亶仍舒\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "舒仄仍从舒 从舒仆于亠 从仂亟舒" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1671,15 +1671,15 @@ msgstr "" "\n" "丕 仂仆舒 于仍舒?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "仄 亟舒亢仆 舒亟从舒" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "丿舒于舒 亰 `Bcc'" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1693,83 +1693,83 @@ msgstr "" "\n" "丕 仂仆舒 于仍舒?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仆亠仍亞舒 于亟舒仍 舒仂亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "亰仄舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆 从舒舒仍仂亞 舒亞\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "亞亠仆亠舒于舒仆 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌于舒舒 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "亟:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "仂亟仗 PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "丿 PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "仗 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "舒仄亠" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "礚舒于仍仆 仗 MIME." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆亠 仗." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "丕仍舒于舒" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "丿仍" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "仄 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "礚舒于仍仆 舒亟仂从 亰舒亞舒亟 亟仍 亰仆亠仆磪舒 亟舒从舒舒: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1778,48 +1778,48 @@ msgstr "" "仆亠仆 亟舒从舒 仗舒亠.\n" "舒于亠 仗舒 亞于舒仍仂仆舒 (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "舒舒于 _亢从 仗仍舒亟..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "弍舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "弍舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "舒舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 弍仍仂 亰仄亠仆亠仆舒. 舒舒于舒 从舒舒仍仂亞 舒仆舒于从仂?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "舒从 弍亠亰 亰舒舒于舒仆仆" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "舒亟舒亠亠 亢 舒弍仍仂仆 `%s'?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "丕亢 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_舒仄礌" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_丕舒于" @@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr "亟舒亞舒于舒 从舒舒仍仂亞" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "ミ珂磲亰亠 仆仂于舒亠 仄 从舒舒仍仂亞:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "仂于 从舒舒仍仂亞" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "ミ珂磲亰亠 仄 仆仂于舒亞舒 从舒舒仍仂亞:" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "仄礌 亰舒仗 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2171,22 +2171,22 @@ msgstr "弌仄亠亠" msgid "Drafts" msgstr "丼舒仆舒于从" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仍仂亞" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢舒 弍 从仍ム舒仆舒 仆舒亰于 从舒舒仍仂亞." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒舒仍仂亞 `%s' 亢仂 仆亠." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亠仍亞舒 于舒 从舒舒仍仂亞 '%s'." @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "仂于" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "亠仗舒舒仆" @@ -2273,12 +2273,12 @@ msgstr "丕舒仆舒仍 仆舒仄舒 舒弍 从舒舒仍仂亞...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆舒仍 仆舒仄舒 舒弍 从舒舒仍仂亞..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 %s ..." @@ -2317,12 +2317,22 @@ msgstr "弍舒仆 从舒舒仍仂亞 %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "舒亞亰从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "舒亞亰从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "舒亞亰从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 亰舒亞亰从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 `%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2332,26 +2342,26 @@ msgstr "" "(从舒仍 亢舒亟舒亠亠 于舒 从舒舒仍仂亞 亰 仄舒亶 舒亰仄仆仆 仄\n" " 仗舒亟从舒舒仍仂亞舒, 亟舒亟舒亶亠 `/' 仆舒 从舒仆 仆舒亰于)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "丕于磲亰亠 仆仂于舒 仄 亟仍 '%s' :" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "亠舒仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞 '%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒仆亠 从舒舒仍仂亞 `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2360,11 +2370,11 @@ msgstr "" "亟舒仍 从舒舒仍仂亞 仗仂从 `%s' ?\n" "弌舒仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 弍亟 于亟舒仍亠仆." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "亟舒仍 从舒舒仍仂亞 仗仂从" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2377,20 +2387,20 @@ msgstr "" "\n" "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "亠仍亞舒 于亟舒仍 从舒舒仍仂亞 '%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr " 仄亠仆" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "亟舒仍 亠 仍 从舒舒仍仂亞-仄亠仆?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2399,34 +2409,34 @@ msgstr "" "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 仗舒仂于 从仆 `%s' ?\n" "(舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍亟 于亟舒仍亠仆 亰 亟从舒)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "亟舒仍 从仆" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 IMAP4-舒从舒仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亟舒仍 IMAP4-舒从舒仆" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 亞仗 仆舒于仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "亟舒仍 亞仗 仆舒于仆" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 舒从舒仆 仆舒于仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "亟舒仍 舒从舒仆 仆舒于仆" @@ -2442,7 +2452,7 @@ msgstr "丐仄舒:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌于舒舒 仗舒亞仍磲 亰舒亞舒仍仂从舒...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(亠亰 亟仗舒仆从舒)" @@ -2763,7 +2773,7 @@ msgstr "仄舒仆仆亠 仍舒 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "仄舒仆仆亠 (%d 仍(仂) (%s) 舒仄舒仆舒)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2855,20 +2865,20 @@ msgstr "丕于磲亰亠 仗舒仂仍" msgid "Protocol log" msgstr "仆舒仍 仗舒舒从仂仍舒" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 仗舒亟仄仍于舒亠舒 弍弍仍从舒亶 glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "丕亢于舒仆仆亠: %s [丶乘亊]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [舒亟舒] 舒亟从 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2878,23 +2888,23 @@ msgstr "" " 舒亟从 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 亟舒仍舒仆仄\n" " 从仍舒亟舒仆仆亠仄 亰 从舒亰舒仆舒亞舒 舒亶仍舒 (舒亶仍舒)" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 舒仄舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 舒仄舒 仆仂于 仍 亰 舒从舒仆舒" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 于仍舒 亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 舒亞" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [从舒舒仍仂亞]... 仗舒从舒亰舒 舒亞仍仆 仍弍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2902,41 +2912,45 @@ msgstr "" " --status-full [从舒舒仍仂亞]...\n" " 仗舒从舒亰舒 舒 从仂亢仆舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname 亰舒亟舒亠 从舒舒仍仂亞, 磻 仄仍于舒亠 舒亶仍 从舒仆亞舒" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit 于亶 亰 弌仍亟" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亢仄 舒亟仍舒亟从" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 仗舒从舒亰舒 亟舒于亠亟从 于亶" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 仗舒从舒亰舒 仆舒仄舒 舒弍 于亠 于亶" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "舒仆亠 仍ミ英 从仍舒于..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠 仄仆 舒亶仍舒" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2960,19 +2974,19 @@ msgstr "" "\n" "舒磪于舒?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 仗舒亠 仆舒仗舒仆仆. 弌舒仗舒亟 于亶?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr " 舒亰亠" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "丕 舒亰亠 亰舒舒仍 仆亠亟舒仍舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆. 亶 亰舒舒亰?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2981,15 +2995,15 @@ msgstr "" "舒亟仄从舒 OpenPGP 舒亟从仍ム舒仆舒." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞 从亰亠仄仗仍 弌仍亟 亢仂 亰舒仗舒仆.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "亞舒 从舒仆亞舒" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3315,15 +3329,15 @@ msgstr "/_亞仍磲/仆舒从舒亰弍仂/舒亶从 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_亞仍磲/仆舒从舒亰弍仂/舒亶从 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_亞仍磲/亟从 仆仂于仄 于舒从仆亠" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_亞仍磲/仂仆 从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_亞仍磲/丕亠 亰舒亞舒仍仂从" @@ -3605,8 +3619,8 @@ msgstr "弌于舒舒 亞舒仍仂仆舒亠 于舒从仆仂...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "舒仍仂仆舒亠 于舒从仆仂: 舒亰仄仆仆亠 从仂仍亠 %d 弍仍舒\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "亰仂弍仍亠仆舒.\n" @@ -3671,90 +3685,91 @@ msgstr "" "弌于舒仆仆亠 仗舒仂于舒亶 从仆 弍仍舒.\n" "舒亞仄舒, 舒亶仍 亢仂 仆ム, 于 仆亠 仄舒亠亠 亟舒亰于仂仍 仆舒 亰舒仗 仄 仄亠." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "弌仍亟 - 舒亞仍磲 舒舒仍仂亞舒" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "弌仍亟 - 舒亞仍磲 舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_亟从舒亰舒" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/亟从舒亰舒 仄" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/亟从舒亰舒 舒亟仗舒仆从" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亟从舒亰舒 仍 舒仍从" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/亠舒仗舒于" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠舒仍舒 磻 从仍舒亟舒仆仆亠" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠舒仆舒从舒于舒" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_亞仍磲/舒从舒亰舒 舒弍仂 舒于舒/_弌亢从舒 仗仍舒亟/丐从 仗舒于舒 舒亟 _从仂仆舒从" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "丐从" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "礆舒" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr " 仆亠 亰仍舒仆. 仍从仆亠 从仂仆从, 从舒弍 亰仍舒." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr " 亰仍仆仆. 仍从仆亠 从仂仆从, 从舒弍 舒亟仍舒." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "舒亟" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "亶 亰 仗舒亞舒仄?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "仗 亰舒亞舒亟仆舒亞舒 舒亟从舒" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "丕亢于舒仆仆亠: sylpheed [丶乘亊]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3763,6 +3778,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3782,7 +3798,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3791,6 +3808,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3863,7 +3881,7 @@ msgstr "丕从仍舒亟舒仆仆" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "舒亞仍磲 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 - 弌仍亟" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠仍亞舒 亰舒舒于舒 舒亶仍 `%s'." @@ -3888,7 +3906,7 @@ msgstr "/舒舒于舒 磻..." msgid "/Save _all..." msgstr "/舒舒于舒 亠..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_从舒于舒..." @@ -4078,12 +4096,12 @@ msgid "Server information" msgstr "仆舒仄舒 舒弍 亠于亠" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4308,129 +4326,129 @@ msgstr "舒亟舒 从仍ム 舒仄舒仂亶仆舒" msgid "User or key ID:" msgstr "ID 从舒舒仍仆从舒 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 亢于舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "丕亢于舒 亰舒亞舒亟 STARTTLS, 从舒弍 仗舒舒 亠 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "亟仗舒从舒 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "丕亢于舒 仆亠-弍仍舒从ム SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "从仍ム亠 亞舒, 从舒仍 仄舒亠亠 仗舒弍仍亠仄 亰 SSL 亰仍仆仆亠仄." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "舒亟舒 仗仂 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "舒亟舒 仗仂 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "舒亟舒 仗仂 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "舒亟舒 仗仂 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "舒亟舒 仄 亟舒仄亠仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "丐仂仍从 仗舒亟从舒舒仍仂亞 亞舒亞舒 从舒舒仍仂亞 弍亟 仗舒从舒亰舒仆." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "舒 亠 从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仗 于舒亟亰亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "仄舒 亟舒仍舒仆 仍 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "仄舒 舒仆舒于从 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "仄舒 舒亞 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "仄舒 于亟舒仍亠仆 仍 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆舒 仄 舒从舒仆舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 舒亟舒 仍.仗仂." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 ID 从舒舒仍仆从舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "丕从舒亰舒仆 从舒舒仍仂亞 仆亠 亰'仍磳舒 从舒舒仍仂亞舒仄 舒亞." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5596,7 +5614,7 @@ msgstr "仆从 亰舒亞舒亟" msgid "Age" msgstr "丕亰仂" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "舒从舒于舒仆" @@ -5829,17 +5847,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "丕从仍舒亟舒仆仆亠" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "丐仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "亟" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6107,7 +6125,7 @@ msgstr "弌舒" msgid "_Save as search folder" msgstr "舒舒于舒 磻 从舒舒仍仂亞 仗仂从" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "仂弍仍亠仆舒." @@ -6121,7 +6139,7 @@ msgstr "丿从舒 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "丿从舒 %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(亠亰 舒)" @@ -6466,372 +6484,372 @@ msgstr "亠仄舒亞仄舒 舒仄舒 仗 亞仗 仆舒于仆." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 亞仗 仆舒于仆 舒仄舒仆舒 (%s 仗舒舒仆舒)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亟从舒亰舒" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亟从舒亰舒/仄" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亟从舒亰舒/舒亟仗舒仆从" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亟从舒亰舒/ 仍 舒仍从" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_舒仗舒于舒..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_舒从舒" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_舒从舒/_舒从舒于舒" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_舒从舒/_仆 仄舒从" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_舒从舒/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 磻 仆亠仗舒舒仆" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 磻 仗舒舒仆" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 仆从 磻 舒仆" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 亠 仗舒舒仆仄" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/舒仍仂于舒 仄亠从舒" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/舒亰仆舒 磻 仗舒仄" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/舒亰仆舒 磻 仆亠-仗舒仄" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亠舒-亟舒亞舒于舒" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/舒亟舒 舒亟仗舒仆从舒 亟舒 从仆亞 舒亟舒仂..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/_舒仄舒仆舒" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 亟仗舒仆从" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _舒仄" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _丐仄亠" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 于亞仍磲 亰于仂亟从...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "丕亠" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "舒亠 从舒仍仂于 仄亠从" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "舒亠 从仍舒亟舒仆仆亠" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "个舒仄仍" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "仂从:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "丿从舒 丐仄 亟仗舒仆从舒" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "舒从舒 仗舒" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "亠从舒仂 仄舒从 亰舒舒仍. 仗舒舒于舒?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "丿从舒 亰仆仂" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "亠仗舒舒仆 仍仂 弍仂仍亠亶 仆礆舒" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "亠仗舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "丿从舒 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "礆舒 仆亠仗舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "亠仗舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "亠舒亶 亟舒 仆舒仗仆舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍仂仍亠亶 仆礆舒" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "丿从舒 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "礆舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "亠舒亶 仆舒仗仆 从舒舒仍仂亞?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "礆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "礆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "弌磪于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仗舒 仄亠..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 于亟舒仍亠仆" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠舒仆亠亠仆舒" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从舒仗舒于舒仆舒" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 仍亠仄亠仆() 于仍舒仆" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗舒舒仆, 舒亞仍舒仄 %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗舒舒仆, %d 舒亞仍舒仄" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "丕仗舒舒亟从仂于舒 亰于仂亟从..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t弍舒 亰于仂亟从 亰 仆舒仄舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "舒舒仍亠仆仆亠 亰于仂亟从 亰 亟舒亟亰亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗于舒 从 亰于仂亟从 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒 磻 舒仆舒亠\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒 磻 仆亠舒仆舒亠\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 于亟舒仍亠仆仆\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "亟舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠()" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠() 亰 仄亠仆?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亟舒仍 仗舒亟于仂亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 舒亰仄舒从舒于舒仆舒\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 仗亠舒仆仂 亟舒 %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 从舒仗舒于舒仆仆 亟舒 %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 从仂仗 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 舒仗舒仂从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "弍仂从舒 仆舒从..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "舒亰亞仗舒于舒仆仆亠..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个仍舒于舒仆仆亠 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "仍舒于舒仆仆亠..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "个仍舒于舒仆仆亠..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仍() 仗舒仍舒于舒仆." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "亠." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b66c9788..dedbb4ab 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -294,25 +294,25 @@ msgstr "仗仂亠仆从舒舒 从亳 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 从舒亳 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "亰仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s 于于 %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 从仂仗亳舒 仂弍亠仆亳亠仂 %s 于于 %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仂于仂亳 舒亶仍 仄舒从亳仂于从亳亠.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "亳亰仂亟仆舒舒 仗舒仗从舒 亠 亠亟仆舒从于舒 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "仂仗亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %s%c%d 于于 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "个舒亶仍 `%s' 于亠亠 亠于于舒.\n" "舒仗从舒舒 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "舒仄亠亠仆亳 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "舒仂亶从亳亠 舒 亰舒仗舒亰亠仆亳.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "舒仗从舒" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "舒仗从舒" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " 弌弍亠从: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 亰亟舒亠仍: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗亳 于 %s 亠 仗仂于舒仍亳.\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/仂于舒 _舒仗从舒" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_亰亳于舒仆亠" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "从仂 亳亰亳于舒亠 舒仄仂 仗舒仗从舒舒, 舒亟亠亳亠 亠 弍亟舒 仗亠仄亠亠仆亳 于 仂亟亳亠仍从舒舒 " "仗舒仗从舒." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Group" msgstr "仗舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠" msgid "Personal address" msgstr "亳亠仆 舒亟亠" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "舒磦" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "亳从仂亶" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仂仗亳舒仆亠" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_亰亞仍亠亟" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 仂弍亠仆亳亠仂 于 亳亰仂 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 弍仂仆 舒仂亳亳舒仆 亳亰弍舒仆亳 `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仄亠仆亳 于亳亟舒 仆舒 舒亶仍舒\n" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1731,85 +1731,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 舒仂仂 仂弍亠仆亳亠\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "仆舒亠亢亟舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "亞亠仆亠亳舒仆仂 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr ":" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME 亳仗" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 MIME 亳仗" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆" -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "从亠仂舒亳" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳舒仆亠" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1819,52 +1819,52 @@ msgstr "" "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亳仆亟亳亠仍仆仂 仗亠从舒磦舒仆亠 仆舒 仗仂亠舒?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠仂 弍亠亠 仗仂仄亠仆亠仆仂. 亰仂舒于礌亠?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 仗亳仍仂亢亳亠 舒弍仍仂仆 `%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "舒仄亠仆礌亠" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "仄从于舒仆亠" @@ -2024,12 +2024,12 @@ msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂仂 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟亠亠 亳仄亠 仆舒 仆仂于舒 仗舒仗从舒:" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2218,22 +2218,22 @@ msgstr "仂亠" msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆仂于亳" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 于从仍ム亠仆仂 于 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 于亠亠 亠于于舒" -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 亰亟舒亟亠仆舒." @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "仂于亳" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亠亠仆亳" @@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..." @@ -2369,12 +2369,22 @@ msgstr "舒仗从舒 %s 亠 亳亰弍舒仆舒\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..." + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟仂 %s." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2384,26 +2394,26 @@ msgstr "" "(舒从仂 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亰亟舒亟亠亠 仗舒仗从舒 亰舒 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗舒仗从亳,\n" " 亟仂弍舒于亠亠 `/' 仆舒 从舒 仆舒 亳仄亠仂)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂 亳仄亠 亰舒 `%s'" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "亠亳仄亠仆于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2412,12 +2422,12 @@ msgstr "" "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2428,21 +2438,21 @@ msgstr "" "亳从亳 仗舒仗从亳 亳 仂弍亠仆亳 仗仂亟 `%s' 亠 弍亟舒 亳亰亳亳.\n" "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亳亰亳于舒仆亠?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2451,34 +2461,34 @@ msgstr "" "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒 `%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆" @@ -2494,7 +2504,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 弍仍仂从仂于亠...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(礆舒 )" @@ -2817,7 +2827,7 @@ msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 (%d 仂弍亠仆亳 (%s) 仗仂仍亠仆亳)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2910,20 +2920,20 @@ msgstr "于亠亟亠亠 仗舒仂仍舒" msgid "Protocol log" msgstr "仂仂从仂仍亠仆 亢仆舒仍" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 亠 仗仂亟亟亢舒 仂 glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "丕仗仂亠弍舒: %s [丶亊]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [舒亟亠] 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2933,23 +2943,23 @@ msgstr "" " 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠 仗亳从亠仗亠仆亳\n" " 从舒亰舒仆亳亠 舒亶仍仂于亠." -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仍仆亳 弍仂亶 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2957,46 +2967,50 @@ msgstr "" " --status-full [仗舒仗从舒]...\n" " 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仂礌亳亠仂 仆舒 于磻舒 仗舒仗从舒" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 亠亢亳仄 仆舒 亟亠弍亞" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 仆舒 亟亠弍亞" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 舒亰亳 仗仂仄仂仆舒 亳仆仂仄舒亳 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 于亠亳舒 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "亳仍亳 仆舒亳仆亠亠 弍仂仆舒 `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3010,20 +3024,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "弌舒于 亠 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "弌仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "磻仂亳 仆亠亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 舒 于 仂仗舒从舒舒. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3032,16 +3046,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 仗仂亟亟亢从舒舒 亠 仂仄亠仆亠仆舒." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞 Sylpheed 亠 舒亳舒仆 于亠亠.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "仂仆亳亞舒亳 仆舒 亟亠亶于亳" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3388,15 +3402,15 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_亰亞仍亠亟/于舒礌亠 于 _仆仂于 仗仂亰仂亠" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_丶磿舒舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒" @@ -3693,8 +3707,8 @@ msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亞仍舒于亠仆 仗仂亰仂亠...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "亞仂仂于仂.\n" @@ -3762,95 +3776,95 @@ msgstr "" "弌亰亟舒于舒仆亠仂 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳 亠 仗仂于舒仍亳.\n" "亠亠 亠于于舒 仆磻舒从于亳 舒亶仍仂于亠, 亳仍亳 仆礆舒亠 仗舒于舒 亰舒 亰舒仗亳." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从亳亠" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_亞仂于仂" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 于亳从亳" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_亰亞仍亠亟/仂从舒亰于舒仆亠 亳仍亳 _从亳于舒仆亠/_亠仆舒/_从仂仆亳" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "丐亠从" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "亳从仂亶" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "舒弍仂亳亠 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 亳亰从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "亰仂亟" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 从仂仄舒仆亟亠仆 亠亟." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "丕仗仂亠弍舒: %s [丶亊]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3859,6 +3873,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3866,7 +3881,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3875,6 +3890,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3935,7 +3951,7 @@ msgstr "亳从亳" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'." @@ -3961,7 +3977,7 @@ msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_亠舒..." @@ -4152,12 +4168,12 @@ msgid "Server information" msgstr "仆仂仄舒亳 亰舒 于舒" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4395,132 +4411,132 @@ msgstr "亠仆 亳亰弍仂 仆舒 从仍ム" msgid "User or key ID:" msgstr "ID 仆舒 仗仂亠弍亳亠仍 亳仍亳 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 亠 亳亰仗仂仍亰于舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 POP3 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 STARTTLS 从仂仄舒仆亟舒 亰舒 舒 仆舒 SSL 亠亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 IMAP4 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 NNTP 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 SMTP 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仆亠弍仍仂从亳舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(亰从仍ム亠亠 舒从仂 亳仄舒亠 仗仂弍仍亠仄亳 SSL 于亰从舒)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 SMTP 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 POP3 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 IMAP4 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 NNTP 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亟仂仄亠亶仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 亟亳亠从仂亳 仆舒 于舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "亰亠亞仍礌亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 仂 于舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亠仆仂于亳亠 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 舒从舒仆舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠仆从亳 舒亟亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 SMTP 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠弍亳亠仍从亳 ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 POP3 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 IMAP4 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 NNTP 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5732,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "舒从亳舒仆亠" @@ -5994,17 +6010,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "亳从舒" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "仂亟舒亠仍" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6286,7 +6302,7 @@ msgstr "弌舒" msgid "_Save as search folder" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "亰仗仍仆亠仆仂." @@ -6300,7 +6316,7 @@ msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(礆舒 舒舒)" @@ -6640,365 +6656,365 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒 msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂仍亠仆亳 (%s 仗仂亠亠仆亳)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠_仄亠于舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_仂仗亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 仆舒 _于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亠_亟舒从亳舒仆亠 " -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/_于仂仄舒亳仆仂" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _仗仂亟舒亠仍" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 仗_仂仍舒亠仍" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _亠仄舒" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "亳从舒" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "个舒仄亳仍亳" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "丐亠仆亠" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "弍舒弍仂于舒仆亠 仆舒 仄舒从亠" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "仄舒 仂舒仆舒仍亳 仄舒从亠亳. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亠 仂弍舒弍仂?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "丐亠仆亠 仂仆仂于仂" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "礆舒 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "礆舒 仂弍亠仆亳 亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仗仂 亠仄舒..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 亳亰亳亳" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆亳" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亳舒仆亳" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr "亳亰弍舒仆(亳)" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂 (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂亳舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b2e37688..3ab0cdb5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 22:01+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -297,25 +297,25 @@ msgstr "nelze smazat po邸tovn鱈 schr叩nku.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportov叩n鱈 zpr叩vy z %s do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nelze zkop鱈rovat zpr叩vu %s do %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Nelze otev鱈t oznaen箪 soubor.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "zdrojov叩 slo転ka je stejn叩 jako c鱈lov叩.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kop鱈rov叩n鱈 zpr叩vy %s/%d do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Soubor \"%s\" ji転 existuje.\n" "Nelze vytvoit slo転ku." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Nalezeno %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurace je ulo転ena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Filtr nevy転叩dan辿 po邸ty (run鱈)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtr nevy転叩dan辿 po邸ty" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr " Pedmt: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "ne炭sp邸n箪 z叩pis do %s.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "kontrolov叩n pi volb \"Pijmout v邸e\", za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci \"G\"." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Nov叩 s_lo転ka" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Smazat" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Chcete smazat slo転ku A v邸echny adresy v \"%s\"?\n" "Pokud sma転ete pouze slo転ku, adresy budou pesunuty do nadazen辿 slo転ky." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Smazat slo転ku" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Slo転ka" @@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Spolen辿 adresy" msgid "Personal address" msgstr "Osobn鱈 adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Pozn叩mka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Varov叩n鱈" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Hnd叩" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Nespecifikov叩no" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/p_ravy/A_utomatick辿 zarovn叩n鱈" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nelze z鱈skat 叩st ze zpr叩vy s v鱈ce 叩stmi." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(貼叩dn箪 pedmt)" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nelze vyhledat 転叩dn箪 kl鱈 asociovan箪 s aktu叩ln vybran箪m ID kl鱈e \"%s\"." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze zmnit pr叩va souboru\n" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pi konverzi k坦du" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr "" "\n" "Pesto odeslat?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Maxim叩ln鱈 d辿lka 叩dku" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "ifrov叩n鱈 s p鱈jemci skryt辿 kopie" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1686,83 +1686,83 @@ msgstr "" "\n" "Pesto odeslat?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat star辿 zpr叩vy\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaazov叩n鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze vyhledat slo転ku pozdr転en箪ch zpr叩v\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "zpr叩vu nelze zaadit\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytv叩鱈 se ID zpr叩vy: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se okno psan鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Odes鱈latel:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Podepsat PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "ifrovat PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "D辿lka" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatn箪 typ MIME." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "N叩zev souboru" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "patn箪 p鱈kaz v extern鱈m editoru: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1771,48 +1771,48 @@ msgstr "" "Extern鱈 editor st叩le pracuje.\n" "Vynutit peru邸en鱈 procesu (鱈slo procesu: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Upravit n叩strojovou li邸tu..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubory" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Ulo転it zpr叩vu" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah zpr叩vy se zmnil. Ulo転it do slo転ky koncept哲?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "Zav鱈t _bez ulo転en鱈" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete pou転鱈t 邸ablonu \"%s\"?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Pidat 邸ablonu" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "Vlo転it" @@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr "Upravit slo転ku" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nov叩 slo転ka" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte n叩zev nov辿 slo転ky:" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit z叩znam JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2162,22 +2162,22 @@ msgstr "Ko邸" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nov叩 slo転ka" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" nem哲転e b箪t obsa転eno ve jm辿n slo転ky." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Slo転ka \"%s\" ji転 existuje." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nelze vytvoit slo転ku \"%s\"." @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Nov辿" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Nepeten辿" @@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s ..." @@ -2308,12 +2308,22 @@ msgstr "Je vybr叩na slo転ka %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Stahuj鱈 se zpr叩vy v %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Stahuj鱈 se zpr叩vy v %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Stahuj鱈 se zpr叩vy v %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Vyskytla se chyba pi stahov叩n鱈 zpr叩v v \"%s\"." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2323,26 +2333,26 @@ msgstr "" "(Pokud chcete vytvoit slo転ku, kter叩 bude m鱈t\n" "podslo転ky, pidejte na konec n叩zvu \"/\".)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadejte nov辿 jm辿no pro \"%s\":" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Pejmenovat slo転ku" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nelze pejmenovat slo転ku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nelze odstranit slo転ku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2351,11 +2361,11 @@ msgstr "" "Opravdu odebrat slo転ku hled叩n鱈 \"%s\"?\n" "Skuten辿 zpr叩vy nebudou smaz叩ny." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Smazat slo転ku hled叩n鱈" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2368,20 +2378,20 @@ msgstr "" "\n" "Chcete je opravdu vymazat?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nelze odstranit slo転ku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Vypr叩zdnit ko邸" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Smazat v邸echny zpr叩vy v ko邸i?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2390,34 +2400,34 @@ msgstr "" "Opravdu odebrat po邸tovn鱈 schr叩nku \"%s\"?\n" "(Zpr叩vy NEBUDOU smaz叩ny z disku.)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstranit po邸tovn鱈 schr叩nku" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat 炭et IMAP4 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Smazat 炭et IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat diskusn鱈 skupinu \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Smazat diskusn鱈 skupinu" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat 炭et diskusn鱈ch skupin \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Smazat 炭et diskusn鱈ch skupin" @@ -2433,7 +2443,7 @@ msgstr "Pedmt:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se n叩hled z叩hlav鱈...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(nen鱈 zn叩m odes鱈latel)" @@ -2746,7 +2756,7 @@ msgstr "Na鱈t叩 se zpr叩va (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pij鱈m叩 se (zpr叩v %d, pijato [%s])" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2840,20 +2850,20 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Z叩znamov箪 protokol" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nen鱈 v glib podporov叩n.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou転it鱈: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] oteve okno psan鱈 nov辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2863,24 +2873,24 @@ msgstr "" " oteve okno psan鱈 zpr叩vy se zvolen箪mi\n" " soubory jako p鱈lohou" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nate nov辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all nate v邸echny nov辿 zpr叩vy ze v邸ech 炭t哲" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸le v邸echny pozdr転en辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [slo転ka]... vyp鱈邸e celkov箪 poet zpr叩v" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2888,42 +2898,46 @@ msgstr "" " --status-full [slo転ka]...\n" " zobraz鱈 stav ka転d辿 ze slo転ek" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir adres叩 zvol鱈 adres叩 se soubory u転ivatelsk箪ch " "pedvoleb" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ukon鱈 Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug re転im ladn鱈" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vyp鱈邸e tuto n叩povdu a skon鱈" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vyp鱈邸e informace o verzi a skon鱈" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Stisknte libovolnou kl叩vesu..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈 n叩zvu souboru" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2947,19 +2961,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokraovat?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Je rozeps叩na zpr叩va. Opravdu skonit?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdr転en辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nkter辿 neodeslan辿 zpr叩vy jsou pozdr転en辿. Skonit nyn鱈?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2968,15 +2982,15 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je zak叩z叩na." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je ji転 spu邸tna.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Penesen鱈 u転ivatelsk箪ch pedvoleb" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3304,15 +3318,15 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korej邸tina (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otev鱈t v _nov辿m okn" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zpr叩vy" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Z_obrazit/V邸echna z叩_hlav鱈" @@ -3592,8 +3606,8 @@ msgstr "Vytv叩鱈 se hlavn鱈 okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3660,87 +3674,88 @@ msgstr "" "pr叩va\n" "na z叩pis." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Strom slo転ek" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovdt" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Odpovdt v邸em" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpovdt _odes鱈lateli" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovdt _elektronick辿 konferenci" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/P_edat d叩l" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pedat d叩l _jako p鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pes_mrovat" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Text naprav_o od ikon" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "_Ikony" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" msgstr "_Nezobrazovat" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jste v re転imu offline. Klepnut鱈m na ikonu pejdete do re転imu online." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jste v re転imu online. Klepnut鱈m na ikonu pejdete do re転imu offline." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Ukonit" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Opravdu ukonit Sylpheed?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Pep鱈nae p鱈kazov辿 叩dky" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Pou転it鱈: sylpheed [VOLBY]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3749,6 +3764,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3768,7 +3784,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3777,6 +3794,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3849,7 +3867,7 @@ msgstr "P鱈lohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Zobrazen鱈 zpr叩vy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nelze ulo転it soubor \"%s\"." @@ -3874,7 +3892,7 @@ msgstr "/_Ulo転it jako..." msgid "/Save _all..." msgstr "/U_lo転it v邸e..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tisk..." @@ -4065,12 +4083,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informace o serveru" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4295,129 +4313,129 @@ msgstr "Zadat kl鱈 run" msgid "User or key ID:" msgstr "U転ivatel nebo ID kl鱈e:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepou転鱈vat SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Pou転鱈t p鱈kaz STARTTLS ke spu邸tn鱈 relace SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odes鱈l叩n鱈 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pi spojen鱈 pes SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Pou転鱈t neblokuj鱈c鱈 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Zru邸te tuto volbu v p鱈pad probl辿m哲 se spojen鱈m SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Urit port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Urit port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Urit port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Urit port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Urit n叩zev dom辿ny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Adres叩 serveru IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Budou zobrazeny pouze podslo転ky tohoto adres叩e." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pi ukonen鱈 vymazat ve邸kerou mezipam泥 zpr叩v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ukl叩dat odeslan辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ukl叩dat koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Um鱈stit pozdr転en辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ukl叩dat smazan辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebylo zad叩no jm辿no 炭tu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebyla zad叩na e-mailov叩 adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebylo zad叩no u転ivatelsk辿 jm辿no." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Zvolen叩 slo転ka nen鱈 slo転kou s pozdr転en箪mi zpr叩vami." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5582,7 +5600,7 @@ msgstr "V箪sledek p鱈kazu" msgid "Age" msgstr "St叩鱈" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Oznaen辿" @@ -5815,17 +5833,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "P鱈loha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Pedmt" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Odes鱈latel" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6091,7 +6109,7 @@ msgstr "Stav" msgid "_Save as search folder" msgstr "Ulo転it _jako slo転ku hled叩n鱈" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -6105,7 +6123,7 @@ msgstr "Prohled叩v叩 se %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Prohled叩v叩 se %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(貼叩dn辿 datum)" @@ -6450,355 +6468,355 @@ msgstr "Nelze na鱈st seznam diskusn鱈ch skupin." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "pijat箪ch diskusn鱈ch skupin %d (peten箪ch %s)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpovdt _komu" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpovdt _komu/_V邸em" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpovdt _komu/_Odes鱈lateli" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpovdt _komu/_Elektronick辿 konferenci" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Pesunout..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kop鱈_rovat..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/Ozna_it" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznait/_Oznait" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznait/_Zru邸it oznaen鱈" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznait/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznait/Oznait jako _nepeten辿" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznait/Oznait jako p_eten辿" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznait/Oznait _vl叩kno jako peten辿" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznait/Oznait v邸echny jako _peten辿" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Barevn辿 n叩v邸t鱈" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Oznait jako _nevy転叩danou po邸tu" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Oznait jako vy転叩danou po_邸tu" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Z_novu upravit" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Pidat odes鱈latele do adres叩_e..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Vytvoit filtr" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Vytvoit filtr/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _odes鱈latele" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle p鱈_jemce" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _pedmtu" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se souhrn zpr叩v...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "V邸e" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "S barevn箪m n叩v邸t鱈m" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "S p鱈lohou" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "Za den" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" msgstr "Za posledn鱈ch pt dn哲" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Hledat pedmt nebo odes鱈latele" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Zpracovat oznaen辿" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Zbyly njak辿 oznaen辿. Zpracovat je?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "Hledat znovu" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 slo転ky?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nov辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "貼叩dn辿 nov辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 slo転ky?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "貼叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od za叩tku?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "貼叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od za叩tku?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Z鱈sk叩vaj鱈 se zpr叩vy s pedmtem..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "smazan箪ch %d" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "pem鱈stn箪ch %s%d" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "zkop鱈rovan箪ch %s%d" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " vybran箪ch polo転ek" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "T鱈dn鱈 souhrnu..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisov叩n鱈 mezipamti souhrnu (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d je nastavena na smaz叩n鱈\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete vymazat zpr叩vy z ko邸e?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymaz叩v叩n鱈 duplikovan箪ch zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d m叩 zru邸eno oznaen鱈\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je nastavena na pesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je nastavena na zkop鱈rov叩n鱈 do %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩鱈 se vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Ru邸鱈 se vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrov叩n鱈 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrov叩n鱈..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrov叩n鱈..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "filtrovan箪ch zpr叩v %d." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 12c8b9c4..47557877 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "kan ikke t淡mme mailbox.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan ikke kopiere meddelelse %s til %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Kan ikke 奪bne mark辿ret fil.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "fra og til mappe er ens.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Filen `%s' eksisterer allerede.\n" "Kan ikke oprette mappe." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Fundet %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration er gemt.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Mappe" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mappe" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Emne: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Ny _mappe" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slet" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n" "Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Slet mappe" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redig辿r/K_opiere" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde n淡gle til den valgte n淡gle id `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke 脱ndre fil mode\n" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1712,15 +1712,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1729,85 +1729,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i k淡...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke l脱gges i k淡\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "St淡rrelse" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Tegns脱t kodning" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1817,52 +1817,52 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "V脱lg fil" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "V脱lg fil" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Denne meddelelse er 脱ndret. Slet?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Erstat" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Ind脱st" @@ -2022,12 +2022,12 @@ msgstr "Redig辿r mappe" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redig辿r JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2216,22 +2216,22 @@ msgstr "Slettet" msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Ny" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Ul脱st" @@ -2323,12 +2323,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..." @@ -2368,12 +2368,22 @@ msgstr "Mappe %s er valgt\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Sende meddelelse..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Sende meddelelse..." + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2383,26 +2393,26 @@ msgstr "" "(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n" "s奪 afslut navn med `/')" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nyt navn for `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Omd淡b mappe" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2411,12 +2421,12 @@ msgstr "" "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2427,21 +2437,21 @@ msgstr "" "Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n" "Vil du virkelig slette?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "T淡m Slettet" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2450,34 +2460,34 @@ msgstr "" "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Slet IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Slet nyheds konto" @@ -2493,7 +2503,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" @@ -2816,7 +2826,7 @@ msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2914,20 +2924,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke underst淡ttet i glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] 奪bner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2937,23 +2947,23 @@ msgstr "" " 奪bn ny meddelelse med disse filer vedh脱ftet\n" " ." -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i k淡" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2961,45 +2971,49 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hj脱lp" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udg奪ende tegns脱t" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3013,19 +3027,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i k淡" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i k淡. Afslut nu?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3034,16 +3048,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed k淡rer allerede.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsops脱t" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3391,15 +3405,15 @@ msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/bn i nyt vindue" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vis/Alle _hoveder" @@ -3696,8 +3710,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -3765,95 +3779,95 @@ msgstr "" "Fejl i oprettelse af mailbox.\n" "M奪ske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappe visning" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Svar" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Svar til alle" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirig辿r" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_V脱rkt淡jslinie/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ingen" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Afslut program?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Kommando linie ikke opsat." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3862,6 +3876,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3869,7 +3884,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3878,6 +3893,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3938,7 +3954,7 @@ msgstr "Vedh脱ftet" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." @@ -3964,7 +3980,7 @@ msgstr "/_Gem som..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Udskriv..." @@ -4155,12 +4171,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Server data" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4395,132 +4411,132 @@ msgstr "Angiv n淡gle manuelt" msgid "User or key ID:" msgstr "Bruger eller n淡gle ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Benyt ikke SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Send (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benyt ublokerende SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Angiv SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Angiv POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Angiv IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Angiv NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Angiv dom脱ne navn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server sti." -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Hent alle meddelelser fra server" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gem sendte meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Gem kladde i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto navn er ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-post adresse ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Bruger ID ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server ikke angivet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5730,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Mark辿r" @@ -5992,17 +6008,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Vedh脱ftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6282,7 +6298,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Gennems淡g mappe" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Afsluttet." @@ -6296,7 +6312,7 @@ msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" @@ -6642,368 +6658,368 @@ msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s l脱st)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Svar til" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svar til/_Alle" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flyt..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopier..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Mark辿r" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mark辿r/_Mark辿r" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mark辿r/_Slet mark辿ring" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Mark辿r/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mark辿r/_Ul脱st" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mark辿r/_L脱st" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mark辿r/_L脱st" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mark辿r/_Alle l脱st" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Standard konto" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Standard konto" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redig辿r _igen" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Tilf淡j afsender til adressebo_g" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Opret filter" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Opret filter/_Automatisk" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Opret filter/Efter _Fra" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Opret filter/Efter _Til" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Opret filter/Efter _Emne" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Opretter oversigt...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Vedh脱ftet" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Efternavn" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "S淡g" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Bearbejder mark辿ring" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nogle mark辿ringer er tilbage. Bearbejde dem?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "S淡ger mappe (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "S淡g igen" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser fundet. S淡g fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen ul脱ste meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Ikke flere nye meddelelser" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. S淡g fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g bagfra?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Ingen mark辿rede eddelelser." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser funder. S淡g bagfra?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Samler meddelelser via Emne..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d slettet" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttet" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopieret" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " valgte" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nye, %d ul脱st, %d total (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterer oversigt..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tr奪de" -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tr奪de" -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8e1f391b..0ab71a62 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:28+0200\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse \n" "Language-Team: de \n" @@ -294,25 +294,25 @@ msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Kann markierte Datei nicht 旦ffnen.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "Datei '%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Gefunden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Manueller Spam-Mail Filter" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Spam-Mail Filter" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Betreff: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -959,14 +959,14 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_L旦schen" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie nur die Ablage l旦schen, werden die Adressen in das 端bergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage l旦schen" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Ablage" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Pers旦nliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schl端ssel f端r die aktuelle gew辰hlte Schl端ssel-ID vorhanden '%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht 辰ndern\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1667,15 +1667,15 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch senden?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "maximale Zeilenl辰nge" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Mit Bcc verschl端sseln" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr "" "\n" " Dennoch versenden? " -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Unterschreiben" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Verschl端sseln" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Gr旦e" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ung端ltiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile f端r den externen Editor ist ung端ltig: '%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr "" "Der externe Editor arbeitet noch.\n" "Prozess terminieren (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Werkzeugleiste anpassen" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "W辰hle Datei(en)" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "W辰hle Datei" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Speichern der Nachricht" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Diese Nachricht wurde ge辰ndert. Speichern als Entwurf?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "Schlieen _ohne Speichern" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' 端bernehmen ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Schablone 端bernehmen" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Einf端gen" @@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2164,22 +2164,22 @@ msgstr "Papierkorb" msgid "Drafts" msgstr "Entw端rfe" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Neu" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -2266,12 +2266,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -2310,12 +2310,22 @@ msgstr "Ablage %s ist gew辰hlt\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2325,26 +2335,26 @@ msgstr "" "(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n" "dann h辰ngen Sie ein `/' an das Ende des Namens)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name f端r '%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2353,11 +2363,11 @@ msgstr "" "Suchablage '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Suchablage l旦schen" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2370,20 +2380,20 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "L旦sche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2392,34 +2402,34 @@ msgstr "" "Mailbox '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account l旦schen" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup '%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup l旦schen" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Account '%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "News-Account l旦schen" @@ -2435,7 +2445,7 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" @@ -2749,7 +2759,7 @@ msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2843,20 +2853,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterst端tzt von Glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] 旦ffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2866,23 +2876,23 @@ msgstr "" " 旦ffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angeh辰ngt" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empf辰ngt neue Nachrichten" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empf辰ngt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2890,42 +2900,46 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" "揃揃--configdir揃dirname揃揃揃揃gib das Verzeichnis an, in dem die " "Konfigurationsdateien gespeichert werden" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Beende Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Dr端cken Sie eine Taste" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2949,19 +2963,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2970,15 +2984,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterst端tzung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed l辰uft schon.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3305,15 +3319,15 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/ffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ansicht/_Alle Kopfzeilen anzeigen" @@ -3593,8 +3607,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3659,87 +3673,88 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "Grafik _und Text" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Text rechts vom Symbol" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "_Grafik" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" msgstr "_Keine" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Sie sind nicht verbunden. W辰hlen sie das Bild zum Verbinden." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Sie sind verbunden. W辰hlen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Kommandozeilenoptionen" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3748,6 +3763,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3767,7 +3783,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3776,6 +3793,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3848,7 +3866,7 @@ msgstr "Anh辰nge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." @@ -3873,7 +3891,7 @@ msgstr "/Speichern _als..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle speichern..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." @@ -4064,12 +4082,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4296,129 +4314,129 @@ msgstr "Schl端ssel manuell angeben" msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schl端ssel-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL nicht benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL f端r POP3-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "F端r SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL f端r IMAP4-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL f端r NNTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL f端r SMTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benutze non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Dom辰nnamen angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-Serververzeichnis." -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Nur die Unterablagen dieses Verzeichnisses werden angezeigt." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Alle Nachrichtenzwischenspeicher beim Beenden leeren" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Entw端rfe speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Nachrichten der Warteschlange speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gel旦schte Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Keine Account-Name angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Ausgew辰hlte Ablage ist keine Warteschlangen-Ablage." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5594,7 +5612,7 @@ msgstr "Ergebnis des Befehls" msgid "Age" msgstr "Alter" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Markiert" @@ -5829,17 +5847,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6106,7 +6124,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Speichern in Suchablage" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -6120,7 +6138,7 @@ msgstr "Suche %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Suche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" @@ -6477,355 +6495,355 @@ msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_wort an" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_wort an/_Alle" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markieren/_Thread als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Far_betikett" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Markiere als Spam-Mail" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Markiere als Nicht-Spam-Mail" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Absender in Adress_buch einf端gen" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Filter _erstellen" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Hat Farbetikett" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Hat Anhang" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "Innerhalb eines Tages" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" msgstr "Vergangene 5 Tage" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Suche nach Betreff oder Absender" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind 端brig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "Weiter_suchen" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markieten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine etikettierten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gel旦scht" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " Eintr辰ge gew辰hlt" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten" -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) l旦schen" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtern (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5206095b..bdd3301a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -298,25 +298,25 @@ msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜旅虜凌流 凌 粒留亮亮留 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "両留粒粒流 亮侶僚亮略僚 留 凌 %s 凌 %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留僚旅粒略 凌 亮流僚亮留 %s 凌 %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 侶亮竜溜侶 凌 留竜溜凌.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "凌 略虜竜了凌 凌凌旅亮凌 竜溜僚留旅 凌 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 留旅虜.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "僚旅粒留流 亮侶僚亮留凌 %s%c%d 凌 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "里凌 留竜溜凌 '%s' 略竜旅 流隆侶.\n" "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 留虜劉了凌." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "劉慮侶虜留僚 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "旅 慮亮溜竜旅 留凌慮侶虜竜侶虜留僚.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "陸溜了凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留 (竜旅凌虜溜僚侶凌)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "陸溜了凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr " 劉亮留: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 虜隆侶: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "侶 竜粒粒留流 凌 %s 留劉竜.\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "了僚'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -973,14 +973,14 @@ msgstr "/劉凌 _略虜竜了凌" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_旅留粒留流" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" "劉了竜竜 僚留 隆旅留粒略竜竜 凌 '%s' ; 僚 隆旅留粒略竜竜 亮僚凌 凌 略虜竜了凌, 凌旅 隆旅竜慮僚竜旅 " "凌 竜旅劉竜旅 慮留 亮竜留虜旅僚侶慮凌僚 凌僚 粒凌僚旅虜 略虜竜了凌." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Group" msgstr "亮略隆留" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "陸略虜竜了凌" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅" msgid "Personal address" msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "裡侶亮竜溜侶" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "留劉" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "留僚劉僚留" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/竜両竜粒留溜留/_亮留侶 留僚留隆溜了侶" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_凌硫凌了流" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 亮劉凌 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(律溜 慮劉亮留)" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" "竜僚 流留僚 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 虜了竜旅隆旅凌 凌 竜溜龍竜留旅 亮竜 凌 竜旅了竜粒亮劉僚凌 " "留僚留粒僚旅旅虜 `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 #, fuzzy msgid "can't change file mode\n" msgstr " 留了了留粒流 侶 虜留略留侶 凌 `%s' 留劉竜" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 虜ホ肝肯採" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1700,15 +1700,15 @@ msgstr "" "\n" "留 粒溜僚竜旅 留凌凌了流;" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "旅凌 亮流虜凌 粒留亮亮流" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "凌粒略侶侶 凌 虜凌 留留了流竜" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1722,86 +1722,86 @@ msgstr "" "\n" "留 粒溜僚竜旅 侶 留凌凌了流;" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留了旅凌 亮侶僚亮留凌\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "凌慮流虜侶 侶僚 凌略...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 侶粒留溜凌 留虜劉了凌." -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 僚慮竜侶...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr ":" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "離凌粒留流 PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "凌粒略侶侶 PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "凌 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "劉粒竜慮凌" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "侶 劉粒虜凌 凌 MIME" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "隆旅侶竜" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "旅留隆凌亮流" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, fuzzy, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "" " 竜僚凌了流 竜虜侶 竜溜僚留旅 略虜侶:\n" "'%s'" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1811,49 +1811,49 @@ msgstr "" "留 竜旅硫略了 竜亮留旅亮 侶 隆旅竜粒留溜留;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "凌留亮凌_粒流 竜粒留了竜旅凌慮流虜侶..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜僚" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" " 凌 亮流僚亮留 劉竜旅 凌凌凌旅侶慮竜溜. 劉了竜竜 僚留 凌 留凌慮侶虜竜竜竜 留 竜旅留;" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "了竜溜旅亮凌 _溜 留凌慮流虜竜侶" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "劉了竜竜 僚留 竜留亮竜竜 凌 凌 '%s' ;" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "留亮凌粒流 凌凌" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_僚旅虜留略留侶" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_旅留粒粒流" @@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr "竜両竜粒留溜留 留虜劉了凌" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚劉凌 僚凌亮留 凌 留虜劉了凌:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "劉凌 略虜竜了凌" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚凌亮留 凌 僚劉凌 留虜劉了凌:" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2207,22 +2207,22 @@ msgstr "旅留粒留亮亮劉僚留" msgid "Drafts" msgstr "竜旅留" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "劉凌陸略虜竜了凌" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "里凌 `%c' 隆竜僚 亮凌竜溜 僚留 亮竜旅了留亮硫略僚竜留旅 竜 僚凌亮留 留虜劉了凌." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr " 略虜竜了凌 `%s' 略竜旅 流隆侶." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 留虜劉了凌 `%s'." @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "劉留" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "隆旅略硫留留" @@ -2311,12 +2311,12 @@ msgstr "旅亮 了侶凌凌旅ホ 留虜劉了凌...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 留虜劉了僚..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "裡略侶 留虜劉了僚 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 %s ..." @@ -2355,12 +2355,22 @@ msgstr "旅了劉慮侶虜竜 凌 略虜竜了凌 %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "裡僚劉硫侶 略了亮留 虜留略 侶 了流侶 亮侶僚亮略僚 凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2370,26 +2380,26 @@ msgstr "" "(留僚 慮劉了竜竜 僚留 隆侶亮旅凌粒流竜竜 劉僚留 略虜竜了凌 粒旅留 僚留 硫略了竜竜 凌留虜劉了凌\n" " 凌慮劉竜 劉僚留 '/' 凌 劉了凌 凌 凌僚亮留凌)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "旅了劉両竜 劉僚留 僚劉凌 僚凌亮留 粒旅留 凌 `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "竜凌僚凌亮留溜留 留虜劉了凌" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜凌僚凌亮留溜留 凌 留虜劉了凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 留虜劉了凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2398,11 +2408,11 @@ msgstr "" "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 略虜竜了凌 留僚留龍流侶侶 '%s' ;\n" "(里留 亮侶僚亮留留 隆竜 隆旅留粒略凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌 留僚留龍流侶侶" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2415,20 +2425,20 @@ msgstr "" "\n" "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 留 隆旅留粒略竜竜;" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留虜劉了凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "隆竜旅留亮留 留凌旅亮亮略僚" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "旅留粒留流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 凌 略虜竜了凌 留凌旅亮亮略僚;" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2437,34 +2447,34 @@ msgstr "" "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 粒留亮亮留凌虜旅硫マ旅凌 `%s' ;\n" "(里留 亮侶僚亮留留 硫流僚凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "留溜竜侶 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 IMAP4 `%s';" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 侶 凌亮略隆留 僚劉僚 `%s';" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "旅留粒留流 凌亮略隆留 僚劉僚" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 僚劉僚 `%s';" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 僚劉僚" @@ -2480,7 +2490,7 @@ msgstr "劉亮留:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 凌硫凌了流 虜竜留了溜隆僚...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(律溜 留凌凌了劉留)" @@ -2804,7 +2814,7 @@ msgstr "留亮硫略僚竜留旅 凌 亮流僚亮留 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "留留了留硫流 (%d 亮侶僚亮留留 (%s) 留竜了流慮侶留僚)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2896,20 +2906,20 @@ msgstr "マ竜 凌僚 虜隆旅虜" msgid "Protocol log" msgstr "留留粒留流 凌虜了了凌" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "凌 g_thread 隆竜僚 凌侶溜龍竜留旅 留 侶僚 glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "律流侶: %s []...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [隆旅竜慮僚侶] 略僚凌旅粒亮留 留留慮凌 僚慮竜侶" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2919,23 +2929,23 @@ msgstr "" " 略僚凌旅粒亮留 凌 留留慮凌 僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌 亮竜\n" " 留 虜留慮凌旅亮劉僚留 留竜溜留 僚侶亮亮劉僚留" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 了僚 僚 了凌粒留旅留亮ホ" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 留凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 侶僚 凌略" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [略虜竜了凌]... 竜亮略僚旅侶 凌 僚凌了旅虜凌 留旅慮亮凌 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2943,42 +2953,46 @@ msgstr "" " --status-full [略虜竜了凌]...\n" " 竜亮略僚旅侶 侶 虜留略留侶 凌 留虜劉了凌" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --config-dir 虜留略了凌粒凌 凌溜龍竜旅 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌 留凌慮侶虜竜凌僚留旅 留 留竜溜留 " "慮亮溜竜僚" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit 劉両凌隆凌 留 凌 Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 了竜旅凌粒溜留 留凌留了亮略侶" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 竜亮略僚旅侶 留凌 凌 虜竜旅亮劉僚凌 虜留旅 劉両凌隆凌" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 竜亮略僚旅侶 侶 劉虜隆凌侶 虜留旅 劉両凌隆凌" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "留流竜 劉僚留 了流虜凌..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶 凌僚凌亮略僚 留竜溜僚" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3003,19 +3017,19 @@ msgstr "" "\n" "裡僚劉竜旅留;" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "離略竜旅 流隆侶 亮流僚亮留 僚慮竜侶. 留 粒溜僚竜旅 劉両凌隆凌;" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "竜旅虜略 亮侶僚亮留留 隆竜僚 劉凌僚 留了竜溜 虜留旅 竜溜僚留旅 侶僚 凌略. 留 虜了竜溜;" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3024,15 +3038,15 @@ msgstr "" " 凌流旅両侶 OpenPGP 留竜僚竜粒凌凌旅流慮侶虜竜." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "里劉竜旅 流隆侶 劉僚留 Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "竜留凌略 慮亮溜竜僚" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3363,15 +3377,15 @@ msgstr "/_凌硫凌了流/隆旅虜凌凌溜侶侶 _留留虜流僚/旅僚劉 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_凌硫凌了流/隆旅虜凌凌溜侶侶 _留留虜流僚/凌竜略旅虜侶 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_凌硫凌了流/僚凌旅_粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_凌硫凌了流/侶粒留溜凌 _虜ホ肝肯採穎 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/凌_硫凌了流/_了僚 僚 虜竜留了溜隆僚" @@ -3655,8 +3669,8 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 虜旅凌 留留慮凌...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "劉粒旅僚竜.\n" @@ -3721,91 +3735,92 @@ msgstr "" " 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌 留劉竜.\n" " 虜略凌旅留 留竜溜留 僚留 略凌僚 流隆侶, 流 隆竜僚 劉竜竜 隆旅虜留溜亮留 僚留 粒略竜竜 竜虜竜溜." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 凌硫凌了流 留虜劉了僚" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_略僚侶侶" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "略僚侶侶 竜 _了凌" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌_凌了劉留" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/略僚侶侶 侶 _了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_凌ホ故系侶" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/凌ホ故系侶 _僚侶亮亮劉僚凌" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_虜凌流" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "" "/凌硫凌了流/亮略僚旅侶 流 留_虜侶/_粒留了竜溜凌慮流虜侶/竜溜亮竜僚凌 留 _隆竜両旅略 凌 竜旅虜凌僚旅隆溜凌" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "竜溜亮竜僚凌" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "留僚劉僚留" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "溜竜 僚隆竜隆竜亮劉僚凌. 略僚竜 虜了旅虜 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌 粒旅留 僚留 留凌僚隆竜慮竜溜竜." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "溜竜 僚隆竜隆竜亮劉僚凌. 略僚竜 虜了旅虜 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌 粒旅留 僚留 留凌僚隆竜慮竜溜竜." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "両凌隆凌" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "両凌隆凌 留 凌 粒留亮亮留;" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "旅了凌粒劉 粒留亮亮流 竜僚凌了ホ" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "律流侶: sylpheed []..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3814,6 +3829,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3833,7 +3849,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3842,6 +3859,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3914,7 +3932,7 @@ msgstr "裡僚侶亮亮劉僚留" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 留竜溜凌 '%s'." @@ -3939,7 +3957,7 @@ msgstr "/_凌慮流虜竜侶 ..." msgid "/Save _all..." msgstr "/凌慮流虜竜侶 _了僚..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_虜侶..." @@ -4126,12 +4144,12 @@ msgid "Server information" msgstr "了侶凌凌溜竜 隆旅留虜凌亮旅流" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4358,130 +4376,130 @@ msgstr "溜竜 亮竜 凌 劉旅 凌 虜了竜旅隆溜" msgid "User or key ID:" msgstr "律流侶 流 key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "留 亮侶僚 侶旅亮凌凌旅侶慮竜溜 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "律流侶 侶 竜僚凌了流 STARTTLS 粒旅留 侶僚 劉僚留両侶 侶 僚隆凌 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "凌凌了流 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "律流侶 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "竜僚竜粒凌凌旅流竜 凌 竜略僚 劉竜竜 凌硫了流亮留留 僚隆竜侶 亮竜 凌 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "留 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "留 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "留 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "留 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "僚凌亮留 凌亮劉留" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "留略了凌粒凌 隆旅留虜凌亮旅流 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "留 竜亮留僚溜龍凌僚留旅 亮僚凌 凌旅 凌略虜竜了凌旅 留凌 凌 虜留留了粒凌." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "流侶 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 隆旅留虜凌亮旅流" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 僚 留了亮劉僚僚 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 竜旅僚 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮略僚 凌 硫溜虜凌僚留旅 侶僚 凌略 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "竜僚 劉竜旅 竜旅略粒竜旅 僚凌亮留 了凌粒留旅留亮凌." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr " 隆旅竜慮僚侶 留了了侶了凌粒留溜留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 SMTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "竜僚 劉竜竜 竜旅略粒竜旅 僚凌亮留 流侶." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 POP3 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 IMAP4 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 NNTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr " 凌旅亮劉僚凌 略虜竜了凌 隆竜僚 竜溜僚留旅 略虜竜了凌 凌略." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5655,7 +5673,7 @@ msgstr "凌劉了竜亮留 竜僚凌了流" msgid "Age" msgstr "留了留旅侶留" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "裡侶亮竜旅亮劉僚凌" @@ -5888,17 +5906,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "裡僚侶亮亮劉僚凌" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "劉亮留" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留" @@ -6166,7 +6184,7 @@ msgstr "留略留侶" msgid "_Save as search folder" msgstr "凌慮流虜竜侶 凌竜了竜亮略僚 僚留龍流侶侶 立..." -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "粒旅僚竜." @@ -6180,7 +6198,7 @@ msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)" @@ -6518,365 +6536,365 @@ msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 侶 了溜留 凌亮略隆 msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "流慮侶虜留僚 %d 凌亮略隆竜 龍侶流竜僚 (%s 留僚留粒僚亮劉僚留)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/略僚_侶侶 竜" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了凌" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/略僚_侶侶 竜/_凌凌了劉留" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_竜留虜溜僚侶侶..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_僚旅粒留流..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/裡侶_亮竜溜侶" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_僚留溜竜侶 侶亮竜溜侶" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_立 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/立 留僚留粒_僚亮劉僚凌" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_律亮留旅虜流 留亮劉了留" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/裡侶亮竜溜侶 留_僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/旅亮 竜旅_慮亮侶流 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_留僚-竜竜両竜粒留溜留" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "凌慮流虜侶 凌凌了劉留 凌 旅硫了溜凌 旅竜慮僚竜僚" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/_亮留留" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 留凌_凌了劉留" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 _留留了流侶" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _陸溜了凌/留 凌 _慮劉亮留" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 #, fuzzy msgid "Creating summary view...\n" msgstr "凌竜旅虜侶侶 _虜侶" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "了留" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "里凌 ホ捨 侶 竜旅虜劉留 粒旅留 凌 URL" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "竜旅 僚侶亮亮劉僚凌" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "ホ熟亮凌" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "僚留龍流侶侶:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 劉亮留 流 " -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "裡侶亮竜溜侶 凌隆凌" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "凌僚 留凌亮竜溜僚竜旅 亮竜旅虜劉 侶亮略僚竜旅. 留 竜竜両竜粒留凌僚;" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "竜侶 _両留僚略" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "竜僚 略凌僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 僚劉留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "竜僚 略凌僚 僚劉留 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 竜略硫留侶 凌僚 竜亮竜僚凌 略虜竜了凌;" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "竜僚 略凌僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 隆旅留粒略侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 亮竜留虜旅僚流慮侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 留僚旅粒略侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 竜旅了竜粒亮劉僚留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略 (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "竜溜了侶侶 留両旅僚亮侶侶..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "粒粒留流 凌旅僚流 亮僚流亮侶 竜旅了流竜僚 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 留僚留粒僚亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 竜溜僚留旅 凌 隆旅留粒留流\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌(僚)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "劉了竜竜 溜粒凌留 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 亮侶僚亮留留 留 留 留凌溜亮亮留留;" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 竜溜僚留旅 留僚竜旅慮亮侶凌" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "凌溜留 凌旅亮凌 亮竜留虜溜僚侶侶 凌僚旅虜旅凌: %d." -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "僚旅粒留流 竜旅了竜粒亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 竜旅凌" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "裡僚劉硫侶 劉僚留 略了亮留 虜留略 侶僚 竜竜両竜粒留溜留 凌 亮侶僚亮留凌." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "留亮凌粒流 溜了僚 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "留亮凌粒流 溜了僚..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "陸旅了略..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "陸旅了留溜侶虜留僚 %d 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "旅." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c46ccf88..4532f9db 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 23:12+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "no se puede truncar a cero el buz坦n.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "no se puede copiar mensaje %s a %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "las carpetas de origen y destino son id辿nticas.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "El fichero 束%s損 ya existe.\n" "No puedo crear la carpeta." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraci坦n guardada.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Filtro de correo basura (manual)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de correo basura" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emisor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "en la columna 束G損 para habilitar la descarga mediante 束Recibir todo損." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "多Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en 束%s損? \n" "Si s坦lo borra la carpeta las direcciones se mover叩n a la carpeta padre." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Direcci坦n personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" "No se encontr坦 ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado " "actualmente 束%s損." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversi坦n de c坦digos" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1667,15 +1667,15 @@ msgstr "" "\n" "多Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "L鱈mite de longitud de l鱈nea" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifrando con copia oculta" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr "" "\n" "多Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composici坦n...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inv叩lida: 束%s損\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr "" "El editor externo a炭n esta activo.\n" "多Forzar la finalizaci坦n del proceso (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Configurar barra de herramientas..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. 多Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "多Quiere aplicar la plantilla 束%s損?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2166,22 +2166,22 @@ msgstr "Papelera" msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta 束%s損 ya existe." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta 束%s損." @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "No le鱈dos" @@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2312,12 +2312,22 @@ msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descargando mensajes en %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Descargando mensajes en %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Descargando mensajes en %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en 束%s損." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2327,26 +2337,26 @@ msgstr "" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " a単ada 束/損 al final del nombre)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para 束%s損:" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "No se puede renombrar la carpeta 束%s損." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "No se puede mover la carpeta 束%s損." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2355,11 +2365,11 @@ msgstr "" "多Eliminar la carpeta de b炭squeda 束%s損 ?\n" "(Los mensajes no se borrar叩n)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta de b炭squeda" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2372,20 +2382,20 @@ msgstr "" "\n" "多Est叩 seguro de que quiere borrarla?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "No se puede borrar la carpeta 束%s損." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "多Borrar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2394,34 +2404,34 @@ msgstr "" "多Realmente desea eliminar el buz坦n 束%s損 ?\n" "(Los mensajes NO se borrar叩n del disco)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "多Eliminar realmente la cuenta IMAP4 束%s損?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "多Borrar el grupo de noticias 束%s損?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "多Borrar la cuenta de noticias 束%s損?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -2437,7 +2447,7 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remitente)" @@ -2750,7 +2760,7 @@ msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2844,20 +2854,20 @@ msgstr "Contrase単a" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no est叩 soportado por glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [direcci坦n] abre la ventana de composici坦n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2867,23 +2877,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composici坦n con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el n炭mero total de mensajes" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2891,41 +2901,45 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuraci坦n" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit finalizar Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuraci坦n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la informaci坦n de la versi坦n y finaliza" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Pulse cualquier tecla..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificaci坦n de los nombres de fichero" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2949,19 +2963,19 @@ msgstr "" "\n" "多Desea continuar?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Est叩 componiendo un mensaje. 多Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. 多Salir ahora?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2970,15 +2984,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecuci坦n.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migraci坦n de la configuraci坦n" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3304,15 +3318,15 @@ msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/_Todas las cabeceras" @@ -3592,8 +3606,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3659,87 +3673,88 @@ msgstr "" "Quiz叩s ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder a _todos" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder al _remitente" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "Icono _y texto" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Texto a la de_recha del icono" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "_Icono" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Esta desconectado. Haga clic en el icono para conectar." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Esta conectado. Haga clic en el icono para desconectar." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "多Salir del programa?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Opciones de l鱈nea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPCIN]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3748,6 +3763,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3767,7 +3783,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3776,6 +3793,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3848,7 +3866,7 @@ msgstr "Adjuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero 束%s損." @@ -3873,7 +3891,7 @@ msgstr "/_Guardar como..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Gu_ardar todo..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -4064,12 +4082,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informaci坦n del servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4294,129 +4312,129 @@ msgstr "Especificar la clave manualmente" msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario o ID de clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesi坦n SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desact鱈velo si tiene problemas con la conexi坦n SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Puerto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Puerto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Puerto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Puerto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "S坦lo se mostrar叩n las subcarpetas de este directorio." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpiar todas las caches de mensajes al salir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poner mensajes enviados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Poner mensajes para la cola en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "No se especific坦 el nombre de cuenta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No se especific坦 la direcci坦n de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "No se especific坦 el usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "La carpeta especificada no es una carpeta de cola." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5581,7 +5599,7 @@ msgstr "Resultado de una orden" msgid "Age" msgstr "Edad" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Marcado" @@ -5814,17 +5832,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6090,7 +6108,7 @@ msgstr "Estado" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Guardar como carpeta de b炭squeda" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -6104,7 +6122,7 @@ msgstr "Buscando %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Buscando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" @@ -6449,355 +6467,355 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le鱈dos)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _no le鱈do" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar _hilo como le鱈do" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de color" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Poner como correo _basura" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Poner como correo no bas_ura" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/A単adir _remitente a la agenda..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear regla de f_iltrado" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/_Autom叩ticamente" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Desde" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Tiene etiqueta de color" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Tiene adjunto" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "En 1 d鱈a" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" msgstr "Los 炭ltimos 5 d鱈as" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Buscar por Asunto o Desde" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. 多Procesarla?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_Buscar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay m叩s mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay m叩s mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay m叩s mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3515db8f..4017d637 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -299,25 +299,25 @@ msgstr "kirjakasti ei saa l探igata nulliks.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Ekspordime teated %s-ist %s-i ...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "ei saa kirja kopeerida %s-st %s-i\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ei suutnud avada m辰rgi faili.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "l辰htekaust on identne sihtkaustale.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Fail %s on juba olemas.\n" "Ei saa kausta luua." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Leiti %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "H辰辰lestus on salvestatud.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Kaust" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Kaust" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " V辰ljalaskja: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine eba探nnestus.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -964,14 +964,14 @@ msgstr "/Uus Kaust" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/Kustuta" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA k探ik aadressid ?\n" "Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Kustuta kaust" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "ldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "M辰rkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida 端htki v探tit, mis oleks seotud valitud v探tmega (id'%s')." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1720,15 +1720,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1737,86 +1737,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja j辰rjekorda...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "j辰rjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja j辰rjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME t端端p" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME t端端p." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "V辰lise redaktori k辰surida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1826,52 +1826,52 @@ msgstr "" "Kas h辰vitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "M辰辰ra fail" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "M辰辰ra fail" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Asenda" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Lisa" @@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi v探i kaust:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2225,22 +2225,22 @@ msgstr "Pr端gikast" msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "S端mbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Uus" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" @@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." @@ -2380,12 +2380,22 @@ msgstr "Valitud on kaust %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Saadan kirja" + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Saadan kirja" + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2395,26 +2405,26 @@ msgstr "" "(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n" " siis lisage / nime l探ppu)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Nimeta kaust 端mber" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2423,12 +2433,12 @@ msgstr "" "Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2439,21 +2449,21 @@ msgstr "" "Kustutatakse k探ik kaustad ja kirjad %s-s.\n" "Kas sa t探esti soovid kustutada?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2462,34 +2472,34 @@ msgstr "" "Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Kas t探esti kustutada IMAP4 konto %s?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Kustuta IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Kas t探esti soovite kustutada uudistegruppi %s?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Kustuta uudistegrupp" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Kas t探esti kustutda uudistegrupp %s ?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Kustuta uudistegrupp" @@ -2505,7 +2515,7 @@ msgstr "Pealkiri:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon p辰ise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" @@ -2828,7 +2838,7 @@ msgstr "V探tan kirja (%d /%d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st v探etud)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2918,20 +2928,20 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli s端ndmustik" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2941,69 +2951,73 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et m辰rgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive v探ta uued kirjad" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all v探ta uued kirjad k探igilt konto" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada k探ik j辰rjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug veaotsimise re転iim" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise re転iim" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help n辰ita seda teadet ja v辰lju" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version n辰ita versiooni informatsiooni ja v辰lju" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "v探i vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3017,19 +3031,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. T探esti l探petame?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad j辰rjekorras" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "M探ned saatmata kirjad on j辰rjekooras. L探petame?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3038,16 +3052,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "端ks teine Sylpheed juba t旦旦tab.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3396,15 +3410,15 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vaade/N辰ita kirja l辰htekoodi" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Vaade/K探ik p辰ised" @@ -3701,8 +3715,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -3769,95 +3783,95 @@ msgstr "" "Kirjakasti loomine eba探nnestus.\n" "V探ibolla m探ned failid on olemas, v探i teil pole 探igusi sinna kirjutamiseks." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - kausta vaade" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/Vastan" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Vasta ja saada koopia k探igile, kes said selle kirja" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/Saadan edasi" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Saada edasi manusena" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Suuna 端mber" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Vaade/N辰ita v探i varja/_Nupuribal/_Pilti" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Mittemiski" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "V辰lju" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "L探petame programmi t旦旦." -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "K辰surida ei ole sisestatud." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3866,6 +3880,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3873,7 +3888,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3882,6 +3897,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr "Manused" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." @@ -3968,7 +3984,7 @@ msgstr "/Salveta kui..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "Tr端ki..." @@ -4159,12 +4175,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serveri informatsioon" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4402,131 +4418,131 @@ msgstr "M辰辰ra v探ti k辰sitsi" msgid "User or key ID:" msgstr "Kasutaja v探i v探tme ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "ra kasuta SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Kasuta STARTTLS k辰sklust et alustada SSL sessiooni" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i NNTP 端henduse loomisel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Saada (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i SMTP 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "M辰辰ra SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "M辰辰ra POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "M辰辰ra IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "M辰辰ra NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "M辰辰ra domeeni nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "V探ta serverist k探ik kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pane saadetud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pane mustandi kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto nime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5734,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "M辰rk" @@ -5998,17 +6014,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Kuup辰ev" @@ -6288,7 +6304,7 @@ msgstr "Staatus" msgid "_Save as search folder" msgstr "Kataloogist otsimine" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Tehtud." @@ -6302,7 +6318,7 @@ msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Kuup辰eva pole)" @@ -6645,366 +6661,366 @@ msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Vasta" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Vasta/_k探igile" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/Nihuta..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kopeeri..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/M辰rk" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/M辰rk/M辰rgi" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/M辰rk/Eemalda m辰rk" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/M辰rk/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M辰rk/M辰rgi kui mitteloetud" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M辰rk/M辰rgi k探ik loetuks" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/V辰rviline silt" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Kirjutan uuesti" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Loo filtri reeglistik" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Loo filtri reeglistik/Automaatselt" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades p辰辰lkirja" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Loon kokkuv探tte vaate...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/V辰rviline silt" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Manus" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Perekonnanimi" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Otsi" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Protsessi m辰rk" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "M探ned m辰rgid on j辰辰nud. Protsessime selle?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Otsi uuesti" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates l探pust?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime j辰rgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Pole rohkem kirju" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates l探pust?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime j辰rgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Pole Rohkem m辰rgitud kirju" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime l探pust?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "M辰rgitud kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime l探pust?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "*V探tan kirju p辰辰lkirja j辰rgi..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d on kustutatud" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d on 端lekantud" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d on kopeeritud" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " kirja m辰rgitud" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorteerin kirjaloendi..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t s辰tin kokkuv探tte kirja andmetest..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Teen kokkuv探tte teadete andmetest..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Ei." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 46a4f602..9a4b5681 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 16:12+0200\n" "Last-Translator: tvY \n" "Language-Team: French \n" @@ -302,25 +302,25 @@ msgstr "Impossible de vider la bo樽te aux lettres.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "Impossible de copier le message de %s %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "dossier source identique la destination.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "Le fichier 束 %s 損 existe d辿j.\n" "Impossible de cr辿er le dossier." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Trouv辿 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistr辿e.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Tri (manuel) des ind辿sirables" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Dossier des messages ind辿sirables" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr " Sujet : %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " D辿livr辿 par : %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'辿criture dans %s a 辿chou辿.\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -972,14 +972,14 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront d辿plac辿es dans " "le dossier parent." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_dition/Justification aut_omatique" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la bo樽te de messages envoy辿s" msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associ辿e au code (de touche) 束 %s 損." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Chiffrement avec 束 Copie discr竪te 損" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1705,83 +1705,83 @@ msgstr "" "\n" "Envoyer quand m棚me?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID cr辿辿 : %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de composition...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Propri辿t辿s" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Chemin d'acc竪s" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'辿diteur externe est invalide : 束 %s 損\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1790,50 +1790,50 @@ msgstr "" "L'辿diteur externe est encore ouvert.\n" "Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "S辿lection de fichier" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a 辿t辿 modifi辿. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le mod竪le 束 %s 損 ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un mod竪le" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Ins辿rer" @@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr "dition du dossier" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "dition de donn辿es JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2185,22 +2185,22 @@ msgstr "Corbeille" msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "束 %c 損 n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier 束 %s 損 existe d辿j." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de cr辿er le dossier 束 %s 損." @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Non lu" @@ -2287,12 +2287,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2331,13 +2331,23 @@ msgstr "Dossier %s s辿lectionn辿\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du t辿l辿chargement des messages dans 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2347,26 +2357,26 @@ msgstr "" "(si vous voulez cr辿er un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" " ajouter `/' la fin du nom)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour 束 %s 損 :" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Impossible de renommer le dossier 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossible de d辿placer le dossier 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2375,11 +2385,11 @@ msgstr "" "Effacer le dossier de tri 束 %s 損 ?\n" "Les messages existants ne seront PAS effac辿s du disque." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Effacer le dossier de tri" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2392,20 +2402,20 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment les effacer ?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossible d'effacer le dossier 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Effacer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2414,34 +2424,34 @@ msgstr "" "Ne plus utiliser la bo樽te aux lettres 束 %s 損 (les\n" "messages existants ne seront PAS effac辿s du disque) ?" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Suppression d'une bo樽te aux lettres" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 束 %s 損 ?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion 束 %s 損 ?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte 束 %s 損 des groupes de discussion ?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -2457,7 +2467,7 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue des en-t棚tes...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'exp辿diteur)" @@ -2773,7 +2783,7 @@ msgstr "R辿cup辿ration du message (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "R辿ception - %d message(s) %s re巽u(s)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2867,20 +2877,20 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non support辿 par glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fen棚tre de composition de message" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2891,24 +2901,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) sp辿cifi辿(s)" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive r辿cup辿rer les nouveaux messages" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all r辿cup辿rer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2916,42 +2926,46 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'辿tat de chaque dossier" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-m辿moire" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caract竪res du nom de fichier" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2975,23 +2989,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fen棚tre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoy辿s sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3000,15 +3014,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP d辿sactiv辿." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3338,15 +3352,15 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fen棚tre" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Affichage/Afficher tous le_s en-t棚tes" @@ -3626,8 +3640,8 @@ msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "termin辿.\n" @@ -3692,87 +3706,88 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent d辿j, ou que vous n'ayez pas les droits " "en 辿criture." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_R辿pondre" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/R辿pondre _tous" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/R辿pondre l'_exp辿diteur" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/R辿pondre la _liste" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transf辿rer" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "Ic担nes _et textes" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Textes _droite des ic担nes" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "_Ic担nes seulement" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" msgstr "_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" msgstr "_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous connecter." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Vous 棚tes connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous d辿connecter." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3781,6 +3796,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3800,7 +3816,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3809,6 +3826,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3882,7 +3900,7 @@ msgstr "Pi竪ces jointes" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Fen棚tre des messages - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損." @@ -3907,7 +3925,7 @@ msgstr "/Enregistrer so_us..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Tout enregistrer..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." @@ -4098,12 +4116,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4330,129 +4348,129 @@ msgstr "Indiquer manuellement la cl辿" msgid "User or key ID:" msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de cl辿 :" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser SSL non-bloquant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "D辿sactivez ceci si vous rencontrez des probl竪mes de connexion SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "R辿pertoire IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Seuls les sous-dossiers de ce dossier seront affich辿s." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Nettoyer les caches de message en quittant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Placer les messages envoy辿s dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Placer les brouillons dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Placer les messages en attente d'envoi dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Placer les messages supprim辿s dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nom du compte non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse 辿lectronique non saisie." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Le dossier indiqu辿 n'est pas une file d'attente." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5630,7 +5648,7 @@ msgstr "R辿sultat de la commande" msgid "Age" msgstr "Age" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Marqu辿" @@ -5863,17 +5881,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pi竪ces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Exp辿diteur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6141,7 +6159,7 @@ msgstr "tat" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Enregistrer en tant que dossier de tri" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Termin辿." @@ -6155,7 +6173,7 @@ msgstr "Recherche %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Recherche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" @@ -6503,357 +6521,357 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d groupes de discussion re巽us (%s lu)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/R辿p_ondre " -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/R辿p_ondre /_tous" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/R辿p_ondre /la _liste" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_D辿placer..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copier..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marquer" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marquer/_Marquer" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marquer/_D辿marquer" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marquer/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marquer/Marquer le _fil comme lu" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marquer comme ind辿sira_ble" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marquer comme acc_eptable" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/R辿辿dit_er" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Ajouter l'e_xp辿diteur au carnet d'adresses..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur l'_exp辿diteur" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le _sujet" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Avec coloration" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Avec pi竪ce(s) jointe(s)" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "Sur 1 jour" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" msgstr "Sur 5 jours" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Recherche dans les sujets ou exp辿diteurs" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqu辿s, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqu辿." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqu辿s." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effac辿" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d d辿plac辿" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copi辿" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 辿l辿ment(s) s辿lectionn辿(s)" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tD辿finition de l'index partir des donn辿es du message..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "D辿finition de l'index partir des donn辿es du message..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "criture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrage (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "N属" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a7b485c1..4152271d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -298,25 +298,25 @@ msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "non se pode copiar mensaxe %s a %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de marcas.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "carpetas de orixen e desti単o id辿nticas.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "o Ficheiro `%s' xa existe.\n" "Non podo crear a carpeta." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Atopado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraci坦n gardada.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Carpeta" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Carpeta" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Nova _carpeta" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "多Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se mover叩n 叩 carpeta pai." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Enderezo com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Ning炭n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Error na conversi坦n da axenda" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1719,15 +1719,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1736,85 +1736,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "po単endo na cola...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode po単er na cola\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e v叩lido: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1824,52 +1824,52 @@ msgstr "" "多Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. 多Desea descartala?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "多Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Substitu鱈r" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" @@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2224,22 +2224,22 @@ msgstr "Papeleira" msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Novos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Non le鱈dos" @@ -2331,12 +2331,12 @@ msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2376,12 +2376,22 @@ msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Enviando mensaxe" + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Enviando mensaxe" + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2391,26 +2401,26 @@ msgstr "" "(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " engada `/' o final do nome)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear carpeta" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2419,12 +2429,12 @@ msgstr "" "多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2435,21 +2445,21 @@ msgstr "" "Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' ser叩n borrados.\n" "多Confirma o borrado?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2458,34 +2468,34 @@ msgstr "" "多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "多Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "多Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "多Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" @@ -2824,7 +2834,7 @@ msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2918,20 +2928,20 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non est叩 soportado por glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [direcci坦n] abre a fiestra de edici坦n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2941,69 +2951,73 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composici坦n con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuraci坦n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuraci坦n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a informaci坦n da versi坦n e finaliza" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3017,19 +3031,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Est叩 compo単endo unha mensaxe. 多Quere sair?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. 多Sair agora?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3038,16 +3052,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed execut叩ndose.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuraci坦n das accions" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3395,15 +3409,15 @@ msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" @@ -3700,8 +3714,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3770,95 +3784,95 @@ msgstr "" "Quiz叩is xa existan os ficheiros ou non te単a permisos suficientes para " "escribir no directorio." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Respon_der a/ _remitente" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Texto" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ning炭n" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "多Sair do programa?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Non se estableceu o comando." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3867,6 +3881,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3874,7 +3889,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3883,6 +3898,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3943,7 +3959,7 @@ msgstr "Adxuntos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." @@ -3969,7 +3985,7 @@ msgstr "/_Gardar como..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -4160,12 +4176,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informaci坦n do servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4403,131 +4419,131 @@ msgstr "Especificar clave manualmente" msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario ou ID clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesi坦n SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Porto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Porto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Porto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Porto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Nome do dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Po単er mensaxes enviadas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Po単er borradores de mensaxes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Po単er mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Po単er mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non se especificou o nome de conta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non se especificou o enderezo de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non se especificou o usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5734,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Marca" @@ -5996,17 +6012,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6286,7 +6302,7 @@ msgstr "Estado" msgid "_Save as search folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -6300,7 +6316,7 @@ msgstr "Revisando carpeta %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" @@ -6642,366 +6658,366 @@ msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s le鱈dos)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/ _remitente" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _non le鱈do" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Engadir _remitente 叩 axenda" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/_Autom叩ticamente" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Dende" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Para" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada no _Asunto" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Adxunto" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Apelidos" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Buscar" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda algunha marca. 多Procesa-la?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "B炭scar de novo" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes sin ler. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai mensaxes sen ler. 多Ir 叩 carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Non hai mais mensaxes novas" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mais mensaxes novas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Non hai m叩is mensaxes novas. 多Ir a a carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Non hai mensaxes marcadas." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordeando cabeceiras..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumindo as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Non." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 1bf36e98..5f2257e7 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "ne mogu skratiti sandui na nulu.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti oznaenu datoteku.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' ve postoji.\n" "Ne mogu stvoriti spis." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "Pronaen %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Spis" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Spis" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdava: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/Novi _spis" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obri邸i" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "貼elite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n" "Ukoliko bri邸ete samo spis, adrese e biti premje邸tene u prethodni spis." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Obri邸i spis" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Spis" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Smea" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edjelne poruke." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." msgid "Code conversion error" msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1741,87 +1741,87 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "odla転em poruku...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvr邸i" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre邸an MIME tip" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski ureiva je pogre邸na: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1831,53 +1831,53 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Po邸alji poruku" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Bri邸i obrazac" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Obrazac" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "Uredi spis" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2233,22 +2233,22 @@ msgstr "Smee" msgid "Drafts" msgstr "Nedovr邸eno" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne mo転e biti ukljuen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' ve postoji." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Novo" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Neproitano" @@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem spis %s ..." @@ -2390,12 +2390,22 @@ msgstr "Spis %s je odabran\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "aljem poruku" -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "aljem poruku" + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "aljem poruku" + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2405,26 +2415,26 @@ msgstr "" "(ukoliko 転elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj spis" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2433,12 +2443,12 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obri邸i spis" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2449,21 +2459,21 @@ msgstr "" "Svi spisi i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n" "貼elite li ih uistinu obrisati?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smee" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2472,35 +2482,35 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandui" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raun?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obri邸i IMAP4 raun" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obri邸i news grupu" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raun?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Obri邸i news raun" @@ -2516,7 +2526,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po邸iljatelja)" @@ -2853,7 +2863,7 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2945,90 +2955,94 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podr転an od glib-a.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih rauna" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomo i izlazi" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y卒 tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3042,19 +3056,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo転ene poruke" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odlo転ene. Izai odmah?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3064,16 +3078,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podr邸ka je onemoguena." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pi邸em konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3466,16 +3480,16 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje" @@ -3793,8 +3807,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3862,97 +3876,97 @@ msgstr "" "Kreiranje sanduia propalo.\n" "Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ni邸ta" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3961,6 +3975,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3968,7 +3983,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3977,6 +3992,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -4039,7 +4055,7 @@ msgstr "Prilog" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." @@ -4065,7 +4081,7 @@ msgstr "/S_premi kao" msgid "/Save _all..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/Is_pi邸i" @@ -4256,12 +4272,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informacije o poslu転itelju" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4501,136 +4517,136 @@ msgstr "Neki drugi klju" msgid "User or key ID:" msgstr "ID kljua ili korisnika:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specificirani SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specificirani POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specificirani IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specificirani NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificirano ime domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorij IMAP poslu転itelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Primi sve poruke sa poslu転itelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5824,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Oznaka" @@ -6088,17 +6104,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6381,7 +6397,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Tra転i spis" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -6395,7 +6411,7 @@ msgstr "Pretra転ujem spis %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6741,379 +6757,379 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premjesti..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznai" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznai/_Oznai" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznai/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Kreiram pregled odr転avanja...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Prilog" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Prezime" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Potraga" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Izvr邸i oznaku" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Polje potrage" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema neproitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nema neproitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nema neproitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Nema oznaenih poruka." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi邸e label poruka" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema label poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema label poruka." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema label poruka. Krenuti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premje邸teno" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sla転em pregled..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "貼elite li uistinu obrisati poruke iz smea?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸im duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraujem stablo..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Ne." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c22febf1..437a3ba1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:22+0100\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s \n" "Language-Team: HUNGARIAN \n" @@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "nem lehet nulla m辿ret撤re v叩ltoztatni a postafi坦kot.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Levelek export叩l叩sa innen: %s ide: %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "%s lev辿l nem m叩solhat坦 ide: %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "A jel旦l f叩jlt nem lehet megnyitni.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "A forr叩s- 辿s c辿lmappa azonos.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d lev辿l m叩sol叩sa ide: %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "`%s' f叩jl m叩r l辿tezik.\n" "Mappa nem hozhat坦 l辿tre." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Tal叩lat %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Be叩ll鱈t叩sok t叩rolva.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r辿s (k辿zi)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r辿s" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " T叩rgy: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerz: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s f叩jlba nem siker端lt 鱈rni.\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz tegyen pip叩t a 'G' oszlopban lev n辿gyzetbe!" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/_j Mappa" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_T旦rl辿s" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) `%s' mapp叩t S az 旦sszes c鱈met benne?\n" "Ha csak a mapp叩t t旦rli, a c鱈mek 叩tker端lnek a sz端l mapp叩ba." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Mappa t旦rl辿se" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group" msgstr "Csoport" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m" msgid "Personal address" msgstr "Szem辿lyes c鱈m" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Megjegyz辿s" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztet辿s" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkeszt辿s/A_utomata t旦rdel辿s" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_N辿zet" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy t旦bb r辿szes lev辿l egy darabja nem hozz叩f辿rhet." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs T叩rgy)" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem tal叩ltam hozz叩rendelt kulcsot a kiv叩lasztott kulcs azonos鱈t坦hoz `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "K坦d konvert叩l叩si hiba" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellen辿re elk端ldi?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz hat叩r" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Titkos m叩solat(ok) titkos鱈t叩sa" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1697,83 +1697,83 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellen辿re elk端ldi?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a r辿gi levelet nem lehet t旦r旦lni\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "lev辿l V叩rakoz坦 sorba rak叩sa...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem tal叩lhat坦 a V叩rakoz坦 sor mapp叩ja\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gener叩lt Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Felad坦:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Al叩鱈r叩s" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkos鱈t叩s" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME t鱈pus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "M辿ret" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "rv辿nytelen MIME t鱈pus." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Tulajdons叩gok" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "K坦dol叩s" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "El辿r辿si 炭t" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "F叩jln辿v" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "K端ls szerkeszt parancssora 辿rv辿nytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1782,48 +1782,48 @@ msgstr "" "A k端ls szerkeszt m辿g dolgozik.\n" "A processz k辿nyszer鱈tett kil旦v辿se (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Eszk旦zs_叩v testreszab叩sa..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni" -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "F叩jlok v叩laszt叩sa" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "F叩jl v叩laszt叩s" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Lev辿l ment辿se" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "A lev辿l megv叩ltozott. Menti a V叩zlatok mapp叩ba?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "Bez叩r叩s ment辿s _n辿lk端l" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "T辿nyleg alkalmazni szeretn辿 a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmaz叩sa" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettes鱈t" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Besz炭r叩s" @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Mappa szerkeszt辿se" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa 炭j neve:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "j mappa" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az 炭j mappa neve:" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2175,22 +2175,22 @@ msgstr "Kuka" msgid "Drafts" msgstr "V叩zlatok" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "j mappa" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehet a mappan辿vbe." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa m叩r l辿tezik." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozhat坦 l辿tre." @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "j" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -2277,12 +2277,12 @@ msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." @@ -2321,12 +2321,22 @@ msgstr "%s mappa kiv叩lasztva\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Levelek let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Levelek let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Levelek let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hiba l辿pett fel a(z) %s mapp叩ba t旦rt辿n levelek let旦lt辿sekor." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2336,26 +2346,26 @@ msgstr "" "(Ha egy almapp叩kat tartalmaz坦 mapp叩t szeretne l辿trehozni,\n" "akkor tegyen egy `/' jelet a n辿v v辿g辿re)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Adja meg `%s' 炭j nev辿t:" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Mappa 叩tnevez辿se" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' mappa nem nevezhet 叩t." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' mappa nem helyezhet 叩t." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2364,11 +2374,11 @@ msgstr "" "A(z) `%s' keres辿si mappa t旦rl辿se?\n" "Az eredeti levelek nem t旦rldnek." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Keres辿si mappa t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2381,20 +2391,20 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan t旦r旦lni szeretn辿?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' mappa nem t叩vol鱈that坦 el." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Minden lev辿l t旦rl辿se a kuk叩b坦l?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2403,34 +2413,34 @@ msgstr "" "T辿nyleg elt叩vol鱈tja `%s' postal叩d叩t?\n" "(A levelek NEM t旦rldnek a meghajt坦r坦l)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Postal叩da elt叩vol鱈t叩sa" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' IMAP4 hozz叩f辿r辿st?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rcsoportot?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "H鱈rcsoport t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rhozz叩f辿r辿st?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "H鱈rhozz叩f辿r辿s t旦rl辿se" @@ -2446,7 +2456,7 @@ msgstr "T叩rgy:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejl辿c n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Felad坦)" @@ -2767,7 +2777,7 @@ msgstr "Lev辿l let旦lt辿se (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Levelek fogad叩sa (%d lev辿l (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2859,20 +2869,20 @@ msgstr "Adja meg a jelsz坦t" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napl坦" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem t叩mogatja.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Haszn叩lat: %s [OPCI]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [c鱈m] szerkesztablak megnyit叩sa" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2882,23 +2892,23 @@ msgstr "" " szerkesztablak nyit叩sa a megadott f叩jl(ok)\n" " csatol叩s叩val" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 炭j levelek let旦lt辿se" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 炭j levelek let旦lt辿se minden hozz叩f辿r辿srl" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden v叩rakoz坦 lev辿l k端ld辿se" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... ki鱈rja a levelek sz叩m叩t" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2906,41 +2916,45 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " megjelen鱈ti minden egyes mappa 叩llapot叩t" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname a konfigur叩ci坦s f叩jlokat t叩rol坦 mappa megad叩sa" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kil辿p辿s a Sylpheedbl" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakeres 端zemm坦d" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e seg鱈ts辿g megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzi坦 inform叩ci坦k ki鱈r叩sa 辿s kil辿p辿s" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billenty撤t..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "F叩jln辿v karakterk坦dol叩sa" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2964,19 +2978,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Lev辿l szerkeszt辿s alatt. T辿nyleg kil辿p?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "V叩rakoz坦 levelek" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elk端ldetlen levelek. Kil辿p辿s most?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2985,15 +2999,15 @@ msgstr "" "OpenPGP t叩mogat叩s kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy m叩sik Sylpheed m叩r fut.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Be叩ll鱈t叩sok migr叩l叩sa" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3319,15 +3333,15 @@ msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/K鱈nai (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_N辿zet/Me_gnyit叩s 炭j ablakban" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_N辿zet/_zenet forr叩sa" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_N辿zet/_sszes fejl辿c" @@ -3609,8 +3623,8 @@ msgstr "Fablak l辿trehoz叩sa...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "k辿sz.\n" @@ -3675,91 +3689,92 @@ msgstr "" "A postal叩da l辿trehoz叩sa nem siker端lt.\n" "Tal叩n n辿h叩ny f叩jl m叩r l辿tezik, vagy nincs 鱈r叩si jogod." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappan辿zet" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Lev辿ln辿zet" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_V叩lasz" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "V叩lasz _mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/V叩lasz a _k端ldnek" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/tir叩ny鱈_t" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_N辿zet/_Megjelen鱈t vagy elrejt/_Eszk旦zs叩v/_Sz旦veg az ikont坦l jobbra" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Sz旦veg" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Semmi" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kattintson az ikonra a kapcsol坦d叩shoz." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "n kapcsol坦dva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat n辿lk端li m坦dhoz." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Kil辿p辿s" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Kil辿p辿s a programb坦l?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Parancssori opci坦k" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Haszn叩lat: sylpheed [OPCI]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3768,6 +3783,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3787,7 +3803,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3796,6 +3813,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3868,7 +3886,7 @@ msgstr "Csatol叩sok" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Lev辿ln辿zet - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni." @@ -3893,7 +3911,7 @@ msgstr "/Ment辿_s m叩sk辿nt..." msgid "/Save _all..." msgstr "/M_inden ment辿se..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Nyomtat..." @@ -4085,12 +4103,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Szerver inform叩ci坦" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4315,129 +4333,129 @@ msgstr "Kulcs k辿zi megad叩sa" msgid "User or key ID:" msgstr "Felhaszn叩l坦 vagy kulcs Azonos鱈t坦:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nem haszn叩l SSL-t" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL haszn叩lata POP3 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "STARTTLS parancs haszn叩lata SSL kapcsolat ind鱈t叩s叩hoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL haszn叩lata IMAP4 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL haszn叩lata NNTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "K端ld辿s (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL haszn叩lata SMTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Nem-blokkol坦d坦 SSL haszn叩lata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probl辿ma van." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Tartom叩nyn辿v (domain) megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP szerver k旦nyvt叩r" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Csak ezen k旦nyvt叩r almapp叩i fognak megjelenni." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Kil辿p辿skor t旦r旦l minden gyorst叩razott levelet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Elk端ld旦tt levelek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "V叩zlatok elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "V叩rakoz坦 levelek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "T旦r旦lt levelek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hozz叩f辿r辿s neve nincs megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nincs emailc鱈m megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nincs SMTP szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nincs felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nincs POP3 szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nincs IMAP4 szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nincs NNTP szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A megadott mappa nem egy v叩rakoz坦 mappa." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5609,7 +5627,7 @@ msgstr "A parancs eredm辿nye" msgid "Age" msgstr "Kor" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Megjel旦lt" @@ -5842,17 +5860,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatol叩s" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "T叩rgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Felad坦" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "D叩tum" @@ -6120,7 +6138,7 @@ msgstr "llapot" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Ment辿s, mint keres辿si mappa" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "K辿sz." @@ -6134,7 +6152,7 @@ msgstr "%s keres辿se..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s keres辿se (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs D叩tum)" @@ -6479,356 +6497,356 @@ msgstr "Nem lehet olvasni a h鱈rcsoportok list叩j叩t." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d h鱈rcsoport let旦ltve (%s olvasott)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/V叩l_asz m叩snak" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_mindenkinek" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/a _felad坦nak" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_levelezlist叩nak" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_ozgat叩s..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_M叩sol叩s..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Kijel旦l" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Kijel旦l/_Kijel旦l" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Kijel旦l/Kijel旦l辿s _t旦rl辿se" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Kijel旦l/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kijel旦l/O_lvasatlank辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasottk辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasott sz叩lk辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kijel旦l/_Minden olvasottat kijel旦l" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Be叩ll鱈t叩s lev辿lszem辿tk辿nt" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Be叩ll鱈t叩s nem lev辿lszem辿tk辿nt" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/j_raszerkeszt" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Automatikusan" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Felad坦 alapj叩n" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly l辿trehoz叩sa/_C鱈mzett alapj叩n" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_T叩rgy alapj叩n" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "ttekint n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Minden" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Van sz鱈nes c鱈mk辿je" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Van csatolm叩nya" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Vezet辿kn辿v" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Keres辿s:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Keres辿s T叩rgyra vagy Felad坦ra" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Kijel旦ltek feldolgoz叩sa" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Maradt m辿g n辿h叩ny kijel旦lt. Feldolgo叩s?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "(%s) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "Keres辿s 炭_jra" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Nincs tov叩bbi olvasatlan lev辿l" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Nincs olvasatlan lev辿l.." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Nincs t旦bb 炭j lev辿l" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Nincs 炭j lev辿l." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Nincs tov叩bbi kijel旦lt lev辿l" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Nincs kijel旦lt lev辿l." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nincs tov叩bbi c鱈mk辿zett lev辿l." -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Nincs c鱈mk辿zett lev辿l." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Levelek rendez辿se t叩rgy szerint..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d t旦r旦lve" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mozgatva" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d m叩solva" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " elem kiv叩lasztva" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "sszefoglal坦 rendez辿se..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tsszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "sszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d lev辿l kijel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d lev辿l olvasottnak jel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d lev辿l olvasatlannak jel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d lev辿l t旦rl辿sre kijel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Lev辿l(ek) t旦rl辿se" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 az lev辿l(eke)t a kuk叩b坦l?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez levelek t旦rl辿se..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d lev辿l kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d lev辿l kijel旦lve %s mapp叩ba mozgat叩sra\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d lev辿l kijel旦lve a(z) %s mapp叩ba m叩sol叩sra\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Sz叩l fel辿p鱈t辿se..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Sz叩l lebont叩sa..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Sz撤r辿s (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d lev辿l sz撤r辿se megt旦rt辿nt." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Db" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 939da68f..33cf2458 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Italian translation of Sylpheed pot file -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Danilo Bodei , 2001-2006. -# -# +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Danilo Bodei , 2001-2007. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n" +"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:40+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "impossibile aprire il file delle segnature.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "la cartella sorgente 辿 identica a quella di destinazione.\n" -#: libsylph/mh.c:671 -#, fuzzy, c-format +#: libsylph/mh.c:672 +#, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" -msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" +msgstr "Copia del messaggio %s%d in %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "Il file 束%s損 esiste gi.\n" "Impossibile creare la cartella." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -444,9 +444,8 @@ msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n" #: libsylph/pop.c:170 -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp in greeting\n" -msgstr "Nel saluto non 竪 stata trovata la necessaria data/ora APOP\n" +msgstr "Orario non valido nel saluto\n" #: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225 msgid "POP3 protocol error\n" @@ -506,11 +505,11 @@ msgstr "Trovato %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione 竪 stata salvata.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Filtro mail spazzatura (manuale)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro mail spazzatura" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr " Oggetto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s 竪 fallita.\n" @@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "" "tutti損." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -931,9 +930,8 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" #: src/addressbook.c:381 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Import _CSV file" -msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" +msgstr "/S_trumenti/Importa file _CSV" #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:852 #: src/messageview.c:302 @@ -962,26 +960,24 @@ msgstr "/Nuova _cartella" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/Eli_mina" #: src/addressbook.c:420 -#, fuzzy msgid "/_Copy" -msgstr "/_Copia..." +msgstr "/_Copia" #: src/addressbook.c:421 -#, fuzzy msgid "/_Paste" -msgstr "/_Modifica/_Incolla" +msgstr "/_Incolla" #: src/addressbook.c:521 msgid "E-Mail address" @@ -1030,9 +1026,8 @@ msgid "Lookup" msgstr "Cerca" #: src/addressbook.c:712 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Colori" +msgstr "_Chiudi" #. Confirm deletion #: src/addressbook.c:882 @@ -1053,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella " "di origine." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" @@ -1115,19 +1110,16 @@ msgstr "" "e impossibile creare i nuovi file della rubrica." #: src/addressbook.c:2500 -#, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" #: src/addressbook.c:2504 -#, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Conversione della rubrica" #: src/addressbook.c:2539 -#, fuzzy msgid "Address Book Error" -msgstr "Errore nella rubrica" +msgstr "Errore rubrica" #: src/addressbook.c:2540 src/addressbook.c:2640 msgid "Could not read address index" @@ -1161,14 +1153,12 @@ msgstr "" "rubrica." #: src/addressbook.c:2646 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" #: src/addressbook.c:2652 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion" -msgstr "Conversione della rubrica" +msgstr "Errore rubrica" #: src/addressbook.c:3172 src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Interface" @@ -1191,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -1216,11 +1206,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -1267,7 +1257,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1354,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" @@ -1371,7 +1361,6 @@ msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" #: src/compose.c:585 -#, fuzzy msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" @@ -1383,7 +1372,6 @@ msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" #: src/compose.c:587 -#, fuzzy msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" @@ -1396,9 +1384,8 @@ msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" #: src/compose.c:593 -#, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." -msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." +msgstr "/_Visualizza/Per_sonalizza barra degli strumenti" #: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" @@ -1602,7 +1589,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" @@ -1651,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave 束%s損 " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -1671,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1685,15 +1672,15 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifratura con Bcc" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1707,83 +1694,83 @@ msgstr "" "\n" "Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella 束Coda損\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Propriet" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non 竪 valida: 束%s損\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1792,48 +1779,48 @@ msgstr "" "L'editor esterno 竪 ancora attivo.\n" "Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." -msgstr "" +msgstr "_Personalizza barra strumenti" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio 竪 stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello 束%s損 ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -1924,9 +1911,8 @@ msgid "Could not read file." msgstr "Impossibile leggere il file." #: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 -#, fuzzy msgid "Edit Address Book" -msgstr "Modifica la rubrica" +msgstr "Modifica rubrica" #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " @@ -1938,9 +1924,8 @@ msgid "File" msgstr "File" #: src/editbook.c:307 -#, fuzzy msgid "Add New Address Book" -msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica" +msgstr "Aggiungi nuova rubrica" #: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." @@ -1993,12 +1978,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2015,7 +2000,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2151,13 +2136,12 @@ msgid "Save as" msgstr "Salva come" #: src/filesel.c:160 src/filesel.c:274 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file" -msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" +msgstr "Sovrascrive il file esistente" #: src/filesel.c:161 src/filesel.c:275 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?" #: src/filesel.c:178 msgid "Select directory" @@ -2187,22 +2171,22 @@ msgstr "Cestino" msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "束%c損 non pu嘆 essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella 束%s損 esiste gi." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella 束%s損." @@ -2273,13 +2257,13 @@ msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Non letti" #: src/folderview.c:440 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totale" #: src/folderview.c:573 msgid "Setting folder info...\n" @@ -2289,12 +2273,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." @@ -2333,12 +2317,22 @@ msgstr "La cartella %s 竪 selezionata\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Si 竪 verificato un errore scaricando i messaggi in 束%s損." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2348,26 +2342,26 @@ msgstr "" "(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n" " aggiungere 束/損 alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per 束%s損:" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Impossibile rinominare la cartella 束%s損." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossibile spostare la cartella 束%s損." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2376,11 +2370,11 @@ msgstr "" "Rimuovere la cartella di ricerca 束%s損 ?\n" "I messaggi reali non saranno eliminati." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Elimina la cartella di ricerca" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2394,20 +2388,20 @@ msgstr "" "\n" "Eliminare?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella 束%s損." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2416,34 +2410,34 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale 束%s損 ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 束%s損?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup 束%s損 ?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news 束%s損 ?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -2459,7 +2453,7 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" @@ -2496,9 +2490,8 @@ msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Specificare il nome della rubrica e del file da importare." #: src/importcsv.c:154 -#, fuzzy msgid "Select and reorder CSV field names to import." -msgstr "Seleziona e rinomina i nomi del campo LDIF da importare." +msgstr "Seleziona e riordina i nomi del campo CSV da importare." #: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128 msgid "File imported." @@ -2513,19 +2506,16 @@ msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un nome per la rubrica." #: src/importcsv.c:528 -#, fuzzy msgid "Error reading CSV fields." -msgstr "Errore leggendo i campi LDIF." +msgstr "Errore leggendo i campi CSV." #: src/importcsv.c:554 -#, fuzzy msgid "CSV file imported successfully." -msgstr "File LDIF importato con successo." +msgstr "File CSV importato con successo." #: src/importcsv.c:616 -#, fuzzy msgid "Select CSV File" -msgstr "Selezione del file VCard" +msgstr "Seleziona il file CSV" #: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489 msgid "File Name" @@ -2533,29 +2523,27 @@ msgstr "Nome del file" #: src/importcsv.c:700 msgid "Comma-separated" -msgstr "" +msgstr "Separato da virgola" #: src/importcsv.c:704 msgid "Tab-separated" -msgstr "" +msgstr "Separato da tab" #: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530 msgid "S" msgstr "S" #: src/importcsv.c:736 -#, fuzzy msgid "CSV Field" -msgstr "Campo LDIF" +msgstr "Campo CSV" #: src/importcsv.c:737 -#, fuzzy msgid "Address Book Field" -msgstr "Rubrica :" +msgstr "Campo rubrica" #: src/importcsv.c:754 msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." -msgstr "" +msgstr "Riordina i campi della rubrica con i tasti s湛 e gi湛." #: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 @@ -2582,9 +2570,8 @@ msgid "Records :" msgstr "Record :" #: src/importcsv.c:882 -#, fuzzy msgid "Import CSV file into Address Book" -msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica" +msgstr "Importazione del file CSV nella rubrica" #. Button panel #: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69 @@ -2600,9 +2587,8 @@ msgid "File Info" msgstr "Info sul file" #: src/importcsv.c:948 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Campo LDIF" +msgstr "Campi" #: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768 msgid "Finish" @@ -2654,9 +2640,8 @@ msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nuovi messaggi" #: src/inc.c:481 -#, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "Autenticazione con POP3" #: src/inc.c:507 msgid "Retrieving new messages" @@ -2718,9 +2703,9 @@ msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n" #: src/inc.c:838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "%s: autenticazione con POP3" #: src/inc.c:841 #, c-format @@ -2781,11 +2766,13 @@ msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" +"L'esecuzione del comando del filtro spazzatura 竪 fallita.\n" +"Controllare l'impostazione del controllo della mail spazzatura." #: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." @@ -2873,20 +2860,20 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non 竪 supportato da glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2896,23 +2883,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2920,42 +2907,46 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di " "configurazione" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" -msgstr "" +msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit esce da Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalit di debug" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2979,19 +2970,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'竪 un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in 束Coda損. Uscire ora ?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3000,15 +2991,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP 竪 disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed 竪 gi in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3081,9 +3072,8 @@ msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/Sa_lva come..." #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153 -#, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." -msgstr "/_File/Sa_lva come..." +msgstr "/_File/I_mposta pagina..." #: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." @@ -3131,9 +3121,10 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Icone _e testo" #: src/mainwindow.c:575 -#, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" -msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone" +msgstr "" +"/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Testo a dest_ra " +"dell'icona" #: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" @@ -3156,9 +3147,8 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di s_tato" #: src/mainwindow.c:587 -#, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." -msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." +msgstr "/_Visualizza/Per_sonalizza barra degli strumenti" #: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Separate f_older tree" @@ -3337,15 +3327,15 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni" @@ -3370,9 +3360,8 @@ msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account" #: src/mainwindow.c:758 -#, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" -msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Cancella in rice_zione" +msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ferma rice_zione" #: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Message/Recei_ve/---" @@ -3526,9 +3515,8 @@ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati" #: src/mainwindow.c:829 -#, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" -msgstr "Esegue le operazioni segnate" +msgstr "/S_trumenti/Ese_gui i processi segnati" #: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Log window" @@ -3543,9 +3531,8 @@ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..." #: src/mainwindow.c:836 -#, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." -msgstr "/_Configurazione/Configurazione _filtri..." +msgstr "/_Configurazione/Impostazioni _filtro..." #: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Configuration/_Template..." @@ -3628,8 +3615,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3695,90 +3682,88 @@ msgstr "" "Pu嘆 darsi che esistano gi alcuni file, oppure non si ha il permesso di " "scrittura." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista cartella" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Rispondi a _tutti" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Rispondi _al mittente" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" -msgstr "" +msgstr "Icon_a e testo" -#: src/mainwindow.c:2851 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" -msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone" +msgstr "Testo a dest_ra dell'icona" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" -msgstr "" +msgstr "_Icona" -#: src/mainwindow.c:2854 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" -msgstr "Testo" +msgstr "_Testo" -#: src/mainwindow.c:2855 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" -msgstr "Niente" +msgstr "_Niente" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Opzioni della linea di comando" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3787,6 +3772,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3806,7 +3792,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3815,6 +3802,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3887,7 +3875,7 @@ msgstr "Allegati" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista messaggio - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損." @@ -3912,7 +3900,7 @@ msgstr "/Sa_lva come..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salva _tutto..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." @@ -4103,12 +4091,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informazioni sui server" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4116,7 +4104,7 @@ msgstr "IMAP4" msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -# src/prefs_account.c:634 +# src/prefs_account.c:634 #: src/prefs_account_dialog.c:709 msgid "None (local)" msgstr "Nessuno (locale)" @@ -4166,9 +4154,8 @@ msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 giorni: rimuovi immediatamente" #: src/prefs_account_dialog.c:918 -#, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" -msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server" +msgstr "Scarica tutti i messaggi (includendo quelli gi ricevuti) sul server" #: src/prefs_account_dialog.c:924 msgid "Receive size limit" @@ -4205,9 +4192,8 @@ msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Controlla solo 束In entrata損 in ricezione" #: src/prefs_account_dialog.c:999 -#, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" -msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" +msgstr "Filtra i nuovi messaggi in ricezione nella cartella 束In entrata損" #: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid "News" @@ -4274,7 +4260,7 @@ msgstr "Firma" #: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Direct input" -msgstr "" +msgstr "Input diretto" #: src/prefs_account_dialog.c:1292 msgid "Command output" @@ -4297,14 +4283,12 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" #: src/prefs_account_dialog.c:1403 -#, fuzzy msgid "PGP sign message by default" -msgstr "Firma il messaggio per predefinizione" +msgstr "PGP firma il messaggio per predefinizione" #: src/prefs_account_dialog.c:1405 -#, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" -msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione" +msgstr "PGP cifra il messaggio per predefinizione" #: src/prefs_account_dialog.c:1407 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" @@ -4338,129 +4322,129 @@ msgstr "Specifica la chiave manualmente" msgid "User or key ID:" msgstr "ID user o chiave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usare SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Invio (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usa SSL non bloccato" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directory del server IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Verranno visualizzate solo le sottocartelle di questa directory." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pulisci tutte le cache dei messaggi all'uscita" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Metti i messaggi spediti in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Metti i messaggi abbozzati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Metti i messaggi accodati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Metti i messaggi eliminati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il nome dell'account." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso l'indirizzo di posta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso lo user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "La cartella specificate non 竪 una cartella 束Coda損." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4714,7 +4698,7 @@ msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" #: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" -msgstr "" +msgstr "Eredita i destinatari in risposta agli auto messaggi" #. editor #: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 @@ -5013,14 +4997,12 @@ msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" #: src/prefs_common_dialog.c:2115 -#, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" -msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" +msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando viene aperta una cartella" #: src/prefs_common_dialog.c:2122 -#, fuzzy msgid "Remember last selected message" -msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati" +msgstr "Ricorda l'ultimo messaggio selezionato" #: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Only mark message as read when opened in new window" @@ -5028,14 +5010,12 @@ msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra" #: src/prefs_common_dialog.c:2130 -#, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta" #: src/prefs_common_dialog.c:2132 -#, fuzzy msgid "Open inbox on startup" -msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio" +msgstr "Vai a 束In entrata損 all'avvio" #: src/prefs_common_dialog.c:2140 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" @@ -5056,11 +5036,11 @@ msgstr "Mostra l'icona nella tray" #: src/prefs_common_dialog.c:2166 msgid "Minimize to tray icon" -msgstr "" +msgstr "Minimizza nell'icona della tray" #: src/prefs_common_dialog.c:2168 msgid "Toggle window on trayicon click" -msgstr "" +msgstr "Mostra/nascondi la finestra con un click sull'icona nella tray" #: src/prefs_common_dialog.c:2178 msgid " Set key bindings... " @@ -5142,9 +5122,8 @@ msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser predefinito)" #: src/prefs_common_dialog.c:2423 -#, fuzzy msgid "Use external program for printing" -msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" +msgstr "Usa un programma esterno per la stampa" #: src/prefs_common_dialog.c:2445 msgid "Use external program for incorporation" @@ -5152,7 +5131,7 @@ msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" #: src/prefs_common_dialog.c:2467 msgid "Use external program for sending" -msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" +msgstr "Usa un programma esterno per l'invio" #: src/prefs_common_dialog.c:2526 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" @@ -5567,9 +5546,8 @@ msgid "This header is already in the list." msgstr "Questa intestazione 竪 gi nella lista." #: src/prefs_display_items.c:125 -#, fuzzy msgid "Display items setting" -msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione" +msgstr "Mostra le impostazioni delle voci" #: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" @@ -5584,9 +5562,8 @@ msgid " Revert to default " msgstr " Ritorna al predefinito " #: src/prefs_filter.c:208 -#, fuzzy msgid "Filter settings" -msgstr "Impostazione dei filtri" +msgstr "Impostazioni filtro" #: src/prefs_filter.c:252 msgid "Enabled" @@ -5641,7 +5618,7 @@ msgstr "Risultato del comando" msgid "Age" msgstr "Et" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Segnato" @@ -5874,17 +5851,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5903,13 +5880,12 @@ msgid "Summary display item setting" msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario" #: src/prefs_summary_column.c:196 -#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button." msgstr "" -"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 modificare\n" -"l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci." +"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario.\n" +"Si pu嘆 modificare l'ordine con i tasti Su / Gi湛." #: src/prefs_template.c:164 msgid "Template name" @@ -5917,7 +5893,7 @@ msgstr "Nome del modello" #: src/prefs_template.c:227 msgid "Register" -msgstr " Registra " +msgstr "Registra " #: src/prefs_template.c:233 msgid " Substitute " @@ -5952,9 +5928,8 @@ msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Eliminare questo modello?" #: src/prefs_toolbar.c:37 -#, fuzzy msgid "---- Separator ----" -msgstr "Separatore della firma" +msgstr "---- Separatore ----" #: src/prefs_toolbar.c:39 msgid "Get" @@ -6005,28 +5980,24 @@ msgid "Set as junk mail" msgstr "Imposta come mail spazzatura" #: src/prefs_toolbar.c:66 -#, fuzzy msgid "Not junk" -msgstr "Normale" +msgstr "Non spazzatura" #: src/prefs_toolbar.c:67 -#, fuzzy msgid "Set as not junk mail" -msgstr "/Imposta come mail non spa_zzatura" +msgstr "Imposta come mail non spazzatura" #: src/prefs_toolbar.c:70 msgid "Next unread message" msgstr "Successivo messaggio non letto" #: src/prefs_toolbar.c:73 -#, fuzzy msgid "Previous unread message" -msgstr "Successivo messaggio non letto" +msgstr "Precedente messaggio non letto" #: src/prefs_toolbar.c:75 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Ricerca:" +msgstr "Cerca" #: src/prefs_toolbar.c:76 src/query_search.c:251 msgid "Search messages" @@ -6037,19 +6008,16 @@ msgid "Print" msgstr "Stampa" #: src/prefs_toolbar.c:79 -#, fuzzy msgid "Print message" -msgstr "Invia il messaggio" +msgstr "Stampa messaggio" #: src/prefs_toolbar.c:81 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "Passo" +msgstr "Ferma" #: src/prefs_toolbar.c:82 -#, fuzzy msgid "Stop receiving" -msgstr "Server per la ricezione" +msgstr "Ferma ricezione" #: src/prefs_toolbar.c:87 msgid "Execute" @@ -6120,18 +6088,16 @@ msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" #: src/prefs_toolbar.c:221 -#, fuzzy msgid "Customize toolbar" -msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." +msgstr "Personalizza barra degli strumenti" #: src/prefs_toolbar.c:223 -#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button." msgstr "" -"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 modificare\n" -"l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci." +"Selezionare le voci da visualizzare nella barra degli strumenti.\n" +"Si pu嘆 modificare l'ordine con i tasti Su / Gi湛." #: src/printing.c:527 msgid "The message will be printed with the following command:" @@ -6162,7 +6128,7 @@ msgstr "Stato" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salva come cartella ricerca" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -6176,7 +6142,7 @@ msgstr "Ricerca in %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" @@ -6449,7 +6415,7 @@ msgstr "%s - Sorgente" #: src/sslmanager.c:59 msgid "SSL certificate verify failed" -msgstr "" +msgstr "Verifica del certificato SSL fallita" #: src/sslmanager.c:65 #, c-format @@ -6463,6 +6429,14 @@ msgid "" "\n" "Do you accept this certificate?" msgstr "" +"Il certificato SSL di %s non pu嘆 essere verificato per la seguente ragione:\n" +" %s\n" +"\n" +"Certificato del server:\n" +" Soggetto: %s\n" +" Emittente: %s\n" +"\n" +"Accettare questo certificato?" #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" @@ -6513,358 +6487,357 @@ msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rispondi _a" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rispondi _a/t_utti" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rispondi _a/_mittente" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/Spos_ta..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/Seg_na" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Seg_na/Segn_a" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Seg_na/To_gli segno" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Seg_na/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Seg_na/Segna come _letto" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Seg_na/Segna il _thread come letto" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Imposta come mail _spazzatura" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Imposta come mail non spa_zzatura" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Rim_odifica" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crea re_gola per il filtro" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _Da" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _A" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con l'_Oggetto" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creazione della vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Hanno l'etichetta di colore" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Hanno l'allegato" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" -msgstr "" +msgstr "Entro 1 giorno" -#: src/summaryview.c:557 -#, fuzzy +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" -msgstr "Ultimo nome" +msgstr "Ultimi 5 giorni" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Ricerca:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Ricerca per Oggetto o Da" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_Ricerca ancora" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi non letti" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Non esistono messaggi non letti." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi nuovi" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi segnati" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Non esistono messaggi segnati." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Non esistono messaggi etichettati." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtraggio (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "No." @@ -6879,7 +6852,7 @@ msgstr "Creazione della vista del testo...\n" #: src/textview.c:498 msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Questo messaggio 竪 cifrato, ma la decifrazione 竪 fallita.\n" #: src/textview.c:832 msgid "This message can't be displayed.\n" @@ -6935,9 +6908,8 @@ msgid "Fake URL warning" msgstr "Avvertimento falsificazione URL" #: src/trayicon.c:139 -#, fuzzy msgid "_Display Sylpheed" -msgstr "Vecchio sylpheed" +msgstr "_Mostra Sylpheed" #: src/trayicon.c:144 msgid "Get from _current account" @@ -6958,38 +6930,3 @@ msgstr "_Esci" #: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Sovrascrivere" - -#~ msgid "Edit address" -#~ msgstr "Modifica l'indirizzo" - -#~ msgid " -> " -#~ msgstr " -> " - -#~ msgid " <- " -#~ msgstr " <- " - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "Tot." - -#~ msgid "" -#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" -#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 " -#~ "modificare\n" -#~ "l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci." - -#~ msgid "/_Tools/E_xecute" -#~ msgstr "/S_trumenti/Ese_gui" - -#~ msgid "Account setting" -#~ msgstr "Impostazione dell'account" - -#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" -#~ msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "I_nformazioni" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 98628825..024dba49 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-07 16:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "<若鴻若荅違障\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "<祉若吾 %s %s 吾冴障...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "<祉若 %s %s 潟若с障\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "若<ゃ障\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "腱糸腱糸筝с\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "<祉若 %s/%d %s 潟若障...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "<ゃ `%s' с絖障\n" "篏с障" -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "%s 荀ゃ障\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "荐絎篆絖障\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "菴傑<若c ()" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "菴傑<若c" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " : %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 肴: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s 吾吾莨若帥紊掩障\n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "緇鴻G鴻с" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -957,14 +957,14 @@ msgstr "/域(_F)" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Group" msgstr "違若" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "掩≪" msgid "Personal address" msgstr "篋榊≪" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/膩(_E)/翫就(_O)" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/茵腓(_V)" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "若<祉若吾若緇с障" #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(篁九)" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "<祉若吾篆≧ァ篆絖с障" msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "憜御ID `%s' 絲上泣荀ゃ障с" -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "<ゃ≪若紊眼с障\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "絖潟若紊" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1662,15 +1662,15 @@ msgstr "" "\n" "篆<障?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "茵激狗" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Bcc 篌眼垸" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1684,83 +1684,83 @@ msgstr "" "\n" "篆<障?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ゃ<祉若吾ゃс障\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "<祉若吾篆≦<ャ障...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "篆≦<荀ゃ障\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "<祉若吾篆≦罘с障\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "<祉若ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "<祉若娯c潟篏筝...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "綏坂査:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP臀峨" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP垸" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME 帥ゃ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "泣ゃ" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "≦鴻 MIME 帥ゃс" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "<ゃ絖障腥冴с" -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "潟潟若c潟" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "<ゃ" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊c帥潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1769,48 +1769,48 @@ msgstr "" "紊c帥篏筝с\n" "祉鴻綣桁句篋障(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "若若鴻帥ゃ(_C)..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "<祉若吾篆≦罘с障" -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "<ゃ御" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "<ゃ御" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "<祉若吾篆絖" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "<祉若吾紊眼障腮帥篆絖障?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "篆絖(_W)" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "潟若 `%s' 障?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "潟若" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "臀(_R)" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "水(_I)" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot潟膩" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "亥" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "茯" @@ -2261,12 +2261,12 @@ msgstr "宴荐絎筝...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "宴荐絎筝..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "篁九:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ャ若篏筝...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(綏坂査筝)" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "<祉若吾篆>賢 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "篆>賢 (%d (%s) 篆)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2846,20 +2846,20 @@ msgstr "鴻若ュ" msgid "Protocol log" msgstr "潟" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread glib c泣若障\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "篏睡羈: %s [激с]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] <祉若娯c潟" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2869,23 +2869,23 @@ msgstr "" " 絎<ゃ羞私<祉若娯\n" " c潟" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 亥<祉若吾篆<" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ≪潟亥<祉若吾篆<" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 篆≦罘筝<祉若吾鴻篆<" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... <祉若吾膩違茵腓冴" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2893,40 +2893,44 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 倶茵腓冴" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr " --open folderid/msgnum 違c潟с<祉若吾" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 荐絎<ゃ主c絎" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum IPC ≪若潟潟若絎" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed 腟篋" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 違≪若" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 茵腓冴腟篋" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 若吾с恰宴阪腟篋" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "篏若若..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "<ゃ潟潟若c潟" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2949,19 +2953,19 @@ msgstr "" "\n" "膓茵障?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "篏筝<祉若吾絖障綵腟篋障?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "篆≦罘筝篆<<祉若吾障腟篋障?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2970,15 +2974,15 @@ msgstr "" "OpenPGP 泣若≦鴻с" #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ャ Sylpheed с莎桁障\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "荐絎腱肢" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3306,15 +3310,15 @@ msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/筝処 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/茵腓(_V)/違c潟ч(_W)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/茵腓(_V)/<祉若吾純若(_A)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/茵腓(_V)/鴻(_H)" @@ -3594,8 +3598,8 @@ msgstr "<ゃ潟c潟篏筝...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "絎篋\n" @@ -3659,87 +3663,87 @@ msgstr "" "<若鴻篏紊掩障\n" "ゃ<ゃс絖吾莨若罔障" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - ャ" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/菴篆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/<菴篆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/綏坂査菴篆(_S)" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/荵∫(_F)" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/羞私荵∫(_W)" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/荵∫(_T)" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "≪ゃ潟潟絖(_A)" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "≪ゃ潟潟劻絖(_R)" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "≪ゃ潟(_I)" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" msgstr "絖(_T)" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" msgstr "茵腓(_N)" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "憜ゃ潟с≪ゃ潟潟潟ゃ潟障" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "憜潟ゃ潟с≪ゃ潟潟ゃ潟障" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "腟篋" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "違腟篋障?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "潟潟ゃ潟激с" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "篏睡羈: sylpheed [激с]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3748,6 +3752,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3761,13 +3766,14 @@ msgstr "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3776,6 +3782,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3789,6 +3796,7 @@ msgstr "" "篆≦罘筝<祉若吾鴻篆<\n" "<祉若吾膩違茵腓冴\n" "倶茵腓冴\n" +"違c潟с<祉若吾\n" "荐絎<ゃ主c絎\n" "Sylpheed腟篋\n" "違≪若\n" @@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr "羞私" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "<祉若吾ャ - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障" @@ -3873,7 +3881,7 @@ msgstr "/篁篆絖(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "/鴻篆絖(_A)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/医(_P)..." @@ -4064,12 +4072,12 @@ msgid "Server information" msgstr "泣若" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4293,129 +4301,129 @@ msgstr "泣ф絎" msgid "User or key ID:" msgstr "若吟障ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL祉激с潟紮STARTTLS潟潟篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "篆 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "潟SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "SSL・膓馹翫" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "<ゃ喝絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP泣若c" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "c泣帥茵腓冴障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "腟篋鴻<祉若吾c激ャ≪" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "篆≧ァ贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "腮帥贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "篆≦<贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "睡宴贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "≪潟ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "<若≪鴻ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "若IDュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "絎篆≦<с障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5579,7 +5587,7 @@ msgstr "潟潟絎茵腟" msgid "Age" msgstr "腟ユ" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "若篁" @@ -5812,17 +5820,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "羞私" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "篁九" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "綏坂査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "ヤ" @@ -6088,7 +6096,7 @@ msgstr "倶" msgid "_Save as search folder" msgstr "罎膣≪篆絖(_S)" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "絎篋." @@ -6102,7 +6110,7 @@ msgstr "%s 罎膣≫賢..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s 罎膣≫賢 (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(ヤ)" @@ -6447,355 +6455,355 @@ msgstr "ャ若鴻違若鴻緇с障" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d ャ若鴻違若篆 (%s 篆)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/菴篆<絎(_Y)" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/潟(_C)..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/若(_M)" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/若(_M)/若(_M)" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/若(_M)/若茹i(_U)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/若(_M)/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/若(_M)/茯若(_E)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/若(_M)/茯(_D)" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/若(_M)/鴻茯(_T)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/若(_M)/鴻茯(_R)" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/若(_B)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/菴傑<若絎(_J)" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/菴傑<若с(_U)" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/膩(_E)" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/綏坂査≪劫験菴遵(_K)..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/若篏(_I)" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/若篏(_I)/(_A)" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/若篏(_I)/_From" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/若篏(_I)/_To" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/若篏(_I)/_Subject" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "泣ャ若篏筝...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "鴻" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "若篁" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "羞私<ゃ篁" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "1ヤ札" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" msgstr "菴5ラ" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "罎膣:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "篁九障綏坂査罎膣" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "若" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "若罧c障障?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "罎膣(_S)" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "茯<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "茯<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "茯<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "茯<祉若吾障罨<腱糸障?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "亥<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亥<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "亥<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "亥<祉若吾障罨<腱糸障?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "若篁<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "若篁<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "若篁<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "若篁<祉若吾障罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "篁<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "篁<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "篁<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "篁<祉若吾障罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "<祉若吾篁九с障障..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d " -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 腱糸" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 潟" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 御" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d " -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "泣純若筝..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t<祉若吾若帥泣荐絎筝..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "<祉若吾若帥泣荐絎筝..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "<祉若 %d 若障\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "<祉若 %d ∵若障\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "<祉若 %d 茯若障\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "<祉若吾" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "茲<祉若吾ゃ障..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "腱糸憜с" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "潟弱憜с" -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "<祉若吾筝若榊障" -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "鴻罕膀筝..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "鴻茹iや賢..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "筝 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d <祉若吾障" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3d7dd7ef..0ab11b9e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -299,25 +299,25 @@ msgstr "覃朱れ 蠍磯ゼ 0朱 襷れ螳 給.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "覃讌襯 %s %s襦 覲企...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "覃讌 %s %s襦 覲旧 螳 給\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr " 殊 螳 給.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "蠍 启 蟆讌 启螳 螳給.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "覃讌 %s%c%d襯 %s襦 覲旧譴 ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" " `%s'螳 企 譟伎.\n" "启襯 燕 螳 給." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s 覦蟆\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "れ ル給.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "启" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "启" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " 覈: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 覦: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s襦 郁鍵螳 ろ給.\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "覦朱る `G' 貉 襯 語." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -953,14 +953,14 @@ msgstr "/ 启(_F)" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" "`%s' 覈 譯殊 启襯 蟾 ? \n" "启襷 讌 蟆曙 譯殊 蠏 启襦 蟆讌." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "启 " @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Group" msgstr "蠏碁9" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "启" @@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦" msgid "Personal address" msgstr "螳 譯殊襦" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "襴" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "蟆所" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "螳" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/ク讌(_E)/覲旧(_C)" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/覲願鍵(_V)" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(覈 )" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "覃讌襯 覲企 ク讌 ロ 螳 給" msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr " ID `%s' 郁屋 企 る 谿場 給." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr " 覈襯 覦蠖螳 給\n" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "譯殊襦 覲 " -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1702,15 +1702,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1719,86 +1719,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "る 覃讌襯 蟇壱 螳 給\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "覃讌襯 覲願...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr " 启襯 谿場 螳 給\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "覃讌襯 覲願 螳 給\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "焔 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ク讌谿曙 燕...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "覲企 :" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/蟲(_T)/(_n)" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "襷 " #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "蠍" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "覦襯伎 襷 ." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "殊 蟇磯 觜給." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "轟" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "語" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "蟆暑" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr " 企" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "碁 ク讌蠍 覈轟願 覦襯伎給: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1808,52 +1808,52 @@ msgstr "" " 襦語るゼ 螳襦 譬襭蟾?\n" "襦語 蠏碁9 企: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr " " -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr " " -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "覃讌 覲企願鍵" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr " 覃讌 給. 覲蟆曙 覯襴願?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 襴酔 蟾?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "襴酔 ." -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "豌" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "曙" @@ -2013,12 +2013,12 @@ msgstr "启 ク讌" msgid "Input the new name of folder:" msgstr " 启 企 l殊語:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr " 启" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr " 启 企 l殊語:" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 覈 ク讌" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2207,22 +2207,22 @@ msgstr "讌 ク讌" msgid "Drafts" msgstr " 覲願" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr " 启" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 启 企 給." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 启螳 企 譟伎." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 启襯 燕 螳 給." @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "蟆" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "曙" @@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "启 覲企ゼ れ...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "启 覲企ゼ れ..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s襯 れ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 启襯 れ..." @@ -2359,12 +2359,22 @@ msgstr "%s 启螳 給\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "覃讌 覲企企 譴" -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "覃讌 覲企企 譴" + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "覃讌 覲企企 譴" + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s襦 覃讌襯 覲企企 譴 螳 覦給." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2374,26 +2384,26 @@ msgstr "" "(襷 启襯 ロ蠍 启襯 燕る,\n" "企 襷讌襷 `/'襯 豢螳語)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' 企 l殊語:" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "启 企 覲蟆" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2402,12 +2412,12 @@ msgstr "" "`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n" "(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "启 " -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2418,21 +2428,21 @@ msgstr "" "`%s' 覈 启 覃讌螳 蟆.\n" "襷襦 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2441,34 +2451,34 @@ msgstr "" "`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n" "(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "覃朱るゼ 蟇壱" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' IMAP4 螻 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 螻 " -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭轟 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "伎り係襭 " -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭 螻 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "伎り係襭 螻 " @@ -2484,7 +2494,7 @@ msgstr "覈:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "る 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(???)" @@ -2806,7 +2816,7 @@ msgstr "覃讌 (%d / %d) 襯 螳語る 譴 (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "襭 (%d 覃讌 (%s)螳 覦讌)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2894,20 +2904,20 @@ msgstr " " msgid "Protocol log" msgstr "襦貊 襦蠏" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread螳 glib 讌讌給.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "覯: %s [旧]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [譯殊] ク讌 谿曙 暑" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2917,66 +2927,70 @@ msgstr "" " 讌 殊 豌覿伎 ク讌 谿\n" " attached" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 覃讌襯 覦給" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 覈 螻 覃讌襯 覦給" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 覈 覃讌襯 覲企" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 覯蟾 覈" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 覯蟾 覈" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 襷 螻 襷豺" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 覯覯 覲 豢ロ螻 譬襭" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "覲企企 覃殊 覓語" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2990,19 +3004,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "覃讌襯 ク讌 谿曙 給. 襷 伎蟆給蟾?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "覲企伎讌 覃讌螳 給. 讌蠍 譬襭蟾?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3011,16 +3025,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 讌蠍磯レ ." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "るジ Sylpheed螳 企 ろ螻 給.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr " れ ...\n" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3369,15 +3383,15 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/覲願鍵(_V)/ 谿曙朱 願鍵(_w)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/覲願鍵(_V)/覃讌 (_a)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る(_h)" @@ -3674,8 +3688,8 @@ msgstr " 谿曙 襷...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "覃 谿: %d ろ\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "襷豺.\n" @@ -3743,95 +3757,95 @@ msgstr "" "覃朱 煙 ろ給.\n" "襷 企 殊 企 譟伎蟇磯 蠏 螻褐 郁鍵 蟠 給." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 启 覲願鍵" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/(_R)" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "覿蟆 覲企" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/(_y)/覲企語(_s)" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/(_F)" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/豌覿襦 (_w)" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/覲願鍵(_V)/覲伎願碓 螳豢蠍(_d)/企(_T)/伎(_I)" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "ろ" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "願鍵" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr " 襦蠏碁 伎蟆給蟾?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "覈轟 讌讌" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "覯: %s [旧]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3840,6 +3854,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3847,7 +3862,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3856,6 +3871,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3916,7 +3932,7 @@ msgstr "豌覿" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給." @@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr "/ 企朱(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "/ 企朱(_S)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/語(_)..." @@ -4132,12 +4148,12 @@ msgid "Server information" msgstr "覯 覲" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4374,131 +4390,131 @@ msgstr "朱 讌" msgid "User or key ID:" msgstr " 轟 ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL 讌 給" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 語 蠍 STARTTLS 覈轟 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 覯" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 覯" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "覃 企 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 覯 襴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "覯 覈 覃讌襯 覦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "覲企 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "螻 企 ル讌 給." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "覃 譯殊螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr " 企螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5684,7 +5700,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "" @@ -5946,17 +5962,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "豌覿" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "覈" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "覲企 " #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "讌" @@ -6229,7 +6245,7 @@ msgstr "" msgid "_Save as search folder" msgstr " 覲願 j鍵" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "襭." @@ -6243,7 +6259,7 @@ msgstr "%s 启襯 れ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "磯..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(讌 )" @@ -6582,366 +6598,366 @@ msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/(_y)" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/(_y)/豌(_a)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/(_y)/覲企語(_s)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "企(_o)..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/覲旧(_C)..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/(_M)" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/(_M)/(_U)" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/(_M)/ (_U)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/(_M)/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_e)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/ 朱襖(_b)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/れ ク讌(_e)" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/ 蠏豺 (_i)" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/(_A)" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覲企語企(_F)" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覦企(_T)" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覈朱(_S)" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr " 谿曙 燕...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/ 朱襖(_b)" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "豌覿" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "襷讌襷 企" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "谿剰鍵" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr " 豌襴" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "螳 給. 蠏瑚れ 豌襴蟾?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "启(%s)襯 れ..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "れ 谿剰鍵" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr " 曙 覃讌螳 " -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr " 曙 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr " 曙 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr " 曙 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr " 覃讌螳 給" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "蠎襴 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 豌覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d螳 " -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d螳 企" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 危 " -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌(%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "曙 ..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t覃讌 一危襦覿 曙 襷..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "覃讌 一危襦覿 曙 襷..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr " 貂 (%s)襯 ..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "覃讌 %d螳 給\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "谿讌螳 启 螳給" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "覲旧 启 螳給." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "覃殊 豌襴 譴 " -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "磯襯 襷..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "磯襯 焔..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "覯" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e7a41145..ba2fb4cd 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "negaliu suma転inti d転uts iki nulio.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksportuojami lai邸kai i邸 %s 眺 %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "negaliu nukopijuoti lai邸ko %s 眺 %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Negaliu atidaryti 転ym迭 failo.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "pradinis katalogas identi邸kas paskirties katalogui.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopijuoju lai邸k %s%c%d 眺 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "Failas %s jau egzistuoja.\n" "Negaliu sukurti katalogo." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Rasta %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nustatymai i邸saugoti.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Leidjas: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepavyko 眺ra邸yti 眺 %s.\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "skulpelyje G jei norite gauti lai邸kus pasirink Gauti visus." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -959,14 +959,14 @@ msgstr "/Naujas _katalogas" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_I邸trinti" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite pa邸alinti katalog %s ir visus adresus jame? \n" "Jei pa邸alinsite tik katalog, adresai bus perkelti 眺 auk邸tesn眺j眺 katalog." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "I邸trinti katalog" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Prane邸imas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "町spjimas" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Taisa/_Automati邸kai lau転yti" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/Ro_dymas" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudtins lai邸ko dalies" #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nra temos)" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Negaliu i邸saugoti lai邸ko outbox." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID %s." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti failo r転imo\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Kodo konvertavimo klaida" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite j i邸si迭sti?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Eiluts ilgio limitas" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1691,83 +1691,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Negaliu pa邸alinti seno lai邸ko\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "Lai邸kas dedamas 眺 eil...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Negaliu rasti eils (queue) katalogo\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas lai邸ko k笛rimo langas...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP para邸as" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 邸ifravimas" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tu邸ias." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Savybs" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Koduot" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga i邸orinio redaktoriaus komanda: %s\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1776,48 +1776,48 @@ msgstr "" "I邸orinis redaktorius vis dar veikia.\n" "Nutraukti proces? (pid: %d)\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "貼ymti failus" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "貼ymti fail" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "I邸saugoti lai邸k" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Lai邸kas buvo redaguotas. Saugoti Juodra邸iuose?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "U転daryti _nei邸saugant" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti 邸ablon %s?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti 邸ablon" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "町terpt_i" @@ -1976,12 +1976,12 @@ msgstr "Redaguoti katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "町veskite katalogo pavadinim:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "町veskite naujo katalogo pavadinim:" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2169,22 +2169,22 @@ msgstr "iuk邸lin" msgid "Drafts" msgstr "Juodra邸iai" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalogas" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c negali b笛ti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas %s egzistuoja." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo %s." @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Nauji" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Neskaityti" @@ -2271,12 +2271,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s%c%s..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s..." @@ -2315,12 +2315,22 @@ msgstr "Pa転ymtas katalogas %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Gaunami lai邸kai (%s)..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Gaunami lai邸kai (%s)..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Gaunami lai邸kai (%s)..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Klaida gaunant lai邸kus (%s)." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2330,26 +2340,26 @@ msgstr "" "(jei norite sukurti katalog talpinti pakatalogiams,\n" " pridkite / prie vardo pabaigos)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "町veskite nauj %s pavadinim:" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Pervadinti katalog" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Negaliu pervadinti katalogo %s" -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Negaliu perkelti katalogo %s" -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2358,11 +2368,11 @@ msgstr "" "I邸trinti paie邸kos katalog %s ?\n" "Tikri lai邸kai nebus trinami." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "I邸trinti paie邸kos katalog" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2375,20 +2385,20 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite i邸trinti?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Negaliu pa邸alinti katalogo %s" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "I邸trinti visus lai邸kus 邸iuk邸linje?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2397,34 +2407,34 @@ msgstr "" "Ar tikrai pa邸alinti d転ut %s ?\n" "(lai邸kai NEBUS i邸trinti i邸 disko)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Pa邸alinti d転ut" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ar tikrai i邸trinti IMAP4 sskait %s?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "I邸trinti IMAP4 sskait" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ar tikrai i邸trinti naujien迭 grup %s?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "I邸trinti naujien迭 grup" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ar tikrai pa邸alinti naujien迭 sskait %s?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Pa邸alinti naujien迭 sskait" @@ -2440,7 +2450,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Sukuria antra邸i迭 per転i笛ra...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Nra gavjo)" @@ -2762,7 +2772,7 @@ msgstr "Gaunamas lai邸kas (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gaunama (Gauti lai邸kai: %d (%s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2854,20 +2864,20 @@ msgstr "町veskite slapta転od眺" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolo logas" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti ra邸ymo lang" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2877,23 +2887,23 @@ msgstr "" " atverti ra邸ymo lang su prisegtais nurodytais\n" " failais" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujus lai邸kus" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujus lai邸kus i邸 vis迭 sskait迭" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send si迭sti lai邸kus eilje" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendr lai邸k迭 skaii迭" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2901,40 +2911,44 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo b笛sen" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kelias nurodyti konfig笛racijos katalog" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit u転daryti Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo r転imas" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti 邸i pagalb ir baigti" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version i邸vesti versij ir baigti" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Spauskite bet kur眺 klavi邸..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Fail迭 vard迭 koduot" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2958,19 +2972,19 @@ msgstr "" "\n" "Tsti?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ra邸omas lai邸kas. Tikrai i邸eiti?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Lai邸kai eilje" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilje yra nei邸si迭st迭 lai邸k迭. I邸eiti dabar?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2979,15 +2993,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas i邸jungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfig笛racijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3317,15 +3331,15 @@ msgstr "/Ro_dymas/Simboli迭 ko_duot/Kin迭 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Ro_dymas/Simboli迭 ko_duot/Korjiei迭 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Ro_dymas/Lai邸ko pr_adinis tekstas" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Ro_dymas/_Visos antra邸ts" @@ -3609,8 +3623,8 @@ msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -3675,90 +3689,91 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti d転uts.\n" "Galb笛t kai kurie failai jau egzistuoja arba j笛s neturite leidimo ra邸yti ten." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Katalog迭 per転i笛ra" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Lai邸ko per転i笛ra" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Atsakyti" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Atsakyti _visiems" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Atsakyti _siuntjui" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Persi迭sti" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pe_rsi迭sti kaip pried" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Nukreip_ti" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslpti/町_ranki迭 juosta/P_iktogramos" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekstas" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nieko" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "J笛s esate atsijungs. Spustelkite piktogram jei norite prisijungti." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "J笛s esate prisijungs. Spustelkite piktogram jei norite atsijungti." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "I邸eiti" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "U転verti program?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Komandins eiluts parametrai" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3767,6 +3782,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3786,7 +3802,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3795,6 +3812,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3867,7 +3885,7 @@ msgstr "Priedai" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Lai邸ko per転i笛ra - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Negaliu i邸saugoti failo %s." @@ -3892,7 +3910,7 @@ msgstr "/I邸_saugoti kaip..." msgid "/Save _all..." msgstr "/I邸s_augoti visk..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/S_pausdinti..." @@ -4082,12 +4100,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Severio informacija" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4316,129 +4334,129 @@ msgstr "Nurodyti rakt" msgid "User or key ID:" msgstr "Vartotojo arba rakto ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nenaudoti SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Naudoti STARTTLS komand SSL sesijos prad転iai" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Siuntimas (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Naudoti non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "I邸junkite, jei turite problem迭 su SSL prisijungimais." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Nurodykite SMTP prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Nurodykite POP3 prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Nurodykite IMAP4 prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Nurodykite NNTP prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Nurodykite domeno vard" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serverio katalogas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Bus rodomi tik 邸io katalogo pakatalogiai." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "I邸valyti lai邸k迭 laikinas kopijas (cache) i邸einant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Si迭stus lai邸kus dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Juodra邸ius dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Lai邸k迭 eil dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "I邸trintus lai邸kus dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ne眺vestas sskaitos pavadinimas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Ne眺vestas pa邸to adresas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Ne眺vestas SMTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Ne眺vestas vartotojo ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Ne眺vestas POP3 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Ne眺vestas IMAP4 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Ne眺vestas NNTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Nurodytas ne eils katalogas." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5610,7 +5628,7 @@ msgstr "Komandos rezultatas" msgid "Age" msgstr "Am転ius" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Pa転ymti" @@ -5843,17 +5861,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Siuntjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6130,7 +6148,7 @@ msgstr "B笛sena" msgid "_Save as search folder" msgstr "I邸_saugoti kaip paie邸kos katalog" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Atlikta." @@ -6144,7 +6162,7 @@ msgstr "Ie邸koma %s..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ie邸koma %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Be datos)" @@ -6481,358 +6499,358 @@ msgstr "Negaliu gauti naujien迭 grupi迭 sra邸o." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Gauta naujien迭 grupi迭: %d (%s skaityta)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Atsak_yti" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Atsak_yti/_visiems" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Atsak_yti/_siuntjui" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Atsak_yti/_konferencijai" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/Per_kelti..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopijuoti..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/貼y_ma" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/貼y_ma/貼y_mti" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/貼y_ma/_Ne転ymti" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/貼y_ma/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/貼y_ma/貼ymti n_eskaityta" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/貼y_ma/貼ymti skai_tyta" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/貼y_ma/貼ymti _gij skaityta" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/貼y_ma/貼ymti _visas skaitytomis" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Spa_lva" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Pa転ymti kaip nereikaling" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Pa転ymti kaip nereikaling" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/R_edaguoti" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Pridti siuntj 眺 adres迭 _knyg" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/_Automati邸kai" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Siuntj" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Gavj" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Tem" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Visi" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Su spalva" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Su priedu" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Pavard" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Ie邸koti:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Ie邸koti temos arba sintjo" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Vykdyti 転ym" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Palikta 転ymi迭. Vykdyti jas?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_Ie邸koti dar kart" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Daugiau nra neskaityt迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Daugiau nra nauj迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Daugiau nra pa転ymt迭 lai邸k迭" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo prad転ios?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Daugiau nra lai邸k迭 su etiketmis" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo prad転ios?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Lai邸kai pritraukiami pagal tem..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d i邸trinta" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d perkelta" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d nukopijuota" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " objektas(-ai) pa転ymti" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Rikiuojama santrauka..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Ra邸oma santraukos laikinoji atmintis (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip skaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip neskaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Lai邸kas %s/%d pa転ymtas trinimui\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "I邸trinti lai邸k(-us)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti lai邸kus i邸 邸iuk邸lins?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Trinami identi邸ki lai邸kai..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Lai邸kas %s/%d at転ymtas\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas perklimui 眺 %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kopijavimui 眺 %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Klaida vykdant operacijas su lai邸kais." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Statomos gijos..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtruojama (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota lai邸k迭: %d" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ac177d92..7e2f826c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden ge谷xporteerd van %s naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan bericht niet kopi谷ren van %s naar %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "%s gevonden\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Troepfilter" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Troepfilter" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/Nieuwe _map" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n" "hoger gelegen map verplaatst worden." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groep" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Accounts" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/Beel_d" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Fout bij coderingsconversie" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr "" "\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Maximale regellengte" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1702,83 +1702,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Ondertekenen met PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Coderen met PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1787,48 +1787,48 @@ msgstr "" "Het andere programma is nog steeds actief.\n" "Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestanden" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Bericht opslaan" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "Sluiten _zonder opslaan" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -2182,22 +2182,22 @@ msgstr "Prullenbak" msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" @@ -2285,12 +2285,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -2329,12 +2329,22 @@ msgstr "Map %s is geselecteerd\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van berichten in '%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2344,26 +2354,26 @@ msgstr "" "(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n" "sluit de naam dan af met een '/')" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2372,11 +2382,11 @@ msgstr "" "Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n" "De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Zoekmap verwijderen" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2389,20 +2399,20 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2411,34 +2421,34 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -2454,7 +2464,7 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -2777,7 +2787,7 @@ msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ophalen (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2870,20 +2880,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2893,23 +2903,23 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespecificeerde bestanden als bijlagen" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2917,42 +2927,46 @@ msgstr "" " --status-full [map]...\n" " status van iedere map weergeven" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in " "bevinden" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed afsluiten" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2976,21 +2990,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2999,15 +3013,15 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3336,15 +3350,15 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header" @@ -3628,8 +3642,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3695,94 +3709,95 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/_Iedereen beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Afzender beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Geen" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "U bent off-line aan het werken. Klik op het pictogram om on-line te gaan " "werken." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" "U bent on-line aan het werken. Klik op het pictogram om off-line te gaan " "werken." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Opties voor de opdrachtregel" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3791,6 +3806,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3810,7 +3826,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3819,6 +3836,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3891,7 +3909,7 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -3916,7 +3934,7 @@ msgstr "/Opslaan als..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle_s opslaan..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." @@ -4105,12 +4123,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4339,129 +4357,129 @@ msgstr "Specificeer sleutel zelf" msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Geen SSL gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Niet-blokkerende SSL gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Zet dit uit als u problemen met de SSL-verbinding heeft." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificeer domeinnaam" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server-map" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Alleen de submappen van deze map zullen weergegeven worden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Alle buffers legen bij afsluiten" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Verzonden berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Kladberichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Wachtrijberichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Verwijderde berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Accountnaam is niet ingevuld." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Aangegeven map kan niet gebruikt worden als wachtrij." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5642,7 +5660,7 @@ msgstr "Resultaat van opdracht" msgid "Age" msgstr "Leeftijd" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Gemarkeerd" @@ -5878,17 +5896,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6167,7 +6185,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Opslaan als _zoekmap" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -6181,7 +6199,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6518,359 +6536,359 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_woord sturen aan" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_discussielijst" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeren/_Markeren" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeren/D_emarkeren" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markeren/Als gelezen (dis_cussie)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kle_urlabel" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Dit is troep" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/F_ilterregel aanmaken" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Heeft kleurlabel" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Heeft bijlage" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Achternaam" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Zoeken op onderwerp of afzender" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopi谷ren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index dfc39f8f..fcda710d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -292,25 +292,25 @@ msgstr "nie mo甜na skr坦ci do zera.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksportowanie wiadomoci z %s do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nie mo甜na skopiowa wiadomoci %s do %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Nie mo甜na otworzy pliku zaznacze.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "katalog 添r坦dowy jest taki sam jak docelowy.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiowanie wiadomoci %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" ju甜 istnieje.\n" "Nie mo甜na utworzy katalogu." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracja zapisana.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Niechciana poczta" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Niechciana poczta" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Temat: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "bd zapisu do %s.\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/Nowy _katalog" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usu" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Jeli usuniesz tylko katalog, adresy zostan przeniesione do nadrzdnego " "katalogu." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Usu katalog" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Ostrze甜enie" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Brzowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie mo甜na znale添 klucza zwizanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie mo甜na zmieni trybu pliku\n" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1700,83 +1700,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie mo甜na usun starej wiadomoci\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomoci...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie mo甜na znale添 katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie mo甜na zapisa wiadomoci do kolejki\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Szyfrowanie PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Waciwoci" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "cie甜ka" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywoania zewntrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1786,51 +1786,51 @@ msgstr "" "Czy wymusi zakoczenie procesu?\n" "identyfikator grupy proces坦w: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie mo甜na wstawi wiadomoci do kolejki." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Wybierz pliki" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Wylij wiadomo" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Wiadomo zostaa zmieniona, czy porzuci j?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosowa szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamie" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Wstaw" @@ -1990,12 +1990,12 @@ msgstr "Edytuj katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj now nazw katalogu:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazw nowego katalogu:" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2184,22 +2184,22 @@ msgstr "mietnik" msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie mo甜e wystpi w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' ju甜 istnieje." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie mo甜na utworzy katalog '%s'." @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" @@ -2289,12 +2289,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." @@ -2333,12 +2333,22 @@ msgstr "Wybrano katalog %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Bd podczas pobierania wiadomoci z `%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2348,26 +2358,26 @@ msgstr "" "(jeli ma zosta utworzony katalog w celu przechowywania\n" "innych wiadomoci, nale甜y doczy \"/\" na kocu nazwy)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Wprowad添 now nazw dla '%s' :" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Zmie nazw katalogu" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2376,12 +2386,12 @@ msgstr "" "Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n" "(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Usu katalog" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2392,21 +2402,21 @@ msgstr "" "Wszystkie katalogi i wiadomoci w \"%s\" zostan usunite.\n" "Czy naprawd chcesz je usun?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Opr坦甜nij mietnik" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2415,34 +2425,34 @@ msgstr "" "Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n" "(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Usu skrzynk" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Usu konto IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun grup dyskusyjn \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Usu grup dyskusyjn" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto grup dyskusyjnych \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Usu konto grup dyskusyjnych" @@ -2458,7 +2468,7 @@ msgstr "Temat:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nag坦wk坦w...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" @@ -2780,7 +2790,7 @@ msgstr "Pobieranie wiadomoci (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pobieranie (%d wiadomoi (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2872,20 +2882,20 @@ msgstr "Wprowad添 haso" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokou" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsuguje wywoania g_thread.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "U甜ycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomoci" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2895,23 +2905,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomoci z plikami,\n" " kt坦re maj zosta doczone" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomoci" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomoci dla wszystkich kont" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysya wszystkie skolejkowane wiadomoci" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje czn liczb wiadomoci" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2919,43 +2929,47 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje czn liczb wiadomoci" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wywietla t pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wywietla informacj o wersji i koczy dziaanie" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjciowe" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2969,19 +2983,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomoci. Czy zakoczy?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomoci" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niekt坦re niewysane wiadomoci zostay skolejkowane. Czy wyj?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2990,15 +3004,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsuga OpenPGP zostaa wyczona." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest ju甜 uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawie" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3329,15 +3343,15 @@ msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Chiskie (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Koreaskie (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_w坦rz w nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/P_oka甜 添r坦do" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Widok/Wszystkie na_g坦wki" @@ -3627,8 +3641,8 @@ msgstr "Tworzenie g坦wnego okna...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -3696,92 +3710,92 @@ msgstr "" "By mo甜e pliki ju甜 istniej lub brak jest wystarczajcych uprawnie do " "zapisu w tym miejscu." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Widok Katalog坦w" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Odpowiedz wszystkim" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpowiedz nadawcy" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_ka甜" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przeka甜 jako zacznik" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Widok/Wywietl lub _ukryj/_Pasek narzdzi/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Brak" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jeste offline. Kliknij ikon by przej do trybu online." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jeste online. Kliknij ikon, by przej do trybu offline." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Koniec programu" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Czy zakoczy program?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Nie ustawiono polecenia." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "U甜ycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3790,6 +3804,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3797,7 +3812,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3806,6 +3821,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3866,7 +3882,7 @@ msgstr "Zaczniki" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"." @@ -3892,7 +3908,7 @@ msgstr "/Zapi_sz jako..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drukuj..." @@ -4080,12 +4096,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informacje o serwerze" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4321,132 +4337,132 @@ msgstr "Rczne okrelanie klucza" msgid "User or key ID:" msgstr "U甜ytkownik lub klucz ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nie korzystanie z SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "U甜ywanie polecenia STARTTLS by rozpocz sesj SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Wysyanie (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "U甜ywanie nieblokujcego SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Wycz to, jeli masz problemy z poczeniem SSL)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Okrel port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Okrel port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Okrel port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Okrel port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Okrel nazw domeny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Katalog serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomoci z serwera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Zapisywanie szablon坦w wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nie okrelono nazwy konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nie okrelono adresu e-mail." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nie okrelono ID u甜ytkownika." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5637,7 +5653,7 @@ msgstr "Wynik polecenia" msgid "Age" msgstr "Wiek" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Zaznacz" @@ -5880,17 +5896,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Zacznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6170,7 +6186,7 @@ msgstr "Stan" msgid "_Save as search folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -6184,7 +6200,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" @@ -6522,385 +6538,385 @@ msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpowied_z" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpowied_z/_licie dyskusyjnej" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Przenie..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiuj..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Zaznacz/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Ustaw jako domylne" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Ustaw jako domylne" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Prz_eedytuj" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Automatycznie" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Od" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Do" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Temat" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Zacznik" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Nazwisko" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr " Szukaj " -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "brak niekt坦rych znacznik坦w, czy wykona ?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Szukaj ponownie" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Nie ma wicej nieprzeczytanych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomoci." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n" "Czy przej do nastpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Nie ma wicej nowych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n" "Czy przej do nastpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Nie ma wicej zaznaczonych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n" "Czy rozpocza wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak etykietowanych wiadomoci." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "czenie wiadomoci wg tematu..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usunito" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " element(坦w) wybrany(o)" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wtk坦w..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwtkowanie .." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomo(i) przefiltrowano." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Nr" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index be6ac0d8..021393e3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 17:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:39-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "n達o foi poss鱈vel zerar o mailbox.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensagens de %s em %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel copiar a mensagem %s para %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel abrir o arquivo de marcas.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "pastas de origem e destino s達o id棚nticas.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "O arquivo `%s' j叩 existe.\n" "N達o foi poss鱈vel criar a pasta." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -451,9 +451,8 @@ msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Erro de sintaxe no greeting\n" #: libsylph/pop.c:170 -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp in greeting\n" -msgstr "Timestamp APOP requerida n達o encontrada no greeting\n" +msgstr "Registro de tempo inv叩lido na sauda巽達o\n" #: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225 msgid "POP3 protocol error\n" @@ -513,11 +512,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configura巽達o salva.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Filtro de spam (manual)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de spam" @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr " Assunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "erro ao gravar em %s.\n" @@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -965,14 +964,14 @@ msgstr "/Nova _Pasta" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Apagar" @@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Voc棚 quer apagar a pasta E todos os endere巽os em `%s' ?\n" "Caso apague somente a pasta, os endere巽os ser達o movidos para a pasta pai." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Apagar pasta" @@ -1186,7 +1185,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -1211,11 +1210,11 @@ msgstr "Endere巽os comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endere巽os pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notifica巽達o" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -1349,7 +1348,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebra autom叩tica de linha" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -1594,7 +1593,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel armazenar a mensagem na caixa de sa鱈da." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n" @@ -1661,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Erro convertendo codifica巽達o" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1674,15 +1673,15 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Encriptando com Bcc" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1696,83 +1695,83 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "n達o posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composi巽達o...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codifica巽達o" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inv叩lida: '%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1781,48 +1780,48 @@ msgstr "" "O editor externo est叩 ativo.\n" "For巽ar a finaliza巽達o do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Customizar barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "N達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salv叩-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -1980,12 +1979,12 @@ msgstr "Editar pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2002,7 +2001,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2174,22 +2173,22 @@ msgstr "Lixeira" msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' n達o pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' j叩 existe." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "n達o foi poss鱈vel criar a pasta `%s'." @@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr "Nova" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "N達o lido" @@ -2276,12 +2275,12 @@ msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -2320,12 +2319,22 @@ msgstr "Pasta %s selecionada\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Recebendo mensagens em %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Recebendo mensagens em %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Recebendo mensagens em %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Erro ao receber mensagens em `%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2335,26 +2344,26 @@ msgstr "" "(se voc棚 quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n" " adicione `/' no final do nome)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear pasta" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel renomear a pasta '%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel mover a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2363,11 +2372,11 @@ msgstr "" "Apagar a pasta de busca '%s' ?\n" "As mensagens reais n達o ser達o apagadas." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Apagar pasta de busca" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2380,20 +2389,20 @@ msgstr "" "\n" "Quer realmente apag叩-las?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel excluir a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2402,34 +2411,34 @@ msgstr "" "Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n" "(As mensagens NO s達o apagadas do disco)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Remover caixa de correio" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Apagar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Apagar grupo de not鱈cias" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Apagar conta de grupo de not鱈cias" @@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabe巽alhos...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" @@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2854,20 +2863,20 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread n達o 辿 suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endre巽o] abre janela de composi巽達o" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2877,23 +2886,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composi巽達o com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o n炭mero total de mensagens" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2901,42 +2910,46 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diret坦rio especifica o diret坦rio que armazena os arquivos " "de configura巽達o" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" -msgstr "" +msgstr " --ipcport porta n炭mero da porta para comandos remotos via IPC" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informa巽達o de vers達o e sai" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica巽達o de nome de arquivo" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2960,19 +2973,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda h叩 mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens n達o enviadas est達o na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2981,15 +2994,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra c坦pia do Sylpheed j叩 est叩 sendo executada.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migra巽達o da configura巽達o" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3315,15 +3328,15 @@ msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Chin棚s (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabe巽alhos" @@ -3603,8 +3616,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -3670,87 +3683,88 @@ msgstr "" "Talvez alguns arquivos j叩 existam, ou voc棚 n達o tem permiss達o para escrever " "l叩." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vis達o de Pastas" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder para _todos" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder para o _remetente" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder para a /_lista" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/En_caminhar" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "cone _e texto" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Texto _direita do 鱈cone" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "_cone" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" msgstr "_Nenhuma" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Voc棚 est叩 desconectado. Clique no 鱈cone para conectar." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Voc棚 est叩 conectado. Clique no 鱈cone para desconectar." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Op巽探es de linha de comando" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPO]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3759,6 +3773,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3778,7 +3793,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3787,6 +3803,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3859,7 +3876,7 @@ msgstr "Anexos" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Visualiza巽達o da Mensagem - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'." @@ -3884,7 +3901,7 @@ msgstr "/_Salvar como..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salvar _tudo..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -4075,12 +4092,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informa巽探es do servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4305,129 +4322,129 @@ msgstr "Especificar chave manualmente" msgid "User or key ID:" msgstr "Usu叩rio ou ID da chave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "N達o usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizar SSL para conex達o POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sess達o SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizar SSL para conex達o IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para conex達o NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizar SSL para conex達o SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL n達o-bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desabilite isso se voc棚 tiver problemas na conex達o SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Especifique a porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Especifique a porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Especificar a porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Especificar a porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Especificar nome do dom鱈nio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Servidor de diret坦rio IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Apenas as subpastas deste diret坦rio ser達o exibidas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar mensagens de rascunho em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Colocar mensagens a serem enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar mensagens apagadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome da conta n達o definido." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Endere巽o de e-mail n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Servidor SMTP n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Usu叩rio n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Servidor POP3 n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Servidor IMAP4 n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Servidor NNTP n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A pasta especificada n達o 辿 do tipo fila." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5597,7 +5614,7 @@ msgstr "Resultado de comando" msgid "Age" msgstr "Idade" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Marcada" @@ -5830,17 +5847,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6106,7 +6123,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salvar como pasta de busca" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -6120,7 +6137,7 @@ msgstr "Procurando %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Procurando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" @@ -6465,355 +6482,355 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de grupos de not鱈cias." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de not鱈cias recebidos (%s lidos)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "Responder para" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "Responder para/_todos" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "Res_ponder para/_quem enviou" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "Responder para/_lista" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_over..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _n達o lida" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar _t坦pico como lido" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Cor de _identifica巽達o" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marcar como _spam" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marcar como _n達o spam" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re-_editar" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Adicionar remetente ao _cat叩logo de endere巽os" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Criar regra de filtro" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinat叩rio" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Criando visualizador de sum叩rios...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Possuem cor de identifica巽達o" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Possuem anexo" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "ltimo dia" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" msgstr "ltimos 5 dias" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Procurar por Assunto ou Remetente" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marca" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Process叩-las?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "Procurar _novamente" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens n達o lidas" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens n達o lidas encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas. Ir para a pr坦xima pasta?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens novas" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "N達o h叩 mensagens novas." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "N達o h叩 mensagens novas. Ir para a pr坦xima pasta?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "N達o h叩 mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do in鱈cio?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "N達o h叩 mensagens etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenhuma mensagem n達o lida encontrada. Procurar do in鱈cio ?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensagens por assunto..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d apagadas" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidas" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiadas" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " item(ns) selecionado(s)" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando resumos..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para dele巽達o\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Apagando mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino para c坦pia 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Erro ao processar mensagens." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "N尊" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ce79397b..58433d12 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:50+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secar \n" "Language-Team: \n" @@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "nu se poate reteza la zero csua potal.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportare mesaje din %s 樽n %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nu se poate copia mesajului %s 樽n %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Nu se poate deschide fiierul de marcaj.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "folderul surs este identic cu cel destinaie.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiere mesaj %s/%d 樽n %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "Fiierul '%s' exist deja.\n" "Nu se poate crea folderul." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Gsit %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraia a fost salvat.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Filtru mesaj spam (manual)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtru mesaj spam" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " Subiect: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emitent: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea 樽n %s a euat.\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "pentru a activa recepionarea mesajelor la comanda 'Verific tot'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -978,15 +978,15 @@ msgstr "/_Folder nou" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" # obs: comun i la intrare 樽n agend i la rmb pe mesaj -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/ter_ge" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Dorii s tergei folderul I toate adresele din '%s' ?\n" "Dac tergei doar folderul, adresele vor fi mutate 樽n folderul printe." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "tergere folder" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Vizualizare" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obine o parte a mesajului multiparte." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fr subiect)" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Nu se poate salva mesajul 樽n 'Trimise'." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociat cu id-ul cheii selectate '%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fiierului\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "" "\n" "l trimit oricum ?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Limit lungime linie" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Criptare cu Bcc" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1714,83 +1714,83 @@ msgstr "" "\n" "l trimitei oricum ?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate terge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj 樽n coada de ateptare...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate gsi folderul de coad\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului 樽n coada de ateptare\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastr de compunere...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Semntur PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fiierul nu exist sau este gol." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Proprieti" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Nume fiier" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comand este invalid: '%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1799,48 +1799,48 @@ msgstr "" "Editorul extern este 樽nc 樽n funciune.\n" "Forai terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizeaz bara de unelte..." -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul 樽n coada de ateptare." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Selectai fiierele" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Selectai fiierul" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Salveaz mesajul" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. l salvai 樽n folderul ciorne ?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "nchide _fr salvare" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Dorii s aplicai ablonul '%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Aplic ablon" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "nl_ocuiete" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Insereaz" @@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "Editeaz folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introducei noul nume al folderului:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Folder nou" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introducei numele noului folder:" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editeaz 樽nregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Gunoi" msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Folder nou" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nu poate fi inclus 樽n numele folderului." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Folderul '%s' exist deja." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Folderul '%s' nu a putut fi creat." @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Nou" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Necitit" @@ -2296,12 +2296,12 @@ msgstr "Setare informaii folder...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informaii folder..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare folder %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare folder %s ..." @@ -2340,12 +2340,22 @@ msgstr "Este selectat folderul %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descrcare mesaje 樽n %s..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Descrcare mesaje 樽n %s..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Descrcare mesaje 樽n %s..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul descrcrii mesajelor 樽n '%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2355,26 +2365,26 @@ msgstr "" "(dac dorii s creai un folder care s conin subfoldere,\n" " adugai '/' la sf但ritul numelui)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Introducei noul nume pentru '%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Redenumete folderul" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nu se poate redenumi folderul '%s'" -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nu se poate muta folderul '%s'" -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2383,11 +2393,11 @@ msgstr "" "tergei folderul de cutare '%s' ?\n" "Mesajele reale NU sunt terse de pe disc." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "terge folderul pentru cutare" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2400,23 +2410,23 @@ msgstr "" "\n" "Chiar dorii s tergei ?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nu se poate terge folderul '%s'." # hm ? nu merge golete gunoiul cu fraza urmtoare, sau trebuie reformulat fraza urmtoare -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Golire gunoi" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "tergei toate mesajele din containerul de gunoi ?" # sau tergei ? # sau retragei ? -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2425,34 +2435,34 @@ msgstr "" "Chiar tergei csua potal '%s' ?\n" "(Mesajele NU sunt terse de pe disc)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "terge csua potal" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Sigur tergei contul IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "terge cont IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Sigur tergei grupul de tiri '%s' ?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "tergere grup de tiri" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Sigur tergei contul de tiri '%s' ?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "terge contul de tiri" @@ -2468,7 +2478,7 @@ msgstr "Subiect:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vedere header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Fr expeditor)" @@ -2789,7 +2799,7 @@ msgstr "Recepionare mesaj (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recepionare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2883,20 +2893,20 @@ msgstr "Introducei parola" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPIUNE]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziie" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2907,23 +2917,23 @@ msgstr "" "specificate\n" " ataate" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primete mesaje noi" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primete mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de ateptare" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arat numrul total de mesaje" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2931,42 +2941,46 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arat starea fiecrui folder" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specific directorul care conine fiierele de " "configurare" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieire Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afiaz acest ajutor i iei" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afiaz versiunea i iei" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "Apsai orice tast..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare nume fiier" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2990,21 +3004,21 @@ msgstr "" "\n" "Continuai ?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Exist cel puin un mesaj 樽n curs de compunere.\n" "Sigur dorii s ieii ?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje 樽n coada de ateptare" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Exist mesaje netrimise 樽n coada de ateptare. Ieii acum ?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3013,15 +3027,15 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ruleaz deja o alt sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configuraiei" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3351,15 +3365,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vizualizare/Des_chide 樽n fereastr nou" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vizualizare/Surs mes_aj" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vizualizare/Toate _header-ele" @@ -3643,8 +3657,8 @@ msgstr "Creare fereastr principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3713,89 +3727,90 @@ msgstr "" "Poate c anumite fiiere exist deja, sau acolo nu avei permisiuni de " "scriere." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vizualizare folder" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rspunde" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Rspunde _tuturor" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Rspunde _expeditorului" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rspunde _listei de discuii" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/Trimite mai _departe" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Trimite mai departe ca _ataament" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirecionea_z" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "Iconie i te_xt" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Text la d_reapta iconielor" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "_Iconie" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 msgid "_None" msgstr "_Nimic" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Suntei 樽n modul off-line. Clic pe iconi pentru a trece 樽n modul on-line." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" "Suntei 樽n modul on-line. Clic pe iconi pentru a trece 樽n modul off-line." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Ieire" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Ieii din acest program ?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Opiuni line de comand" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Utilizare: sylpheed [OPIUNE]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3804,6 +3819,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3823,7 +3839,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3832,6 +3849,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3906,7 +3924,7 @@ msgstr "Ataamente" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nu se poate salva fiierul '%s'." @@ -3931,7 +3949,7 @@ msgstr "/_Salveaz ca..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Salveaz _tot..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/Ti_prete..." @@ -4126,12 +4144,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informaii despre server" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4360,131 +4378,131 @@ msgstr "Specific manual cheia" msgid "User or key ID:" msgstr "ID utilizator sau cheie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nu utiliza SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Folosete comanda STARTTLS pentru a porni sesiunea SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Trimite (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea SMTP" # hm ? sau fr blocare ? -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Folosete SSL non-blocking" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Deselectai aici dac avei probleme cu conexiunea SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specific port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specific port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Nume domeniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Director server IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Vor fi afiate numai subfolderele acestui director." # hm ? -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "terge la ieire toate mesajele din cache" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pune mesajele trimise 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pune ciorna 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Pune mesajele de la coad 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pune mesajele terse 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nu este introdus numele contului." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa de mail nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nu a fost introdus numele utilizator." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Folderul specificat nu este folder de coad." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5668,7 +5686,7 @@ msgstr "Rezultatul comenzii" msgid "Age" msgstr "V但rst" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "Marcat" @@ -5903,17 +5921,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ataament" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Dat" @@ -6181,7 +6199,7 @@ msgstr "Stare" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salveaz ca folder de cutare" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Gata." @@ -6195,7 +6213,7 @@ msgstr "Cutare %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Cutare %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Fr Dat)" @@ -6544,357 +6562,357 @@ msgstr "Nu se poate recepiona lista de grup de tiri." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupuri de tiri primite (%s citite)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rspunde _la" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rspunde _la/_toi" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rspunde _la/_expeditor" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rspunde _la/_lista de discuii" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/Mu_t..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiaz..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcheaz" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcheaz/_Marcheaz" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcheaz/_Demarcheaz" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcheaz/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz ca _necitit" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz ca _citit" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz _firul de discuie ca citit" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz _totul ca citit" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Culoare etic_het" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marcheaz ca _spam" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marcheaz ca _util" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editeaz" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Adaug expeditorul 樽n a_gend..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Creaz regul de f_iltrare" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/_Automat" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _De la" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Ctre" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Subiect" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creare vizualizare sumar...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "Tot" # hm ? -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "Cu etichet de culoare" # hm ? -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "Cu ataament" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "Timp de o zi" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 msgid "Last 5 days" msgstr "Ultimele 5 zile" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "Caut:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Caut dup c但mpul Subiect sau De la" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Procesare marcaje" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Au mai rmas nite marcaje. Dorii s fie procesate ?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Scanare folder (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_Caut din nou" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Nu mai exist mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj necitit. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Nu exist mesaje necitite." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj necitit. Mergei la folderul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Nu mai exist mesaje noi" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj nou. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Nu exist mesaje noi." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj nou. Mergei la folderul urmtor ?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Nu mai exist mesaje marcate" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj marcat. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Nu exist mesaje marcate." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj marcat. Cutai de la 樽nceput ?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nu mai exist mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj etichetat. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Nu exist mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaje etichetat. Cutai de la 樽nceput ?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Atracie mesaje dup subiect..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d ters(e)" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiat(e)" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " element(e) selectat(e)" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d noi, %d necitite, %d 樽n total (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d 樽n total" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortare sumar..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache sumar (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "tergere mesaj(e)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sigur dorii s tergei mesajul(ele) de la gunoi ?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "tergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinaia este aceeai cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinaia pentru copiere este aceeai cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul procesrii mesajelor." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuie..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuie..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrare (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Nu." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 992abff3..a4927f2f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "仆亠 亟舒仍仂 仂弍亠亰舒 仗仂仂于亶 亳从 亟仂 仆 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "亅从仗仂 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 %s 于 %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 从仂仗亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳亠 %s 于 %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "亠 亟舒仍仂 仂从 舒亶仍 仗仂仄亠仂从.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "亳仂亟仆舒 仗舒仗从舒 仂于仗舒亟舒亠 仗舒仗从仂亶 仆舒亰仆舒亠仆亳.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "仂仗亳仂于舒仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %s%c%d 于 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "个舒亶仍 \"%s\" 亢亠 亠于亠.\n" "亠仍亰 仂亰亟舒 仗舒仗从 舒从亳仄 亢亠 亳仄亠仆亠仄." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "舒亶亟亠仆仂 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "舒仂亶从亳 仂舒仆亠仆.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "个亳仍 仗舒仄舒" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "个亳仍 仗舒仄舒" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " 弌弍亠从: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 弌亠亳亳从舒 于亟舒仍: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗亳 于 %s 仆亠 亟舒仍舒.\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "仗仂 从仂仄舒仆亟亠 \"仂仍亳 于亠\"." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -964,14 +964,14 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/丕亟舒仍亳" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" " 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从 \"%s\" 亳 于亠 舒亟亠舒 于 仆亠亶?\n" "仍亳 亟舒仍亳 仂仍从仂 仗舒仗从, 舒亟亠舒 弍亟 仗亠亠仄亠亠仆 于 仂亟亳亠仍从 仗舒仗从." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Group" msgstr "仗仗舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "弍亳亠 舒亟亠舒" msgid "Personal address" msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "亠" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/舒于从舒/亠亠仆仂 仗仂 仍仂于舒仄 仗亳 于于仂亟亠" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/亳亟" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 亠仄)" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仂舒仆亠仆亳 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 仂 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 亳亟亠仆亳亳从舒仂 \"%s\"." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亳亰仄亠仆亳 于仂亶于舒 舒亶仍舒\n" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 从仂亟亳仂于从亳" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr "" "\n" "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "弌仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆舒 仂从舒" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1699,83 +1699,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仂亳弍从舒 亟舒仍亠仆亳 舒仂亞仂 仂仂弍亠仆亳\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "仗仂舒仆仂于从舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 仆舒亶亳 仗舒仗从 仂亠亠亟亳\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仂亳弍从舒 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "仂亰亟舒仆 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr ":" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "仂亟仗亳舒 PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "丿亳仂于舒 PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "丐亳仗 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠于亠仆亶 亳仗 MIME." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "弌于仂亶于舒" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "仄 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 于亰仂于舒 于仆亠仆亠亞仂 亠亟舒从仂舒: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1785,48 +1785,48 @@ msgstr "" "舒于亠亳 仗仂亠 仗亳仆亟亳亠仍仆仂?\n" "亟亠仆亳亳从舒仂 亞仗仗 仗仂亠仂于: %d\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "弍仂 舒亶仍仂于" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "弍仂 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "弌仂舒仆亳 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "亅仂 仂仂弍亠仆亳亠 亳亰仄亠仆亠仆仂. 弌仂舒仆亳 亠亞仂 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "舒从 弍亠亰 仂舒仆亠仆亳" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆 \"%s\"?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "舒仄亠仆亳" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "舒于亳" @@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr "亰仄亠仆亳 亳仄 仗舒仗从亳" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 仗舒仗从亳:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2179,22 +2179,22 @@ msgstr "仂亰亳仆舒" msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆仂于亳从亳" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "弌亳仄于仂仍 \"%c\" 仆亠 仄仂亢亠 于仂亟亳 于 亳仄 仗舒仗从亳." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒 \"%s\" 亢亠 亠于亠." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亰亟舒 仗舒仗从 \"%s\"." @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "仂于亠" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "亠 仗仂亳舒仆仂" @@ -2282,12 +2282,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..." @@ -2326,12 +2326,22 @@ msgstr "舒仗从舒 %s 于弍舒仆舒\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 亰舒亞亰从亠 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2341,26 +2351,26 @@ msgstr "" "(亠仍亳 于 仂亳亠 仂亰亟舒 仗舒仗从 亟仍 于仍仂亢亠仆仆 仗舒仗仂从,\n" " 亟仂弍舒于亠 \"/\" 于 从仂仆亠 亳仄亠仆亳)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 亟仍 \"%s\":" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "亠 亟舒仍仂 仗亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "亠 亟舒仍仂 仗亠亠仄亠亳 仗舒仗从 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2369,11 +2379,11 @@ msgstr "" "丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒 \"%s\"?\n" "亅仂 仆亠 仗亳于亠亟 从 亟舒仍亠仆亳 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2386,20 +2396,20 @@ msgstr "" "\n" " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "亳弍从舒 仗亳 亟舒仍亠仆亳亳 仗舒仗从亳 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "亳从舒 从仂亰亳仆" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 从仂亰亳仆?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2408,34 +2418,34 @@ msgstr "" "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从 \"%s\"?\n" "(弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍亟 亟舒仍亠仆 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 IMAP4 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "丕亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亞仗仗 仆仂于仂亠亶" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶" @@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(亠亰 仂仗舒于亳亠仍)" @@ -2773,7 +2783,7 @@ msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "亳仄 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2865,20 +2875,20 @@ msgstr "于仂亟 仗舒仂仍" msgid "Protocol log" msgstr "仆舒仍" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 仗仂亟亟亠亢亳于舒亠 于 glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "仗仂仍亰仂于舒仆亳亠: %s [丐]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [舒亟亠] 仂从 仂从仆仂 仂亰亟舒仆亳 仂仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2888,24 +2898,24 @@ msgstr "" " 仂从 仂从仆仂 仂亰亟舒仆亳 仂仂弍亠仆亳 仗亳仂亠亟亳仆仆仆仄亳\n" " 舒亶仍舒仄亳" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 仆 亰舒仗亳亠亶" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 仂仂仍舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 于于亠亳 仄仄舒仆仂亠 从仂仍亳亠于仂 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2913,40 +2923,44 @@ msgstr "" " --status-full [仗舒仗从舒]...\n" " 于于亠亳 仂仂礌亳亠 从舒亰舒仆仆 仗舒仗仂从" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir 从舒舒仍仂亞 从舒亰舒 从舒舒仍仂亞 舒亶仍舒仄亳 从仂仆亳亞舒亳亳" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit 亰舒于亠亳 舒弍仂 Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 仂仍舒亟从亳" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 仂仂弍舒亰亳 仂 仂仗亳舒仆亳亠 亳 于亶亳" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 于于亠亳 亳仆仂仄舒亳 仂 于亠亳亳 亳 于亶亳" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "舒亢仄亳亠 仍ミ英 从仍舒于亳..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒 亳仄仆 舒亶仍仂于" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2970,19 +2984,19 @@ msgstr "" "\n" "仂亟仂仍亢亳?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr " 亠亟舒从亳亠仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亠. 仂亟亳?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟亳" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr " 仂亠亠亟亳 亠 仆亠仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳. 仂亟亳?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2991,15 +3005,15 @@ msgstr "" "仂亟亟亠亢从舒 OpenPGP 仂从仍ム亠仆舒." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞舒 从仂仗亳 Sylpheed 亢亠 亰舒仗亠仆舒.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "仄仗仂 仗亠亟亟亠亶 从仂仆亳亞舒亳亳" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3328,15 +3342,15 @@ msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/亳亟/从 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 亳仂亟仆亶 亠从" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/亳亟/亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" @@ -3620,8 +3634,8 @@ msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 亞仍舒于仆仂亞仂 仂从仆舒...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n" @@ -3687,91 +3701,92 @@ msgstr "" "仂亰仄仂亢仆仂, 仆亠从仂仂亠 舒亶仍 亢亠 亠于ム, 亳仍亳 于 仆亠 亳仄亠亠亠 仗舒于 仆舒 亰舒仗亳 于 " "从舒舒仍仂亞." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/于亠亳" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/于亠亳 于亠仄" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/于亠亳 仂仗舒于亳亠仍" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/于亠亳 于 仗亳仂从 舒仍从亳" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 亳仍亳 从/舒仆亠仍 亳仆仄亠仆仂于/仆舒从亳" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "丐亠从" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "亠" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" " 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 乂仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 仗仂亟从仍ム亳." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr " 仗仂亟从仍ム亠仆. 乂仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 舒弍仂舒 舒于仂仆仂仄仆仂." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "仂亟" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "舒舒仄亠 从仂仄舒仆亟仆仂亶 仂从亳" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "仗仂仍亰仂于舒仆亳亠: sylpheed [丐]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3780,6 +3795,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3799,7 +3815,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3808,6 +3825,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3880,7 +3898,7 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "从仆仂 仂仂弍亠仆亳 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 \"%s\"." @@ -3905,7 +3923,7 @@ msgstr "/弌仂舒仆亳 从舒从..." msgid "/Save _all..." msgstr "/弌仂舒仆亳 于亠..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/亠舒..." @@ -4096,12 +4114,12 @@ msgid "Server information" msgstr "弌于亠亟亠仆亳 仂 亠于亠舒" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4330,129 +4348,129 @@ msgstr "亞仂亶 从仍ム" msgid "User or key ID:" msgstr "ID 仗仂仍亰仂于舒亠仍 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 亳仗仂仍亰仂于舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仆舒舒仍舒 亠舒仆舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "仗舒于从舒 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 仆亠弍仍仂从亳ム亳亶 亠亢亳仄 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "从仍ム亳亠 仂仗亳, 亠仍亳 于仂亰仆亳从舒ム 仗仂弍仍亠仄 仗亳 亳仗仂仍亰仂于舒仆亳亳 SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "仂 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "仂 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "仂 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "仂 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "仄 亟仂仄亠仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "亟 仂仂弍舒亢亠仆 仂仍从仂 仗仂亟从舒舒仍仂亞亳 仂亞仂 从舒舒仍仂亞舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "亳舒 从亠 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "弌仂舒仆 亠仆仂于亳从亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "弌仂舒仆 仂仂弍亠仆亳, 仂亢亳亟舒ム亳亠 仂仗舒于从亳, 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "弌仂舒仆 亟舒仍仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亳仄 仆仂亶 亰舒仗亳亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 舒亟亠 E-Mail." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亳仄 仗仂仍亰仂于舒亠仍." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "丕从舒亰舒仆仆舒 仗舒仗从舒 仆亠 磦仍磳 仗舒仗从仂亶 仂亠亠亟亳 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5631,7 +5649,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟" msgid "Age" msgstr "仂亰舒 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "仂仄亠亠仆仂" @@ -5864,17 +5882,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "仍仂亢亠仆亳亠" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6153,7 +6171,7 @@ msgstr "弌仂仂礌亳亠" msgid "_Save as search folder" msgstr "弌仂舒仆亳 从舒从 仗舒仗从 仗仂亳从舒" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "仗仂仍仆亠仆仂." @@ -6167,7 +6185,7 @@ msgstr "仂亳从 于 仗舒仗从亠 \"%s\"..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "仂亳从 于 仗舒仗从亠 \"%s\" (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(亠 亟舒)" @@ -6504,358 +6522,358 @@ msgstr "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 亞仗仗 仆仂于仂 msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 (%s 亰舒亞亢亠仆仂)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/于亠亳..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/于亠亳.../亠仄" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/于亠亳.../仗舒于亳亠仍" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/于亠亳.../ 仗亳仂从 舒仍从亳" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠亠仄亠亳" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/仂仗亳仂于舒" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/仄亠亳" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/仄亠亳/仄亠亳" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/仄亠亳/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 仂弍亢亟亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆亠" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/亟亠仍亠仆亳亠 于亠仂仄" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "仂仄亠亳 从舒从 仗舒仄" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "仂仄亠亳 从舒从 仗舒仄" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亰仄亠仆亳" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆 从仆亳亞" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/于仂仄舒亳亠从亳" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仂仗舒于亳亠仍" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仗仂仍舒亠仍" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 亠仄亠" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗亳从舒...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "弌 于仍仂亢亠仆亳礆亳" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "个舒仄亳仍亳" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "仂亳从:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "仂亳从 仗仂 亠仄亠 亳仍亳 仂仗舒于亳亠仍" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "弍舒弍仂从舒 仄亠仂从" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "亠从仂仍从仂 仄亠仂从 仂舒仍仂. 弍舒弍仂舒 亳?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "从舒 仆仂于舒" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "仗仗亳仂于从舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂 亠仄舒仄..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 亟舒仍亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亳仂于舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 仂仂弍亠仆亳亶 于弍舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂 (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂亳仂于从舒..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 亟舒仍仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 于仂亰仄仂亢仆仂亳 于仂舒仆仂于仍亠仆亳?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仗仂于仂ム亳 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌 仂仂弍亠仆亳 %s/%d 仆 仗仂仄亠从亳\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "弌于磶于舒仆亳亠 仂弍亢亟亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个亳仍舒亳 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "仂仄亠" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 18e6012f..014297a9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "nem担転em skr叩ti泥 mailbox na nulov炭 d頂転ku.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportujem spr叩vy z %s do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nem担転em kop鱈rova泥 spr叩vu %s do %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Nem担転em oznai泥 s炭bor so znakami.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "zdrojov箪 prieinok je ten ist箪 ako cie直ov箪.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kop鱈rujem spr叩vu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "S炭bor '%s' u転 existuje.\n" "Prieinok sa ned叩 vytvori泥." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "N叩jden辿 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nastavenie ulo転en辿.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Prieinok" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Prieinok" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Predmet: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavate直: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa z叩pis do %s.\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -960,14 +960,14 @@ msgstr "/Nov箪 _Prieinok" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/Z_maza泥" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Naozaj chcete zmaza泥 prieinok A SASNE v邸etky adresy v %s ?\n" "Ak zma転ete len prieinok, adresy z neho sa presun炭 do nadraden辿ho prieinku." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Prieinok" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Spolon叩 adresa" msgid "Personal address" msgstr "S炭kromn叩 adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Hned叩" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "貼iadna" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rova泥" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazi泥" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Spr叩va sa ned叩 ulo転i泥 medzi odoslan辿 spr叩vy." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nem担転em n叩js泥 転iadny k直炭 asociovan箪 so zvolen箪m ID k直炭a `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ned叩 sa zmeni泥 m坦d s炭boru\n" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1716,15 +1716,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1733,85 +1733,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥 star叩 spr叩va\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraujem spr叩vu do fronty...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem担転em n叩js泥 prieinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nem担転em zaradi泥 spr叩vu do fronty\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovan箪 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno pre p鱈sanie spr叩vy...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_N叩stroje/A_kcie" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Ve直kos泥" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatn箪 MIME typ." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩 str叩nka" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "N叩zov s炭boru" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatn箪 pr鱈kaz pre extern箪 editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1821,52 +1821,52 @@ msgstr "" "Ukoni泥 ho n叩silne?\n" "skupinov箪 ID procesu: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybra泥 s炭bor" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Vybra泥 s炭bor" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odosla泥 spr叩vu" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah spr叩vy sa zmenil. Chcete zahodi泥 zmeny?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete pou転i泥 邸abl坦nu `%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Pou転i泥 邸abl坦nu" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradi泥" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vlo転i泥" @@ -2027,12 +2027,12 @@ msgstr "Upravi泥 prieinok" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov prieinka:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nov箪 prieinok" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte n叩zov nov辿ho prieinka:" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2222,22 +2222,22 @@ msgstr "Odpadkov箪 k担邸" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nov箪 Prieinok" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "N叩zov prieinka nem担転e obsahova泥 `%c'." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Prieinok `%s' u転 existuje." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 prieinok `%s'." @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Nov箪" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Nepre鱈tan辿" @@ -2329,12 +2329,12 @@ msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..." @@ -2373,12 +2373,22 @@ msgstr "Prieinok %s je zvolen箪\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Odosielam spr叩vu..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Odosielam spr叩vu..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Odosielam spr叩vu..." + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy na %s nastala chyba." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2388,26 +2398,26 @@ msgstr "" "(Ak chcete vytvori泥 prieinok s al邸鱈mi podzlo転kami,\n" "pridajte na koniec n叩zvu '/')" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov pre `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Premenova泥 prieinok" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2416,12 +2426,12 @@ msgstr "" "Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n" "(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2432,21 +2442,21 @@ msgstr "" "V邸etky prieinky a spr叩vy v `%s' bud炭 odstr叩nen辿.\n" "Naozaj pokraova泥?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2455,34 +2465,34 @@ msgstr "" "Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n" "(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstr叩ni泥 schr叩nku" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 IMAP4 konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Odstr叩ni泥 IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Naozaj chcede odstr叩ni泥 news konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Odstr叩ni泥 news konto" @@ -2498,7 +2508,7 @@ msgstr "Predmet:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad hlaviky...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(nie je zn叩my odosielate直)" @@ -2821,7 +2831,7 @@ msgstr "Prij鱈mam spr叩vu (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Prij鱈mam (%d spr叩v (%s) prijat箪ch)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2914,20 +2924,20 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Z叩znam protokolu" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou転itie: %s [VO捗BY]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvor鱈 okno pre p鱈sanie novej spr叩vy" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2938,23 +2948,23 @@ msgstr "" "uveden箪mi\n" " s炭bormi" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nov辿 spr叩vy" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nov辿 spr叩vy pre v邸etky kont叩" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸le v邸etky spr叩vy vo v箪stupnej fronte" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [prieinok]... zobraz鱈 celkov箪 poet spr叩v" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2962,46 +2972,50 @@ msgstr "" " --status-full [prieinok]...\n" " zobraz鱈 stav jednotliv箪ch prieinkov" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci m坦d" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci m坦d" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobraz鱈 t炭to n叩povedu a ukon鱈 program" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobraz鱈 inform叩cie o verzii a ukon鱈 program" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlate kl叩vesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3015,19 +3029,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "M叩te rozp鱈san炭 spr叩vu. Naozaj ukoni泥?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Spr叩vy vo fronte" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte s炭 neodoslan辿 spr叩vy. Ukoni泥 program?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3036,16 +3050,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnut叩." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "u転 be転鱈 in叩 k坦pia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akci鱈" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3392,15 +3406,15 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobrazi泥/Otvori泥 v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobrazi泥/Zdrojov箪 k坦d spr叩v_y" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Zobrazi泥/V邸etky _hlaviky" @@ -3692,8 +3706,8 @@ msgstr "Vytv叩ram hlavn辿 okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3762,95 +3776,95 @@ msgstr "" "Pravdepodobne u転 niektor辿 s炭bory existuj炭, alebo tam nem叩te pr叩va na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieinku" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpoveda泥" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpoveda泥 odosielate直ovi i v邸etk箪m pr鱈jemcom" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Posla泥 alej" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerova泥" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Zobrazi泥/_Uk叩za泥 alebo skry泥/_Panel n叩strojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Text" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "貼iadna" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripoji泥." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpoji泥." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Ukoni泥" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukoni泥 program" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Nebol zadan箪 pr鱈kazov箪 riadok." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Pou転itie: %s [VO捗BY]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3859,6 +3873,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3866,7 +3881,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3875,6 +3890,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3935,7 +3951,7 @@ msgstr "Pr鱈lohy" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'." @@ -3961,7 +3977,7 @@ msgstr "/_Ulo転i泥 ako..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Ulo転i泥 ako..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tlai泥..." @@ -4152,12 +4168,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Inform叩cie o serveri" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4395,132 +4411,132 @@ msgstr "Zada泥 k直炭 rune" msgid "User or key ID:" msgstr "User alebo key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepou転鱈va泥 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre POP3 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Pou転i泥 pr鱈kaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre IMAP4 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre NNTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odosla泥 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre SMTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Pou転鱈va泥 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Vypnite t炭to vo直bu ak m叩te probl辿my pri SSL spojeniach)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Uri泥 SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Uri泥 POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Uri泥 IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Uri泥 NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Uri泥 n叩zov dom辿ny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Prieinok serveru IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Prija泥 v邸etky spr叩vy na serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ulo転i泥 koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebola zadan叩 e-mailov叩 adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5730,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Znaka" @@ -5992,17 +6008,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pr鱈loha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "D叩tum" @@ -6284,7 +6300,7 @@ msgstr "Stav" msgid "_Save as search folder" msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -6298,7 +6314,7 @@ msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(bez d叩tumu)" @@ -6638,366 +6654,366 @@ msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Prijat箪ch %d diskusn箪ch skup鱈n (pre鱈tan箪ch %s)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dpoveda泥 komu" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_v邸etk箪m" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_sun炭泥" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kop鱈rova泥..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/Oz_nai泥" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Oz_nai泥/Oz_nai泥" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Oz_nai泥/_Odznai泥" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Oz_nai泥/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako n_epre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Farebn辿 oznaenie" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Znovu upravi泥" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Prida泥 odosielate直a do _adres叩ra" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _odosielate直a" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _pr鱈jemcu" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a p_redmetu" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩vy...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/_Farebn辿 oznaenie" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Pr鱈loha" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Priezvisko" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "H直ada泥" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Spracova泥 znaky" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejak辿 znaky. Spracova泥?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "H直ada泥 znova" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem spr叩vu pod直a n叩zvu..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazan箪ch" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunut箪ch" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skop鱈rovan箪ch" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " polo転iek zvolen箪ch" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tVytv叩ram zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmaza泥 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c2c181e2..d97a6574 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -299,25 +299,25 @@ msgstr "ne morem prisekati po邸tnega predala na nilo.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izva転am sporoila iz %s v %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "ne morem prepisati sporoila %s v %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ne morem odpreti oznaene datoteke.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "Izvorna mapa je identina ciljni.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram sporoilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' 転e obstaja.\n" "Ne morem narediti imenika." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Najden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Mapa" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Zadeva: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "/Nova _mapa" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Ali res 転elite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n" "e izbri邸ete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v star邸evsko mapo." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Izbri邸i mapo" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Ni" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Ne morem shraniti sporoila v imenik Outbox." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1721,15 +1721,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1738,86 +1738,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporoila\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporoilo v mapo akajoe...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s akajoimi sporoili\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem prelo転iti sporoila\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporoila...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Po邸iljatelj:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napaen tip MIME" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1827,52 +1827,52 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "t. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Po邸lji sporoilo" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporoilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavr転em?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali 転elite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2032,12 +2032,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2226,22 +2226,22 @@ msgstr "Smeti" msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' 転e obstaja." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Novo" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" @@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -2378,12 +2378,22 @@ msgstr "Mapa %s je izbrana\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Po邸iljam sporoilo" -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Po邸iljam sporoilo" + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Po邸iljam sporoilo" + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Med po邸iljanjem sporoila %s je pri邸lo do napake." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2393,26 +2403,26 @@ msgstr "" "(e 転elite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n" "dodajte '/' na koncu imena datoteke)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Vnesite novo ime za '%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2421,12 +2431,12 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n" "(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Izbri邸i mapo" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2437,21 +2447,21 @@ msgstr "" "Vse mape in sporoila pod '%s' bodo izbrisana.\n" "Ali jih res 転elite izbrisati?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2460,34 +2470,34 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n" "(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrani po邸tni predal" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em raun IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbri邸i raun IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbri邸i noviarsko skupino" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarski raun '%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Izbri邸i noviarski raun" @@ -2503,7 +2513,7 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Brez po邸iljatelja)" @@ -2826,7 +2836,7 @@ msgstr "Prena邸am sporoilo (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporoil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2914,20 +2924,20 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MO貼NOST]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporoila" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2937,69 +2947,73 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporoila" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporoila z vseh raunov" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸lji vsa akajoa sporoila" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug razhro邸evalni nain" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhro邸evalni nain" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prika転i to pomo in konaj" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prika転i informacijo o razliici in konaj" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3013,19 +3027,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "e vedno sestavljate sporoilo. Ali naj res konam?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "akajoa sporoila" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporoil je na akanju. Ali naj konam?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3034,16 +3048,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izkljuena." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed 転e tee.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pi邸em nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3391,15 +3405,15 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporoila" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" @@ -3696,8 +3710,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3765,95 +3779,95 @@ msgstr "" "Izdelava po邸tnega predala ni uspela.\n" "Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sypheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporoila" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Pogled/Pri_ka転i ali skrij/O_rodjarna/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Besedilo" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ni" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Konaj" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj konam ta program?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uporaba: %s [MO貼NOST]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3862,6 +3876,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3869,7 +3884,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3878,6 +3893,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3938,7 +3954,7 @@ msgstr "Priloge" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." @@ -3964,7 +3980,7 @@ msgstr "/_Shrani kot..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." @@ -4155,12 +4171,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Podatki o stre転niku" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4398,131 +4414,131 @@ msgstr "Rono doloi klju" msgid "User or key ID:" msgstr "Uporabnik ali ID kljua" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne uporabljaj SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za prietek seje SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Po邸lji (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Vnesite vrata SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Vnesite vrata POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Vnesite vrata IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Vnesite vrata NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Vnesite ime domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Imenik stre転nika IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Nalo転i vsa sporoila na stre転niku" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Postavi poslana sporoila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Postavi osnutke sporoil v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporoila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporoila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime rauna ni vne邸eno." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Elektronski naslov ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Stre転nik SMTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Uporabnikov ID ni vne邸en." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Stre転nik POP3 ni vne邸en." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Stre転nik IMAP4 ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Stre転nik NNTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5731,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Oznai" @@ -5994,17 +6010,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6284,7 +6300,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -6298,7 +6314,7 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" @@ -6638,367 +6654,367 @@ msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d sprejetih noviarskih skupin (%s prebranih)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovor _za" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovor _za/_vse" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_stavi..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/Prepi邸_i..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaka" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznaka/_Oznai" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznaka/O_dznai" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaka/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _neprebrano" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznaka/Oznai _vsa kot prebrana" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Znova uredi" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Doda_j po邸iljatelja v adresar" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_o邸iljatelju" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Priloga" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Priimek" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Iskanje" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni ve neprebranih sporoil" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporoil." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Ni ve neprebranih sporoil" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporoil." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni ve oznaenih sporoil" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Ni oznaenih sporoil." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni ve sporoil z oznako" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporoil z oznako" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlaim sporoila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvr邸am povzetka..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporoila..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporoila..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbri邸i sporoilo/a" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Ne." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 33881a2c..a2edb93c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "ne mogu skratiti sandue na nulu.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti oznaenu datoteku.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' ve postoji.\n" "Ne mogu napraviti direktorijum." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Pronaeno %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Direktorijum" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Direktorijum" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdava: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "/Novi _direktorijum" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obri邸i" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Ako bri邸ete samo direktorijum, adrese e biti preme邸tene u prethodni " "direktorijum." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Obri邸i direktorijum" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Line adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Obave邸tenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Smea" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz vi邸e delova." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronai nijedan klju kome je trenutno dodeljen id kljua `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Gre邸ka pri prebacivanju adresara" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1716,15 +1716,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1733,86 +1733,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronaem direktorijum odlo転eno\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre邸an MIME tip" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogre邸na: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1822,52 +1822,52 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Po邸alji poruku" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "貼elite li primeniti 邸ablon `%s'?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Primeni 邸ablon" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zameni" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2027,12 +2027,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2221,22 +2221,22 @@ msgstr "Smee" msgid "Drafts" msgstr "Nedovr邸eno" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne mo転e biti uvr邸ten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' ve postoji." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Novo" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Neproitano" @@ -2328,12 +2328,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..." @@ -2373,12 +2373,22 @@ msgstr "Direktorijum %s je odabran\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "aljem poruku" -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "aljem poruku" + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "aljem poruku" + +#: src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2388,26 +2398,26 @@ msgstr "" "(ukoliko 転elite napraviti direktorijum za sme邸tanje poddirektorijuma,\n" "dodajte `/' na kraj imena)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj direktorijum" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2416,12 +2426,12 @@ msgstr "" "Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n" "(Poruke NEE biti obrisane sa diska)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obri邸i direktorijum" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2432,21 +2442,21 @@ msgstr "" "Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' bie obrisane.\n" "貼elite li ih zaista obrisati?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smee" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz smea?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2455,34 +2465,34 @@ msgstr "" "Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n" "(Poruke NEE biti obrisane sa diska)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandue" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obri邸i IMAP4 nalog" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obri邸i news grupu" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Obri邸i news nalog" @@ -2498,7 +2508,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po邸iljaoca)" @@ -2821,7 +2831,7 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2909,20 +2919,20 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podr転ava g_thread.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2932,69 +2942,73 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 邸alje sve odlo転ene poruke" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prika転 ovu pomo izai" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y卒 tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3008,19 +3022,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo転ene poruke" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odlo転ene. Izai odmah?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3029,16 +3043,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podr邸ka je onemoguena." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3387,15 +3401,15 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje" @@ -3692,8 +3706,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3761,95 +3775,95 @@ msgstr "" "Kreiranje sandueta nije uspelo.\n" "Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Direktorijumi" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Poruke" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govor" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori svima" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/P_rosledi" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pro_sledi kao dodatak" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Pregled/Prika転i ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ni邸ta" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Linija za neredbe nije pode邸ena." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3858,6 +3872,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3865,7 +3880,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3874,6 +3889,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3934,7 +3950,7 @@ msgstr "Dodatak" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'." @@ -3960,7 +3976,7 @@ msgstr "/S_auvaj kao" msgid "/Save _all..." msgstr "/S_auvaj kao" -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_tampanje..." @@ -4151,12 +4167,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Informacije o serveru" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4394,131 +4410,131 @@ msgstr "Navedi neki drugi klju" msgid "User or key ID:" msgstr "ID kljua ili korisnika:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za NNTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Navedi SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Navedi POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Navedi IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Navedi NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Navedi ime domena" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorijum IMAP servera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Stavi poslate poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Stavi nedovr邸ene poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Stavi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Stavi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime naloga nije upisano." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa e-po邸te nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5726,7 +5742,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Oznaka" @@ -5989,17 +6005,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6279,7 +6295,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Tra転i direktorijum" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -6293,7 +6309,7 @@ msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6637,366 +6653,366 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dgovori" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dgovori/svim_a" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Preme邸tanje..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiranje..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznai" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznai/_Oznai" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznai/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ponovi i_zmeni" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dod_aj po邸iljaoca u adresar" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/_Automatski" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Od" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Za" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Temi" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda odr転avanja...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Dodatak" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Prezime" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Pretraga" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Izvr邸i oznaku" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Pretra転i ponovo" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema neproitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Prei u sledei direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Nema vi邸e novih poruka" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Nema novih poruka." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Prei u sledei direktorijum?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Nema oznaenih poruka." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema obele転enih poruka." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Krenuti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvatanje poruka po temi..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d preme邸teno" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sla転em pregled..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "貼elite li zaista obrisati poruku/e iz smea?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brianje duplih poruka..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za preme邸tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredi邸te za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Ne." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index eaa40056..a6102ba5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "kan inte korta av brevl奪da till noll.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exporterar meddelanden fr奪n %s till %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Kan inte 旦ppna markeringsfil.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "ursprungsmappen 辰r identisk med dest.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" finns redan.\n" "Kan inte skapa mapp." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "Fann %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurationen 辰r sparad.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Skr辰ppostfilter" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "Skr辰ppostfilter" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " rende: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utf辰rdare: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "via \"H辰mta alla\"" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/Ny _mapp" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp upp奪t i hierarkin." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget mne)" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta n奪gon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte 辰ndra filr辰ttigheter\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av kod" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "" "\n" "S辰nd det 辰nd奪?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Radl辰ngdsbegr辰nsning" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1700,83 +1700,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "l辰gger meddelandet i k旦...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta k旦mapp\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte l辰gga meddelandet i k旦\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivf旦nster...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Fr奪n:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Tecken" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Kryptera" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "S旦kv辰g" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad f旦r extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1786,48 +1786,48 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "V辰lj filer" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "V辰lj fil" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Detta meddelande har 辰ndrats. Spara det till utkastmappen?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "St辰ng _utan att spara" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du anv辰nda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "Anv辰nd mall" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Ers辰tt" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" @@ -1986,12 +1986,12 @@ msgstr "Redigera mapp" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet p奪 mappen:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet p奪 den nya mappen:" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2179,22 +2179,22 @@ msgstr "Papperskorg" msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" f奪r inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Nya" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Ol辰sta" @@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr "St辰ller in mappinfo...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "St辰ller in mappinfo..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..." @@ -2327,12 +2327,22 @@ msgstr "Mappen %s 辰r vald\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2342,26 +2352,26 @@ msgstr "" "(om du vill skapa en mapp som skall inneh奪lla undermappar,\n" " l辰gg till \"/\" vid slutet av namnet)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Skriv in nytt namn p奪 \"%s\":" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Byt namn p奪 mapp" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2370,12 +2380,12 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2388,20 +2398,20 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dem?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "T旦m papperskorgen" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2410,34 +2420,34 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ta bort brevl奪da" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ta bort IMAP4-konto" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ta bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto" @@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr "mne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Fr奪n)" @@ -2775,7 +2785,7 @@ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "H辰mtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2867,20 +2877,20 @@ msgstr "Skriv in l旦senord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread st旦ds inte av glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Anv辰ndning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] 旦ppna skrivf旦nster" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2890,23 +2900,23 @@ msgstr "" " 旦ppna skrivf旦nster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden fr奪n alla konton" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla k旦ade meddelanden" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2914,44 +2924,48 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status f旦r varje mapp" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug fels旦kningsl辰ge" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug fels旦kningsl辰ge" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hj辰lp och avsluta" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tryck p奪 \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2975,19 +2989,19 @@ msgstr "" "\n" "Forts辰tt?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta 辰nd奪?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i k旦" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "N奪gra oskickade meddelanden ligger i k旦. Avsluta nu?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2996,15 +3010,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-st旦d avst辰ngt." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed 辰r redan ig奪ng.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3335,15 +3349,15 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_ppna i nytt f旦nster" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/_Meddelandek辰llkod" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" @@ -3629,8 +3643,8 @@ msgstr "Skapar huvudf旦nster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "f辰rdigt.\n" @@ -3695,92 +3709,92 @@ msgstr "" "Brevl奪dan kunde inte skapas.\n" "N奪gra filer finns redan eller s奪 saknar du skrivr辰ttigheter d辰r." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappvy" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Svara till _alla" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Svara till av_s辰ndaren" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Visa/_Visa eller d旦lj/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Text" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ingen" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Klicka p奪 ikonen f旦r att ansluta." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Du 辰r ansluten. Klicka p奪 ikonen f旦r att koppla fr奪n." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Avsluta detta program?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Kommandorad saknas." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Anv辰ndning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3789,6 +3803,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3796,7 +3811,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3805,6 +3820,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3865,7 +3881,7 @@ msgstr "Bilagor" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Meddelandevy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." @@ -3890,7 +3906,7 @@ msgstr "/_Spara som..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Spara -alla..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/Skriv _ut" @@ -4081,12 +4097,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Serverinformation" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4317,131 +4333,131 @@ msgstr "Ange nyckel manuellt" msgid "User or key ID:" msgstr "Anv辰ndar- eller nyckel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Anv辰nd inte SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r POP3-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Anv辰nd STARTTLS-kommando f旦r att starta SSL-session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r IMAP4-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r NNTP-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Skicka (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r SMTP-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Anv辰nd icke-blockerande SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Sl奪 av detta om du har problem med SSL-f旦rbindelsen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Ange SMTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Ange POP3-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Ange IMAP4-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Ange NNTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Ange dom辰nnamn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-servermapp" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "H辰mta alla meddelanden fr奪n server" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "L辰gg skickade meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "L辰gg utkast i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kontonamn har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-postadress har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Anv辰ndar-ID har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5626,7 +5642,7 @@ msgstr "Resultat av kommando" msgid "Age" msgstr "lder" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Markering" @@ -5865,17 +5881,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "rende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Fr奪n" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6156,7 +6172,7 @@ msgstr "Status" msgid "_Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "F辰rdig." @@ -6170,7 +6186,7 @@ msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" @@ -6510,362 +6526,362 @@ msgstr "Kan inte h辰mta grupplista." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s l辰sta)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Svar_a till" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svara till/_alla" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svara till/av_s辰ndaren" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svara till/e-post_lista" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flytta..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiera..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markera" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markera/_Markera" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "_Markera/_Avmarkera" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markera/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markera/Markera som _ol辰st" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markera/Markera alla som l_辰sta" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/F_辰rgmarkera" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "S辰tt som skr辰ppost" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "S辰tt som skr辰ppost" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigera _om" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_L辰gg till avs辰ndaren till adressboken" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Skapa filterregel" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Fr奪n" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _mne" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Skapar summeringsvy...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/F_辰rgmarkera" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Bilaga" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Efternamn" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "S旦k" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "Behandla markering" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "N奪gra markeringar finns kvar. Behandla dem?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_S旦k igen" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Inga fler ol辰sta meddelande" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Inga ol辰sta meddelanden." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Inga fler nya meddelanden" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Inga fler markerade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Inga markerade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Inga f辰rgade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attraherar meddelanden efter 辰rende..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borttagen" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttad" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopierad" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " objekt valda" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterar summering..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSkapar summering fr奪n meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Skapar summering fr奪n meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar tr奪dar..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtr奪dar..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Nr." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4102f85f..9e75a365 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy \n" "Language-Team: \n" @@ -301,25 +301,25 @@ msgstr "posta kutusu s脹f脹rlanam脹yor.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s daki mesajlar %s a aktar脹l脹yor...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "mesaj %s dan %s a kopyalanamad脹\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "iaretli dosya a巽脹lamad脹.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "kaynak dizini hedef dizinle ayn脹.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d mesaj脹 %s i巽ine kopyalan脹yor...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "%s dosyas脹 zaten bulunuyor.\n" "Dizin oluturulamad脹." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "%s bulundu\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Yap脹land脹rma kaydedildi.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "dizin:" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "dizin:" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " Konu: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Veren: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata olutu: %s\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/Yeni _Dizin" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "misiniz?\n" "Eer sadece dizini silerseniz, i巽indeki adresler ana dizine ta脹nacakt脹r." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Dizini sil" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kiisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "Uyar脹" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Hi巽biri" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/D端_zenle/Otomatik ka_yd脹r" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_G旦r端n端m" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "ok par巽al脹 mesaj脹n bir k脹sm脹 al脹namad脹" #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "聴leti, giden kutusuna kaydedilemiyor." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Se巽ilen `%s' anahtar kimliiyle bir eletirme yap脹lamad脹." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu deitirilemedi\n" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "Adres defteri 巽evrim hatas脹" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1709,15 +1709,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1726,85 +1726,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyrua g旦nderiliyor...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamad脹\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyrua g旦nderilemedi\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "聴leti numaras脹 oluturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "D端zenleme penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/A_ra巽lar/PGP 聴_mza" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/A_ra巽lar/PGP ile _ifrele" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME t端r端" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ge巽ersiz MIME t端r端." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da bo." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "zellikler" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "Dosya ad脹" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici d端zenleyici komut sat脹r脹 ge巽ersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1814,52 +1814,52 @@ msgstr "" "Bu s端reci sonland脹ray脹m m脹?\n" "Program脹n grup numaras脹 (GID): %d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "聴leti kuyrua g旦nderilemedi." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya se巽" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Dosya se巽" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "聴letiyi g旦nder" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Bu ileti deitirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s ablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "ablonu uygula" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Deitir" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "聴巽er" @@ -2020,12 +2020,12 @@ msgstr "Dizini d端zenle" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni ad脹ni girin:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin ad脹n脹 verin:" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot Girdisini D端zenle" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2214,22 +2214,22 @@ msgstr "旦p" msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin ad脹 i巽inde olamaz." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluturulam脹yor." @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Okunmam脹" @@ -2319,12 +2319,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taran脹yor..." @@ -2363,12 +2363,22 @@ msgstr "%s dizini se巽ildi\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "聴letiler `%s' i巽ine indirilirken hata olutu." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2378,26 +2388,26 @@ msgstr "" "(Eer alt dizin i巽erecek bir dizin oluturmak \n" "istiyorsan脹z, ad脹n脹n sonuna `/' karakteri getirin)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' i巽in yeni bir isim verin:" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "Dizini yeniden adland脹r" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2406,12 +2416,12 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n" "(聴letiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Dizini sil" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2422,21 +2432,21 @@ msgstr "" "`%s' alt脹ndaki t端m dizinler ve mesajlar silinecek.\n" "Devam etmek istediinizden emin misiniz?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "旦p端 boalt" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2445,34 +2455,34 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n" "(聴letiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "`%s' IMAP4 hesab脹 silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesab脹n脹 sil" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesab脹 silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesab脹n脹 sil" @@ -2488,7 +2498,7 @@ msgstr "Konu:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Bal脹k g旦r端n端m端 oluturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden sat脹r脹 yok)" @@ -2810,7 +2820,7 @@ msgstr "聴letiler al脹n脹yor (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Al脹n脹yor (%d mesaj, (%s) al脹nd脹)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2902,20 +2912,20 @@ msgstr "Parolay脹 girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol g端nl端端" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib taraf脹ndan desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullan脹m: %s [SEENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] d端zenleme penceresini a巽ar" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2925,23 +2935,23 @@ msgstr "" " d端zenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmi halde a巽ar" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajlar脹 al脹r" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all t端m hesaplardaki yeni mesajlar脹 al脹r" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postalar脹 g旦nderir" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj say脹s脹n脹 g旦ster" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2949,45 +2959,49 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu g旦ster" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug hata ay脹klama modu" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ay脹klama modu" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yard脹m脹 g旦sterir ve 巽脹kar" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version s端r端m bilgisini g旦sterir ve 巽脹kar" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ya da `y' tuuna bas脹n.\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod k端mesi" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3001,19 +3015,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesaj脹 g旦ndermeden 巽脹kmak istediinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala g旦nderilmemi baz脹 iletiler kuyrukta bekliyor. imdi 巽脹k脹ls脹n m脹?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3022,16 +3036,16 @@ msgstr "" "OpenPGP destei kapat脹ld脹." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Baka bir Sylpheed sistemde 巽al脹脹yor.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarlar脹" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3371,15 +3385,15 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/ince (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_G旦r端n端m/Yeni _pencerede a巽" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_G旦r端n端m/聴_leti kayna脹" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar" @@ -3669,8 +3683,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluturuluyor...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3737,92 +3751,92 @@ msgstr "" "Posta kutusu oluturulurken hata olutu.\n" "Baz脹 dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylheed - Dizin G旦r端n端m端" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_Yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Her_kese yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_G旦nderene yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ye_niden y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_G旦r端n端m/G旦ster veya _gizle/_Ara巽 巽ubuu/_Simge" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Metin" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Hi巽biri" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olmak i巽in simgeye t脹klay脹n." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "evrimi巽isiniz. evrimd脹脹 olmak i巽in simgeye t脹klay脹n." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "脹k" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Programdan 巽脹k脹ls脹n m脹?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Komut sat脹r脹 belirtilmedi." -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Kullan脹m: %s [SEENEKLER] ...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3831,6 +3845,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3838,7 +3853,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3847,6 +3862,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3907,7 +3923,7 @@ msgstr "Ekler" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi." @@ -3933,7 +3949,7 @@ msgstr "/_Farkl脹 kaydet..." msgid "/Save _all..." msgstr "/_Farkl脹 kaydet..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/_Yazd脹r...." @@ -4124,12 +4140,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Sunucu bilgisi" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4366,132 +4382,132 @@ msgstr "Anahtar脹 elle se巽" msgid "User or key ID:" msgstr "Kullan脹c脹 ya da anahtar numaras脹:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL kullanma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL oturumuna balamak i巽in STARTSSL komutunu kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "G旦nder (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Bloklanmam脹 SSL Kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(SSL balant脹s脹nda sorunlar ya脹yorsan脹z, bu 旦zellii kapat脹n)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Alan ad脹 belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP sunucu dizini" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Sunucudaki t端m iletileri indir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "G旦nderilen iletileri nerede sakla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Taslak mesajlar脹n脹 buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Silinen mesajlar脹 buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Silinen mesajlar脹 buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hesap ad脹 girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "聴leti adresi girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kullan脹c脹 numaras脹 girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5698,7 +5714,7 @@ msgstr "Komut sonucu" msgid "Age" msgstr "Ya" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "聴aretle" @@ -5939,17 +5955,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6229,7 +6245,7 @@ msgstr "Durum" msgid "_Save as search folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Tamamland脹." @@ -6243,7 +6259,7 @@ msgstr "%s dizini taran脹yor..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" @@ -6583,369 +6599,369 @@ msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d haber grubu al脹nd脹 (%s okundu)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_herkese" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_g旦nderene" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/posta _listesine" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/T_a脹..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopyala..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/聴a_retle" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/聴a_retle/_聴aretle" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/聴a_retle/_聴areti Kald脹r" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/聴a_retle/--- " -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/聴a_retle/Okun_mam脹 olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/聴a_retle/H_epsini okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Renk etiketi" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "ntan脹ml脹 kullan" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "ntan脹ml脹 kullan" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Yeniden d端zenle" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/G旦ndericiyi adres defterine ekle" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Otomatik olutur" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_G旦nderene g旦re olutur" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Al脹c脹ya g旦re olutur" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Konuya g旦re olutur" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "zet oluturuluyor...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/_Renk etiketi" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Ek" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Soyad脹" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Ara" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "S端re巽 iareti" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Baz脹 iaretler b脹rak脹lm脹. 聴lemeye devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Dizin taran脹yor (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Yeniden ara" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Baka okunmam脹 ileti yok" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Okunmam脹 ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Okunmam脹 ileti yok." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Okunamam脹 ileti yok. Dier dizine ge巽ilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Baka ileti yok" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren arans脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine ge巽ilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Baka iaretlenmi posta yok" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "聴aretlenmi ileti yok." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Baka etiketlenlenmi ileti yok. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Etkiketlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Konular脹na g旦re postalar 巽ekiliyor..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d silindi" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d ta脹nd脹" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopyaland脹" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 旦e se巽ildi" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "zet s脹ralan脹yor..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti iaretli\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "聴letileri sil" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin uanki dizinle ayn脹." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya i巽in hedef dizin ge巽erli dizin ile ayn脹." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluturuluyor..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "Hay脹r." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f1e35cc6..828c1927 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -298,25 +298,25 @@ msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂弍亰舒亳 从亳仆从 亟仂 仆仍.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "从仗仂仄仂 仍亳亳 亰 %s 于 %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 从仂仗ミ火委亳 %s 于 %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亟从亳亳 舒亶仍 仗仂亰仆舒仂从.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "仗舒仗从舒 仗亳亰仆舒亠仆仆 亟亠仆亳仆舒 亟仂 于亳亟仆仂.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "仂仗ム仄仂 仍亳 %s%c%d 于 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "个舒亶仍 `%s' 于亢亠 仆.\n" "亠仄仂亢仍亳于仂 于仂亳亳 仗舒仗从." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "仂仆亞舒 亰弍亠亠亢亠仆仂.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "个仍 仄仂仍仂 (于仆)" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "仍 仄仂仍仂" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " 弌弍'从: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 亳亟舒于: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亠于亟舒舒 亰舒仗亳 于 %s.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/亳亟舒仍亳亳" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "丼亳 弍舒亢舒亠 亳 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 丐 于 舒亟亠亳 于 `%s' ? \n" "亊从仂 于亳亟舒仍亳亳 仍从亳 仗舒仗从, 舒亟亠亳 弍亟亠 仗亠亠仆亠亠仆仂 于 仂仂仗仍ムム 仗舒仗从." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Group" msgstr "仗舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒" msgid "Personal address" msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "亳仄从舒" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "磻亳亶" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/亠亟舒亞于舒亳/于仂亰亞仂舒仆仆" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/亳亞仍磲" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 亠仄亳)" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仍亳 于 outbox." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 从仍ム舒, 于亟仗仂于亟仆仂亞仂 仂弍舒仆仂仄 亟亠仆亳从舒仂 `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仄仆亳亳 仗舒于舒 亟仂仗 舒亶仍舒\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 仗亠亠于仂亠仆仆 从仂亟于舒仆仆" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr "" "\n" "亠 亢 于亟仍舒亳?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "舒从亳仄舒仍仆舒 亟仂于亢亳仆舒 磲从舒" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "丿亳于舒亳 亰 仗亳仂于舒仆亳仄亳 舒亟亠舒舒仄亳" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1699,83 +1699,83 @@ msgstr "" "\n" "亠 亢 仗仂仍舒亳?" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 舒亳亶 仍亳\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "仍亳 于 亠亞...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 仗舒仗从 亠亞亳\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "亞亠仆亠仂于舒仆亳亶 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "亟从亳于舒仄仂 于从仆仂 于仂亠仆仆 仍亳舒...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "亟:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "亟仗亳 PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "丿亳于舒仆仆 PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "亳仗 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "仂亰仄" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠仗舒于亳仍仆亳亶 亳仗 MIME." -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "仍舒亳于仂" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "丿仍" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "仄' 舒亶仍" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 亰仂于仆仆仂亞仂 亠亟舒从仂舒 仆亠仗舒于亳仍仆亳亶: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1784,48 +1784,48 @@ msgstr "" "仂于仆仆亶 亠亟舒从仂 亟仂 仗舒ム.\n" "亳仄仂于仂 仂弍于舒亳 仗仂亠 (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞." -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "弍舒亳 舒亶仍亳" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "弍舒亳 舒亶仍" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "弍亠亠亞亳 仍亳" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "丶亠亶 仍亳 弍仍仂 亰仄仆亠仆仂. 弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 亠仆亠仂从?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "舒从亳亳 弍亠亰 亰弍亠亠亢亠仆仆" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "丼亳 弍舒亢舒亠 亳 亰舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆 `%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "舒仄仆亳亳" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "舒于亳亳" @@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗舒仗从" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 仗舒仗从亳:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟 仆舒亰于 仆仂于仂 仗舒仗从亳:" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2177,22 +2177,22 @@ msgstr "仂亳从" msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆亠从亳" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 仄亳亳 于 仆舒亰于 仗舒仗从亳." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒 `%s' 于亢亠 仆." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 仗舒仗从 `%s'." @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "仂于" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亳舒仆" @@ -2279,12 +2279,12 @@ msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..." @@ -2323,12 +2323,22 @@ msgstr "舒仗从 %s 仂弍舒仆仂\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆 仍亳于 `%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2338,26 +2348,26 @@ msgstr "" "(磻仂 弍舒亢舒亠 于仂亳亳 仗舒仗从, 磻舒 仄亳 仗亟仗舒仗从亳,\n" " 亟仂亟舒亶亠 `/' 于 从仆 仆舒亰于亳)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 亟仍 `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从 `%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠仆亠亳 仗舒仗从 `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2366,11 +2376,11 @@ msgstr "" "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从 `%s' ?\n" "(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒.)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2383,20 +2393,20 @@ msgstr "" "\n" "弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 `%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "亳亟舒仍亳亳 于 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2405,34 +2415,34 @@ msgstr "" "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从 `%s' ?\n" "(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "亳亟舒仍亳亳 从亳仆从" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆" @@ -2448,7 +2458,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(亠亰 于亟仗舒于仆亳从舒)" @@ -2769,7 +2779,7 @@ msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d 仍亳(于) (%s) 仂亳仄舒仆仂)" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2861,20 +2871,20 @@ msgstr "于亠亟 仗舒仂仍" msgid "Protocol log" msgstr "仆舒仍 仗仂仂从仂仍" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 仗亟亳仄 glib.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "亢亳于舒仆仆: %s [丶]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 于亟从亳亳 于从仆仂 亟仍 仆仂于仂亞仂 仍亳舒" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2884,23 +2894,23 @@ msgstr "" " 于亟从亳亳 于从仆仂 于仂亠仆仆 亰 仗亳亟仆舒仆仆礆 于从舒亰舒仆亳\n" " 舒亶仍于" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 于亟仍舒亳 于 于亟从仍舒亟亠仆 仍亳亳" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 仗仂从舒亰舒亳 亰舒亞舒仍仆 从仍从 仍亳于" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2908,40 +2918,44 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 仗仂从舒亰舒亳 舒仆 从仂亢仆仂 仗舒仗从亳" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir 仄' 仗舒仗从亳 于从舒亰舒亳 仗舒仗从 亟仍 舒亶仍于 仆舒仍舒于舒仆" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit 于亳亶亳 亰 Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 于亟仍舒亞仂亟亢亠仆仆" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 仗仂从舒亰舒亳 亟仂于亟从 于亳亶亳" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 于亳亟舒亳 仆仂仄舒 仗仂 于亠 于亳亶亳" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "舒亳仆 磻-仆亠弍亟 从仆仂仗从..." -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 仄亠仆 舒亶仍于" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2965,19 +2979,19 @@ msgstr "" "\n" "仂亟仂于亢亳亳?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr " 仆亠亰舒于亠亠仆 仍亳亳. 弌仗舒于亟 于亳亶亳?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "亳亳 于 亠亰" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "亠磻 仆亠于亟仍舒仆 仍亳亳 - 于 亠亰. 亳亶亳 亰舒舒亰?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2986,15 +3000,15 @@ msgstr "" "亟从仍ム亠仆仂 仗亟亳仄从 OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "于亢亠 亰舒仗亠仆仂 仆亳亶 Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "亠亠仆亠亠仆仆 仆舒仍舒于舒仆" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3322,15 +3336,15 @@ msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/亳亞仍磲/亟从亳亳 于 仆仂于仂仄 于从仆" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从 仍亳舒" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/亳亞仍磲/亠 亰舒亞仂仍仂于仂从" @@ -3613,8 +3627,8 @@ msgstr "弌于仂ム仄仂 亞仂仍仂于仆亠 于从仆仂...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 仂亰仄亠仆仆 从仂仍仂 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n" @@ -3680,90 +3694,91 @@ msgstr "" "仂亢仍亳于仂, 亟亠磻 舒亶仍亳 于亢亠 仆ム, 舒弍仂 亳 仆亠 仄舒亠\n" "仗舒于舒 亰舒仗亳 ." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亳亳" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/亟仗仂于亳" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/亟仗仂于亳 于仄" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/亟仗仂于亳 于亟仗舒于仆亳从仂于" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亟仗仂于亳 从仂仆亠亠仆" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍 磻 于从仍舒亟亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠仗礆于舒亳" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/亳亞仍磲/仂从舒亰舒亳 亳 仗亳仂于舒亳/舒仆亠仍 仆仄亠仆于/从仂仆从舒" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "丐亠从" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "磻亳亶" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 仗亟'亟仆舒亳." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "亳 仗亟'亟仆舒仆. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 于亟'亟仆舒亳." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "亳亟" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "亳亶亳 亰 仗仂亞舒仄亳?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "仗 从仂仄舒仆亟仆仂亞仂 磲从舒" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "亢亳于舒仆仆: sylpheed [丶]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3772,6 +3787,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3791,7 +3807,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3800,6 +3817,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3871,7 +3889,7 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "仄 仍亳舒 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'." @@ -3896,7 +3914,7 @@ msgstr "/弍亠亠亞亳 磻..." msgid "/Save _all..." msgstr "/弍亠亠亞亳 于亠..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/从..." @@ -4087,12 +4105,12 @@ msgid "Server information" msgstr "仆仂仄舒 仗仂 亠于亠" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4320,129 +4338,129 @@ msgstr "亳亰仆舒亳亳 从仍ム 于仍舒仆仂仆仂" msgid "User or key ID:" msgstr "仂亳于舒 舒弍仂 亟亠仆亳从舒仂 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 于亢亳于舒亳 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "亢亳于舒亳 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仗仂舒从 亠 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "亟亳仍从舒 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "亢亳于舒亳 仆亠弍仍仂从ム亳亶 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "亳仄从仆 亠, 磻仂 亳从舒亠 亰 仗仂弍仍亠仄舒仄亳 仗亳 亰'亟仆舒仆仆 SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "从舒亰舒亳 仄' 亟仂仄亠仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "亟亠 仗仂从舒亰舒仆仂 仍从亳 仗亟仗舒仗从亳 仂亞仂 从舒舒仍仂亞舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 于 从亠 仗仂于亟仂仄仍亠仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 亠仆亠从亳 仍亳于 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亳亟舒仍亠仆 仍亳亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亳亟舒仍亠仆 仍亳亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "舒亰于 亰舒仗亳 仆亠 于从舒亰舒仆仂." -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仗仂仂于 舒亟亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 ID 从仂亳于舒舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "从舒亰舒仆舒 仗舒仗从舒 仆亠 仗舒仗从仂 亠亞亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5607,7 +5625,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟亳" msgid "Age" msgstr "舒于仆" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "亟亰仆舒亠仆亳亶" @@ -5840,17 +5858,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "从仍舒亟亠仆仆" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "亟" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6127,7 +6145,7 @@ msgstr "弌舒仆" msgid "_Save as search folder" msgstr "弍亠亠亞亳 磻 仗舒仗从 仗仂从" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "亳从仂仆舒仆仂." @@ -6141,7 +6159,7 @@ msgstr "丿从舒仄仂 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "丿从舒仄仂 %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(亠亰 亟舒亳)" @@ -6486,356 +6504,356 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 从仂仆亠亠仆亶 msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 从仂仆亠亠仆亶 仂亳仄舒仆仂 (%s 仗仂亳舒仆仂)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亟仗仂于亳" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亟仗仂于亳/于仄" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从仂于" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亟仗仂于亳/从仂仆亠亠仆" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "亠亠仄亳亳" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/仂仗ミ火委亳" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/仂亰仆舒亳亳" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仆亳 于亳亟仍亠仆仆" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 仆亳从 磻 仗仂亳舒仆" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 于亠 磻 仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/于舒亢舒亳 仄仂仍仂仂仄" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/于舒亢舒亳 仆亠 仄仂仍仂仂仄" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "仄仆亳亳" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/于仂仄舒亳仆仂" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `亟'" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `仂仄'" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "//弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒'" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗亳从舒...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "舒ム 从仂仍仂仂于 仗仂亰仆舒从" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "舒ム 于从仍舒亟亠仆仆" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "亰于亳亠" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "仂从:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "仂从 亰舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒' 舒弍仂 `亟'" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "弍仂弍从舒 仗仂亰仆舒仂从" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "舒仍亳亳仍亳 亟亠磻 仗仂亰仆舒从亳. 仗舒ミ火委亳?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "丿从舒亳 亰仆仂于" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "仗于舒仆仆 仍亳于 亰舒 亠仄舒仄亳..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 于亳亟舒仍亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亶仂于舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 亰舒仗亳于 仂弍舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄 (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂仄仂 仗亳仂从..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亳亟舒仍仄仂 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "仂仗仂仆 从仂仗ミ火夷出術 亰 仗舒仗从亳 于 仆亠 亢." -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "亟仄仂 仆亳从亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个仍于舒仆仆 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "个仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "仂仄亠" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 04915b2c..2b90f2b2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -291,25 +291,25 @@ msgstr "kh担ng th畛 gi畉m s畛 l動畛ng h畛p th動 xu畛ng 0.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Xu畉t th動 t畛 %s sang %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kh担ng th畛 ch辿p th動 %s t畛i %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Kh担ng th畛 m畛 t畉p tin 叩nh 畉u.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "th動 m畛c ngu畛n c滴ng ch鱈nh l th動 m畛c g畛c.\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "ang ch辿p th動 %s%c%d t畛i %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "T畉p tin `%s' 達 c坦 tr動畛c.\n" "Kh担ng th畛 t畉o th動 m畛c." -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "T狸m th畉y %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "C畉u h狸nh 達 動畛c l動u.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "L畛c th動 r叩c" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "L畛c th動 r叩c" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Ti棚u 畛: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Ng動畛i ph叩t hnh: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "th畉t b畉i khi ghi vo %s.\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "tr棚n c畛t `G' 畛 cho ph辿p l畉y th動 v畛 b畉ng `L畉y t畉t c畉'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -944,14 +944,14 @@ msgstr "/Th動 _m畛c m畛i" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/_Xo叩" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" "B畉n c坦 mu畛n xo叩 th動 m畛c V m畛i 畛a ch畛 trong `%s' ?\n" "N畉u ch畛 xo叩 th動 m畛c, c叩c 畛a ch畛 s畉 動畛c chuy畛n 畉n th動 m畛c c畉p cao h董n." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "Xo叩 th動 m畛c" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Group" msgstr "Nh坦m" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Th動 m畛c" @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "畛a ch畛 chung" msgid "Personal address" msgstr "畛a ch畛 c叩 nh但n" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Ch炭 箪" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "C畉nh b叩o" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "N但u" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "Kh担ng" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_So畉n/T畛 畛_ng khu担n d嘆ng" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kh担ng th畛 l畉y thnh ph畉n cho th動 nhi畛u thnh ph畉n." #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kh担ng ti棚u 畛)" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Kh担ng th畛 l動u th動 vo h畛p g畛i (outbox)." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kh担ng t狸m th畉y kho叩 li棚n quan 畉n kho叩 ang ch畛n v畛i id `%s'." -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kh担ng th畛 畛i ch畉 畛 t畉p tin\n" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "L畛i chuy畛n m達" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1660,15 +1660,15 @@ msgstr "" "\n" "V畉n g畛i i?" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "Gi畛i h畉n 畛 di c畛a d嘆ng" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1677,83 +1677,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kh担ng th畛 xo叩 th動 c滴\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "ang x畉p hng th動...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kh担ng th畉y th動 m畛c 畛i\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kh担ng th畛 x畉p hng th動\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "達 t畉o ID c畛a th動: %s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ang t畉o c畛a s畛 so畉n th畉o...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Ng動畛i g畛i:" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "Ch畛 k鱈 PGP" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "M達 ho叩 PGP" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "Ki畛u MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "K鱈ch th動畛c" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ki畛u MIME kh担ng h畛p l畛" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "T畉p tin kh担ng t畛n t畉i ho畉c r畛ng." -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "Thu畛c t鱈nh" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "M達 ho叩" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "動畛ng d畉n" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "T棚n t畉p tin" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "D嘆ng l畛nh cho tr狸nh so畉n th畉o ngoi kh担ng h畛p l畛: `%s'\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1762,48 +1762,48 @@ msgstr "" "Tr狸nh so畉n th畉o ngoi v畉n ang ho畉t 畛ng.\n" "B畉t bu畛c d畛ng ti畉n tr狸nh (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p" -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "Ch畛n t畉p tin" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "Ch畛n t畉p tin" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "L動u th動" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "N畛i dung 達 動畛c thay 畛i. L動u vo th動 m畛c nh叩p?" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "_Kh担ng l動u" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "B畉n c坦 mu畛n d湛ng m畉u `%s' ?" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "D湛ng m畉u" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "_Thay th畉" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "_Ch竪n" @@ -1962,12 +1962,12 @@ msgstr "S畛a th動 m畛c" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "畉t t棚n m畛i cho th動 m畛c:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Th動 m畛c m畛i" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "畉t t棚n cho th動 m畛c m畛i:" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "So畉n m畛c JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2155,22 +2155,22 @@ msgstr "Th湛ng r叩c" msgid "Drafts" msgstr "Nh叩p" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "Th動 m畛c m畛i" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kh担ng 動畛c c坦 trong t棚n th動 m畛c." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Th動 m畛c `%s' 達 c坦 tr動畛c." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kh担ng t畉o 動畛c th動 m畛c `%s'." @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "M畛i" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "Ch動a 畛c" @@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s ..." @@ -2302,12 +2302,22 @@ msgstr "Th動 m畛c %s 動畛c ch畛n\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "C坦 l畛i khi t畉i th動 v畛 trong `%s'." -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2317,26 +2327,26 @@ msgstr "" "(n畉u b畉n mu畛n t畉o m畛t th動 m畛c 畛 l動u th動 m畛c con,\n" " th棚m `/' vo cu畛i t棚n)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "畉t t棚n cho `%s':" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "畛i t棚n th動 m畛c" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kh担ng th畛 畛i t棚n th動 m畛c `%s'." -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kh担ng th畛 di chuy畛n th動 m畛c `%s'." -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2345,11 +2355,11 @@ msgstr "" "Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m `%s' ?\n" "Th動 s畉 kh担ng b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng." -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete search folder" msgstr "Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2362,20 +2372,20 @@ msgstr "" "\n" "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 kh担ng?" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kh担ng th畛 xo叩 th動 m畛c '%s'." -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "畛i r叩c" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Xo叩 m畛i th動 trong th湛ng r叩c?" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2384,34 +2394,34 @@ msgstr "" "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 h畛p th動 `%s' ?\n" "(Th動 s畉 KHNG b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "Xo叩 h畛p th動" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Xo叩 ti kho畉n IMAP4" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 nh坦m tin `%s'?" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Xo叩 nh坦m tin" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n tin t畛c `%s'?" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "Xo叩 ti kho畉n tin t畛c" @@ -2427,7 +2437,7 @@ msgstr "Ti棚u 畛:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ang t畉o khung xem header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(Kh担ng r探 ng動畛i g畛i)" @@ -2749,7 +2759,7 @@ msgstr "ang l畉y th動 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "ang l畉y v畛 (達 nh畉n %d th動 (%s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2841,20 +2851,20 @@ msgstr "Nh畉p m畉t kh畉u" msgid "Protocol log" msgstr "Theo d探i giao th畛c" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread kh担ng 動畛c glib h畛 tr畛.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "C叩ch d湛ng: %s [TU畛 CH畛N]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [畛a ch畛] m畛 c畛a s畛 so畉n th畉o" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2864,23 +2874,23 @@ msgstr "" " m畛 c畛a s畛 so畉n th畉o v畛i t畉p tin 鱈nh k竪m\n" " 達 ch畛 畛nh" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nh畉n th動 m畛i" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nh畉n th動 m畛i t畛 m畛i ti kho畉n" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send g畛i m畛i th動 達 x畉p hng" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [th動 m畛c]... hi畛n t畛ng s畛 th動" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2888,40 +2898,44 @@ msgstr "" " --status-full [th動 m畛c]...\n" " hi畛n tr畉ng th叩i c畛a t畛ng th動 m畛c" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit 坦ng Sylpheed" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ch畉 畛 g畛 l畛i" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hi畛n th畛 ph畉n gi炭p 畛 ny v tho叩t" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 動a ra th担ng tin phi棚n b畉n v tho叩t" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "M達 c畛a t棚n t畉p tin" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2945,19 +2959,19 @@ msgstr "" "\n" "Ti畉p t畛c?" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "ang vi畉t th動. B畉n th畛c s畛 mu畛n tho叩t?" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "C叩c th動 ang 畛i g畛i" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "M畛t s畛 th動 ch動a g畛i 達 動畛c x畉p hng. Tho叩t b但y gi畛?" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2966,15 +2980,15 @@ msgstr "" "Vi畛c h畛 tr畛 OpenGPG b畛 c畉m." #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "m畛t ti畉n tr狸nh Sylpheed kh叩c ang ch畉y.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di tr炭 c畉u h狸nh" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3303,15 +3317,15 @@ msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/H叩n (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/Tri畛u Ti棚n (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Xem/_M畛 trong c畛a s畛 m畛i" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Xem/_Ngu畛n th動" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Xem/M畛i _header" @@ -3595,8 +3609,8 @@ msgstr "ang t畉o c畛a s畛 ch鱈nh...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "C畛a s畛 ch鱈nh: vi畛c c畉p mu %d th畉t b畉i\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" @@ -3661,90 +3675,91 @@ msgstr "" "Vi畛c t畉o h畛p th動 達 th畉t b畉i.\n" "C坦 th畛 m畛t s畛 t畉p tin 達 c坦 tr動畛c, ho畉c b畉n kh担ng c坦 quy畛n ghi l棚n 坦." -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Khung th動 m畛c" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung 畛c th動" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/_H畛i 但m" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/H畛i 但m _t畉t c畉" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/H畛i 但m cho ng動畛i _g畛i" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/H畛i 但m cho _h畛p th動 chung" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/_Chuy畛n ti畉p" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Ch_uy畛n ti畉p 畛 d畉ng 鱈nh k竪m" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Chu_y畛n h動畛ng" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Xem/_Hi畛n ho畉c 畉n/_Thanh c担ng c畛/_Bi畛u t動畛ng" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Vn b畉n" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Kh担ng" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "B畉n ang ngo畉i tuy畉n. Nh畉n vo bi畛u t動畛ng 畛 chuy畛n sang tr畛c tuy畉n." -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "B畉n ang tr畛c tuy畉n. Nh畉n vo bi畛u t動畛ng 畛 chuy畛n sang ngo畉i tuy畉n." -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "Tho叩t" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "Tho叩t ch動董ng tr狸nh ny?" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 msgid "Command line options" msgstr "Tu畛 ch畛n d嘆ng l畛nh" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "C叩ch d湛ng: sylpheed [TU畛 CH畛N]..." -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 +#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3753,6 +3768,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3772,7 +3788,8 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 +#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3781,6 +3798,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3853,7 +3871,7 @@ msgstr "鱈nh k竪m" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Khung xem th動 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kh担ng th畛 l動u t畉p tin `%s'." @@ -3878,7 +3896,7 @@ msgstr "/_L動u l..." msgid "/Save _all..." msgstr "/L動u _t畉t c畉..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/I_n 畉n..." @@ -4068,12 +4086,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Th担ng tin m叩y ch畛" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4302,129 +4320,129 @@ msgstr "Ch畛 畛nh kho叩 theo c叩ch th畛 c担ng" msgid "User or key ID:" msgstr "Ng動畛i d湛ng ho畉c ID c畛a kho叩:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "Kh担ng d湛ng SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "D湛ng l畛nh STARTTLS 畛 kh畛i 畛ng phi棚n SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "G畛i (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "D湛ng SSL d畉ng kh担ng ch畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "T畉t n畉u b畉n c坦 v畉n 畛 v畛i k畉t n畛i SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng STMP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "Ch畛 畛nh t棚n mi畛n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "Th動 m畛c m叩y ch畛 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Xo叩 m畛i th動 tr棚n b畛 nh畛 畛m khi tho叩t" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "Chuy畛n th動 達 g畛i vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "Chuy畛n th動 nh叩p vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 msgid "Put queued messages in" msgstr "Chuy畛n th動 ang 畛i g畛i vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Chuy畛n th動 達 xo叩 vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "T棚n ti kho畉n ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "畛a ch畛 th動 ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 SMTP ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID ng動畛i d湛ng ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 POP3 ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 IMAP4 ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 NNTP ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5594,7 +5612,7 @@ msgstr "K畉t qu畉 c畛a l畛nh" msgid "Age" msgstr "Tu畛i" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 msgid "Marked" msgstr "達 叩nh d畉u" @@ -5827,17 +5845,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "鱈nh k竪m" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "Ti棚u 畛" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "Ng動畛i g畛i" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "Th畛i gian" @@ -6115,7 +6133,7 @@ msgstr "Tr畉ng th叩i" msgid "_Save as search folder" msgstr "_L動u vo th動 m畛c t狸m ki畉m" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "Xong." @@ -6129,7 +6147,7 @@ msgstr "ang t狸m %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "ang t狸m %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(Kh担ng ngy th叩ng)" @@ -6464,358 +6482,358 @@ msgstr "Kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch nh坦m tin." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Nh畉n 動畛c %d nh坦m tin (達 畛c %s)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/H畛i 但_m cho" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/H畛i 但_m cho/_t畉t c畉" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/H畛i 但_m cho/_ng動畛i g畛i" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/H畛i 但_m cho/_h畛p th動 chung" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Di chuy畛n..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Sao ch辿p" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/叩nh _d畉u" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh _d畉u" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/叩nh _d畉u/_B畛 叩nh d畉u" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/叩nh _d畉u/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/叩nh _d畉u/叩_nh d畉u l ch動a 畛c" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u 達 畛c" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u lu畛ng 達 畛c" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh d畉_u 達 畛c t畉t c畉" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Nh達n mu" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Coi l th動 r叩c" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Coi l th動 r叩c" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/S_o畉n l畉i" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Th棚m ng動畛i g畛i vo s畛 畛a ch畛..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/_T畛 畛ng" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo _Ng動畛i g畛i" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo N_g動畛i nh畉n" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo Ti棚_u 畛" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "ang t畉o khung xem t坦m t畉t...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "T畉t c畉" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 msgid "Have color label" msgstr "C坦 nh達n mu" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 msgid "Have attachment" msgstr "C坦 鱈nh k竪m" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "H畛" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Search:" msgstr "T狸m ki畉m:" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "T狸m theo ti棚u 畛 ho畉c ng動畛i g畛i" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "叩nh d畉u ti畉n tr狸nh" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "V畉n c嘆n s坦t m畛t s畛 d畉u. X畛 l鱈 ch炭ng?" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "ang qu辿t th動 m畛c (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "_T狸m l畉i" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 ch動a 畛c" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. T狸m t畛 d動畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 no ch動a 畛c." -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. Chuy畛n sang th動 m畛c ti畉p theo?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 m畛i" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i. T狸m t畛 d動畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i." -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 m畛i no. T狸m trong th動 m畛c ti畉p theo?" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 cu畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 no 動畛c d叩nh d畉u." -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 畉u?" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u no" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng th畉y no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 cu畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 動畛c g叩n nh達n." -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 畉u?" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "T畉p trung th動 theo ti棚u 畛..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "達 xo叩 %d" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "達 chuy畛n %s%d" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "達 ch辿p %s%d" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " m畛c 動畛c ch畛n" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛 (%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "ang s畉p x畉p b畉ng t坦m t畉t..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "ang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "ang ghi b畛 畛m cho ph畉n t坦m t畉t (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "B畛c th動 %d 達 動畛c 叩nh d畉u\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l 達 畛c\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l ch動a 畛c\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "B畛c th動 %s/%d 動畛c ch畛n 畛 xo叩\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "Xo叩 th動" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 th動 kh畛i th湛ng r叩c?" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ang xo叩 th動 tr湛ng nhau..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Th動 %s/%d 動畛c b畛 叩nh 畉u\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 chuy畛n t畛i %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i." -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 ch辿p 畉n %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i" -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "C坦 l畛i khi x畛 l鱈 th動." -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "ang t畉o lu畛ng..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "ang r畛i lu畛ng..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "ang l畛c (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "ang l畛c..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "ang l畛c..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d th動 達 動畛c l畛c." -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "S畛 " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a132ae1d..eae92881 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "羈絨膊怨や減腥冴\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "罩e篁 %s 絲弱坂拭篁九 %s...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "羈紊狗篁 %s %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "羈綣莅井篁吟\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "羣篁九す筝篁九す筝筝\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "罩e紊狗篁 %s%c%d %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "篁金%s綏峨\n" "羈綮堺篁銀散" -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "ー %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "臀綏牙鋓絖\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "篁九す鐚" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "篁九す鐚" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " 蘂鐚%s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 膈上鐚%s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr " %s 九け茣ャ\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "銀罍ユ育篁吟" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -957,14 +957,14 @@ msgstr "/医産篁九す(_F)" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "荀も%s筝篁九す医鐚\n" "絋篁ゆ篁九す鐚医絨茴腱糸遺筝膾ф篁九す筝" -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "ゆ篁九す" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "Group" msgstr "臂ょ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "篁九す" @@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "医" msgid "Personal address" msgstr "筝篋阪医" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "罍" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "羃≧" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/膽莨(_E)/茵(_O)" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/ョ(_V)" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "羈キ緇篁句" #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "(羃≧筝脂)" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "羈絨莚ラ篁銀絖医篁句宴" msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "羈上医綵筝絲ユ莚%s梧膤紫ュ" -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "羈劫篁九\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "医膂粋習∫莚" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1673,15 +1673,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1690,85 +1690,85 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "羈ゆч篁\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "罩e篁...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "羈上育篁九す鐚%s\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "羈莚ラ篁\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "篁倶莚埦%s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "罩e綮堺医腦...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "篁銀査鐚" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膈上(_G)" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME 膠糸" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "MIME膠糸" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "篁銀絖筝榊冴" -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "絮" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "膽劫" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "莊緇" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "篁九" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊膽莨巡擦茵鐚%s\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1778,51 +1778,51 @@ msgstr "" "綣阪句腮綺鐚\n" "腮綺靳莚埦%d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "羈絨莚ラ篁倶" -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "篁" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "篁" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "腴喝篁" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "莚ラ篁九群篆鴻筝√絎鐚" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "荀篏睡罔≧垂%s鐚" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "篏睡罔≧" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "炊" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "" @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "膽莨篁九す" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "莨ユ篁九す医絖鐚" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "医産篁九す" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "莨ユ医産篁九す絖鐚" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "膽莨 JPilot 蕁" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2176,22 +2176,22 @@ msgstr "綺篁句" msgid "Drafts" msgstr "腮睡" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "井篁九す" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "絖膃%c筝遵篁九す絖筝" -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "篁九す%s綏峨" -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "羈綮堺篁九す%s" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "医産" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "莚" @@ -2281,12 +2281,12 @@ msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "罩e篁九す %s ..." @@ -2325,12 +2325,22 @@ msgstr "筝篁九す %s\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "筝莉盾%s筝篁倶九莚" -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2340,26 +2350,26 @@ msgstr "" "(絋荀綮坂筝篆絖絖篁九す篁九す鐚\n" "絖羞糸/)" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "莨モ%s医絖鐚" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "遵篁銀散" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "羈ゆ篁九す%s" -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "羈ゆ篁九す%s" -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2368,12 +2378,12 @@ msgstr "" "荀ら篁句奄%s鐚\n" "(篁銀篌篁脾)" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "ゆ篁九す" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2384,21 +2394,21 @@ msgstr "" "%s筝篁九す篁九茴ゃ\n" "荀ゅ鐚" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "羈ゆ篁九す%s" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "羝腥阪篁句" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "羝腥阪篁句演篆>散鐚" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2407,34 +2417,34 @@ msgstr "" "荀ら篁句奄%s鐚\n" "(篁銀篌篁脾)" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "ら膊" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "荀 IMAP4 絽垨%s鐚" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr " IMAP4 絽" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "荀ゆ育紫%s鐚" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ゆ育紫" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "域ゆ育紫絽垨%s鐚" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "ゆ育紫絽" @@ -2450,7 +2460,7 @@ msgstr "蘂鐚" msgid "Creating header view...\n" msgstr "罩e綮堺蘂茹...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "(羃≧篁銀査)" @@ -2772,7 +2782,7 @@ msgstr "罩eキ篁 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "罩eキ (九 %d 筝篁 (%s))" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2864,20 +2874,20 @@ msgstr "莨ュ" msgid "Protocol log" msgstr "顒莅医" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 筝 g_thread\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "羈鐚%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 綣医腦" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2886,23 +2896,23 @@ msgstr "" " --attach 篁1 [篁2]...\n" " 綣医腦e攻羞糸絎篁" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ・倶育篁" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ・倶絽埇育篁" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 筝篁" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [篁九す]... 丞ず篁倶紙" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2910,45 +2920,49 @@ msgstr "" " --status-full [篁九す]...\n" " 丞ず罸鋇篁九す倶" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 莪莚罔≦" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 莪莚罔≦" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 丞ず莚ュ軒綛狗" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 莨榊篆≧綛狗" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "筝y\n" "\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "銀戎絖膃膽" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2962,19 +2976,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "罩e医篁吟荀阪鐚" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "筝篁" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "筝篋篆>散茴上ラー阪鐚" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2983,15 +2997,15 @@ msgstr "" "綏牙 OpenPGP " #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ϊ筝筝 Sylpheed 罩e菴茵\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "罩e菴腱脂臀" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3324,15 +3338,15 @@ msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/ョ(_V)/亥d賢綣(_W)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/ョ(_V)/篁倶篁(_A)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/ョ(_V)/蘂(_H)" @@ -3623,8 +3637,8 @@ msgstr "罩e綮坂源腦...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3690,92 +3704,92 @@ msgstr "" "綮咲篁句怨け茣ャ\n" "箙莅御篋篁九群膸鎕鐚羃≧" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed鐚篁九す茹" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed鐚篁区" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/紊(_R)" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/紊井篋(_A)" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/紊医篁銀査(_S)" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/紊育篁九茵(_L)" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/莉(_F)" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/絎(_T)" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/ョ(_V)/丞ず(_D)/綏ュ傑(_T)/丈(_I)" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "羃≧" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "紊篋胼紫鎖倶糸丈√医膾睡倶" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "紊篋膾睡倶糸丈√亥紫鎖倶" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "荀堺腮綺鐚" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "羃≧莅丞舟巡擦茵" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "羈鐚%s [OPTION]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3784,6 +3798,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3791,7 +3806,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3800,6 +3815,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3860,7 +3876,7 @@ msgstr "篁" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "羈篆絖篁金%s'" @@ -3886,7 +3902,7 @@ msgstr "/Ϊ筝(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Ϊ筝(_S)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/(_P)..." @@ -4074,12 +4090,12 @@ msgid "Server information" msgstr "≦莎" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4313,132 +4329,132 @@ msgstr "綏ユ絎絲" msgid "User or key ID:" msgstr "傑絲ID鐚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "筝篏睡SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "篏睡SSL菴・POP3≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "篏睡STARTTLS巡擦綣紮SSL篌莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "篏睡SSL菴・IMAP4≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "篏睡SSL菴・NNTP≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "(SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "篏睡SSL菴・SMTP≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "篏睡糸綣SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(絋SSL菴・蘂鐚莚桁渇莚ラ蕁)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "絎SMTP腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "絎POP3腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "絎IMAP4腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "絎NNTP腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 ≦綵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "筝莉醇≦筝篁" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "絨篁区腮推絖篋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "絨ょ篁銀絖篋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "絨ょ篁銀絖篋" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "羃≧莨ュ垸腱違" -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "羃≧莨ラ篁九医" -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "羃≧莨SMTP≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "羃≧莨ョ傑莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "羃≧莨POP3≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "羃≧莨IMAP4≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "羃≧莨NNTP≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5631,7 +5647,7 @@ msgstr "巡擦膸" msgid "Age" msgstr "篁倶狗" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "莅" @@ -5872,17 +5888,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "篁" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "筝脂" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "篁銀査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "ユ" @@ -6162,7 +6178,7 @@ msgstr "倶" msgid "_Save as search folder" msgstr "篆絖域腮炊篁九す" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "絎" @@ -6176,7 +6192,7 @@ msgstr "罩e篁九す %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(羃≧ユ)" @@ -6518,364 +6534,364 @@ msgstr "羈育紫茵" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "綏我・ %d 筝育紫(綏画糸 %s)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/紊(_Y)" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/紊(_Y)/(_A)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/紊(_Y)/篁銀査(_S)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/紊(_Y)/篁九茵(_L)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/紊(_C)..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/莅(_M)" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/莅(_M)/莅(_M)" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/莅(_M)/羔莅(_U)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/莅(_M)/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/莅(_M)/莅遺減莚(_E)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/蘂我膈(_B)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亥莨(_E)" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/羞糸篁銀査医医膂(_K)" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/綮肴羯よ(_i)" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/(_A)" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/篁銀査(_F)" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/銀散篋(_T)" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/筝脂(_S)" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "罩e綮堺荀茹...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/蘂我膈(_B)" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "篁" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "紮羂" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "膣" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "紊綽" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "筝篋篏莅違紊鐚" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "罩e篁九す (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "罨≧ユ" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "羃≧莚脂篁" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "羃≦ー莚脂篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "羃≧莚脂篁" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "羃≦ー莚脂篁吟遺筝筝篁九す鐚" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "羃≧育篁" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "羃≦ー育篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "羃≧育篁" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "羃≦ー育篁吟遺筝筝篁九す鐚" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "羃≧莅域篁" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "羃≧莅域篁" -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "羃≧蘂我羈篁吟" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "罩e蘂綵膠脂篁..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "や %d 筝篁" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "腱糸篋 %s%d" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr "鐚" -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "紊銀 %s%d" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 蕁壕←筝" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁(%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 筝育篁狗篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "罩e綺荀..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "罩e荀膽絖(%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "篁 %d 茴莅\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "ら篁" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "罩eら紊篁..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "紊句筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "紊篁倶九莚" -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "罩e綮榊鎖膣..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "罩e羔膾睡刈..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏牙颷羯 %d 筝篁吟" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 48958b72..92a881bb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 14:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "≧羝や拭膊宴\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "絨灸散 %s 阪 %s 筝...\n" -#: libsylph/mh.c:465 +#: libsylph/mh.c:466 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "≧絨灸散緇 %s 腱糸 %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 +#: libsylph/mh.c:541 libsylph/mh.c:663 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "≧罔荐罟罅\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 +#: libsylph/mh.c:548 libsylph/mh.c:669 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "箴羣莖紊丞後\n" -#: libsylph/mh.c:671 +#: libsylph/mh.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "罩e茲茖処 %s%c%d %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:156 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "罟罅%s綏峨\n" "≧∝莖紊障" -#: libsylph/mh.c:1537 +#: libsylph/mh.c:1538 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "上 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "腟荐絎綏峨峨\n" -#: libsylph/prefs_common.c:509 +#: libsylph/prefs_common.c:512 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "冗灸散莖紊" -#: libsylph/prefs_common.c:512 +#: libsylph/prefs_common.c:515 msgid "Junk mail filter" msgstr "冗灸散莖紊" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " 筝紙: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 寂拭篋: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2619 libsylph/utils.c:2741 +#: libsylph/utils.c:2669 libsylph/utils.c:2791 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "絲ュ %s 篏紊掩\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4483 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -960,14 +960,14 @@ msgstr "/医莖紊(_F)" #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:448 -#: src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:469 src/summaryview.c:472 src/summaryview.c:474 -#: src/summaryview.c:486 src/summaryview.c:492 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:497 src/summaryview.c:503 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:468 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "腆阪荀ゃ%s莖紊鞘札茖♂∽医鐚\n" "絋御Ûよ紊常茖♂∝荐膣絨腱糸遺筝絮よ紊鞘賢" -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2441 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 msgid "Delete folder" msgstr "よ紊" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "臂ょ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771 +#: src/addressbook.c:3252 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "莖紊" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "援荐膣" msgid "Personal address" msgstr "腱篋咲荐膣" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:729 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5744 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:843 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:854 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "罍" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5010 msgid "None" msgstr "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/膩莠(_E)/(_O)" #: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:498 msgid "/_View" msgstr "/蕁腓(_V)" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "≧緇罟" #: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 -#: src/summaryview.c:2264 +#: src/summaryview.c:2363 msgid "(No Subject)" msgstr "鐚羃筝紙鐚" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "≧絨灸散喝篁九ぞ筝" msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "≧上遺算篏後箙違%s檎違" -#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3296 src/compose.c:3359 src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3004 src/compose.c:3299 src/compose.c:3362 src/compose.c:3482 msgid "can't change file mode\n" msgstr "≧壕罟罅\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Code conversion error" msgstr "莉膩腆惹主茯" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3125 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr "" "\n" "∴絋篏処渇鐚" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3129 msgid "Line length limit" msgstr "桁墾" -#: src/compose.c:3255 +#: src/compose.c:3258 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3256 +#: src/compose.c:3259 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1694,83 +1694,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3439 +#: src/compose.c:3442 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "≧腱脂ゅ灸散\n" -#: src/compose.c:3457 +#: src/compose.c:3460 msgid "queueing message...\n" msgstr "我絖莖紊鞘賢...\n" -#: src/compose.c:3539 +#: src/compose.c:3542 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "鞘井絖莖紊\n" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3549 msgid "can't queue the message\n" msgstr "≧冗我絖莖紊\n" -#: src/compose.c:4178 +#: src/compose.c:4181 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "∝灸散膩鐚%s\n" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4296 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "罩e綮榊膩絲荀腦...\n" -#: src/compose.c:4346 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "箴羣鐚" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4423 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 膂順" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4426 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 絲" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:4464 src/compose.c:5570 msgid "MIME type" msgstr "MIME " #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4470 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5056 +#: src/compose.c:4473 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5156 msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5466 msgid "Invalid MIME type." msgstr "筝羈 MIME " -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5484 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "罟罅筝絖腥榊" -#: src/compose.c:5549 +#: src/compose.c:5552 msgid "Properties" msgstr "у" -#: src/compose.c:5569 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5572 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "膩腆" -#: src/compose.c:5592 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5595 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "莊緇" -#: src/compose.c:5593 +#: src/compose.c:5596 msgid "File name" msgstr "罟" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5686 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊膩莠巡擦茯ょ鐚%s\n" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1780,48 +1780,48 @@ msgstr "" "荀綣決辱腟荅画腮鐚\n" "茵腮臂ょ篁g⊆鐚%d" -#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 +#: src/compose.c:6078 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6194 src/compose.c:6199 src/compose.c:6205 msgid "Can't queue the message." msgstr "≧冗我絖莖紊障" -#: src/compose.c:6293 +#: src/compose.c:6296 msgid "Select files" msgstr "御罟罅" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Select file" msgstr "御罟罅" -#: src/compose.c:6351 +#: src/compose.c:6354 msgid "Save message" msgstr "峨灸散" -#: src/compose.c:6352 +#: src/compose.c:6355 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "灸散綏画←篆拷絨絎峨域腮粋紊上鐚" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6357 msgid "Close _without saving" msgstr "篏筝峨(_W)" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6399 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "腆阪荀絅%s灸散罔f水鐚" -#: src/compose.c:6398 +#: src/compose.c:6401 msgid "Apply template" msgstr "絅灸散罔f" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Replace" msgstr "臀(_R)" -#: src/compose.c:6399 +#: src/compose.c:6402 msgid "_Insert" msgstr "(_I)" @@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "膩莠莖紊" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "茫莠後ユ亥莖紊上腮縁" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 -#: src/folderview.c:2196 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "域紊" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "茫莠後ユ域紊丞腮縁" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "膩莠 JPilot 莖" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr "..." @@ -2173,22 +2173,22 @@ msgstr "ょ灸散" msgid "Drafts" msgstr "腮" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "域紊" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "莖紊上腮延賢筝%c絖" -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "莖紊障%s綏峨" -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "≧綮榊莖紊障%s" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "亥" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:551 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:562 msgid "Unread" msgstr "莅" @@ -2277,12 +2277,12 @@ msgstr "荐絎莖紊...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "荐絎莖紊..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "顚紊 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "顚紊 %s ..." @@ -2321,12 +2321,22 @@ msgstr "綏臥後 %s 莖紊\n" msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝..." -#: src/folderview.c:2111 +#: src/folderview.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download all messages under '%s' ?" +msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝..." + +#: src/folderview.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Download all messages" +msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝..." + +#: src/folderview.c:2154 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "緇 %s 筝莠灸散榊憥茯ゃ" -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2235 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2336,26 +2346,26 @@ msgstr "" "鐚ユ莖紊鞘荀絖莖紊常\n" "茫莖紊上腮援緇√筝/'鐚" -#: src/folderview.c:2255 +#: src/folderview.c:2299 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "茫莠後ャ%s医腮縁" -#: src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Rename folder" msgstr "医遵莖紊" -#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 +#: src/folderview.c:2331 src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "≧腱脂よ紊障%s" -#: src/folderview.c:2365 +#: src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "≧腱糸莖紊障%s" -#: src/folderview.c:2431 +#: src/folderview.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2364,12 +2374,12 @@ msgstr "" "腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n" "羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ" -#: src/folderview.c:2433 +#: src/folderview.c:2477 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "よ紊" -#: src/folderview.c:2438 +#: src/folderview.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2382,20 +2392,20 @@ msgstr "" "\n" "腆阪荀ゅ鐚" -#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "≧腱脂よ紊障%s" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Empty trash" msgstr "羝腥阪ょ灸散" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2557 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚" -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2598 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2404,34 +2414,34 @@ msgstr "" "腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n" "羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ" -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2600 msgid "Remove mailbox" msgstr "腱脂や拭膊" -#: src/folderview.c:2606 +#: src/folderview.c:2650 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "腆阪荀 %s IMAP4 絽活鐚" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2651 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr " IMAP4 絽活" -#: src/folderview.c:2760 +#: src/folderview.c:2804 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ%s鐚" -#: src/folderview.c:2761 +#: src/folderview.c:2805 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ゆ域臂ょ" -#: src/folderview.c:2811 +#: src/folderview.c:2855 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ絽活%s鐚" -#: src/folderview.c:2812 +#: src/folderview.c:2856 msgid "Delete news account" msgstr "ゅ験" @@ -2447,7 +2457,7 @@ msgstr "筝紙鐚" msgid "Creating header view...\n" msgstr "∝罔荀腦...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2366 msgid "(No From)" msgstr "鐚羃箴羣鐚" @@ -2769,7 +2779,7 @@ msgstr "緇育灸散 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "緇育灸散 ( %d 絨育灸散, %s 綏我・駈" -#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4471 +#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4571 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2859,20 +2869,20 @@ msgstr "莠後ュ腆" msgid "Protocol log" msgstr "荐絎膣" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:211 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 筝 g_thread\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:516 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "羈鐚%s [檎]...\n" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:519 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [灸散医] 贋・医灸散荀腦" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:520 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2881,63 +2891,67 @@ msgstr "" " --attach 罟罅1 [罟罅2]...\n" " 医灸散荀腦鐚筝絨絎罟罅筝サ" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:523 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 贋・・倶育灸散" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:524 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 贋・・倶絽活育灸散" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:525 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 堺絖莖紊鞘賢灸散" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:526 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [莖紊]... 蕁腓肴紊上х現掩紊絨灸散" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:527 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [莖紊]... 蕁腓堺莖紊鞘賢紊絨灸散" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:529 +msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:532 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ら罔≦" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:535 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ら罔≦" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:536 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 蕁腓堺茯筝∫" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:537 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 蕁腓榊莖荐" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:541 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:684 msgid "Filename encoding" msgstr "罟罅腮援隈腆" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:685 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2958,19 +2972,19 @@ msgstr "" "\n" "荀膵主鐚" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:741 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "灸散罩e膩莠腆阪荀∫鐚" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:752 msgid "Queued messages" msgstr "咲灸散" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:753 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "篋灸散罩e絖莖紊鞘賢絨冴腆阪荀∫鐚" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:855 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2979,15 +2993,15 @@ msgstr "" " OpenPGP 吨" #. remote command mode -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1064 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "綏牙 Sylpheed 腮綣閫e決筝\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1334 msgid "Migration of configuration" msgstr "荐絎莖莉腱" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1335 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3318,15 +3332,15 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/ (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:488 +#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:499 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/蕁腓(_V)/域腦(_W)" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:490 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:501 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/蕁腓(_V)/茹灸散紮腆(_A)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:502 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺罔(_H)" @@ -3612,8 +3626,8 @@ msgstr "綮榊筝肢腦...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2414 src/summaryview.c:2499 -#: src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4165 src/summaryview.c:4542 +#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2513 src/summaryview.c:2598 +#: src/summaryview.c:4136 src/summaryview.c:4265 src/summaryview.c:4642 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3678,92 +3692,92 @@ msgstr "" "≧∝篆∞援\n" "醇阪罔e腮援罟罅綏牙絖鐚篏羃罨篁ラ亥" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2227 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 莖紊丈∵" -#: src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 灸散茵" -#: src/mainwindow.c:2388 src/summaryview.c:442 +#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:453 msgid "/_Reply" msgstr "/贋・荀(_R)" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2399 msgid "/Reply to _all" msgstr "/荀(_A)" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/荀腟篏(_S)" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2401 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/荀育級茫紕(_L)" -#: src/mainwindow.c:2396 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:460 msgid "/_Forward" msgstr "/莉絲(_F)" -#: src/mainwindow.c:2397 src/summaryview.c:450 +#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:461 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/絨灸散倶罟莉絲(_W)" -#: src/mainwindow.c:2398 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:462 msgid "/Redirec_t" msgstr "/灸散絨(_T)" -#: src/mainwindow.c:2850 +#: src/mainwindow.c:2860 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2851 +#: src/mainwindow.c:2861 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺沿(_D)/綏ュ桁(_T)/罔(_I)" -#: src/mainwindow.c:2853 +#: src/mainwindow.c:2863 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2854 +#: src/mainwindow.c:2864 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "絖" -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2865 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2885 +#: src/mainwindow.c:2895 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "罩i∝筝筝√奨g" -#: src/mainwindow.c:2896 +#: src/mainwindow.c:2906 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "罩ig筝筝∝綏ヤ" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit" msgstr "∫" -#: src/mainwindow.c:3170 +#: src/mainwindow.c:3180 msgid "Exit this program?" msgstr "腆阪荀∫鐚" -#: src/mainwindow.c:3774 +#: src/mainwindow.c:3784 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "荐絎決篁" -#: src/mainwindow.c:3787 +#: src/mainwindow.c:3797 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "羈鐚%s [檎]...\n" -#: src/mainwindow.c:3795 +#: src/mainwindow.c:3805 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3772,6 +3786,7 @@ msgid "" "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" +"--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3779,7 +3794,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3822 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3788,6 +3803,7 @@ msgid "" "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" +"open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" @@ -3848,7 +3864,7 @@ msgstr "罟" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3592 +#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "≧峨罟罅%s" @@ -3873,7 +3889,7 @@ msgstr "Ϊ井(_S)..." msgid "/Save _all..." msgstr "絖罟(_A)..." -#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:493 +#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:504 msgid "/_Print..." msgstr "/(_P)..." @@ -4063,12 +4079,12 @@ msgid "Server information" msgstr "篌堺莖荐" #: src/prefs_account_dialog.c:703 src/prefs_account_dialog.c:860 -#: src/prefs_account_dialog.c:1544 +#: src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account_dialog.c:705 src/prefs_account_dialog.c:968 -#: src/prefs_account_dialog.c:1561 src/prefs_account_dialog.c:1743 +#: src/prefs_account_dialog.c:1616 src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4297,131 +4313,131 @@ msgstr "絎" msgid "User or key ID:" msgstr "篏睡篁h亥茘ョ⊆鐚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1552 src/prefs_account_dialog.c:1569 -#: src/prefs_account_dialog.c:1585 src/prefs_account_dialog.c:1603 +#: src/prefs_account_dialog.c:1604 src/prefs_account_dialog.c:1624 +#: src/prefs_account_dialog.c:1643 src/prefs_account_dialog.c:1664 msgid "Don't use SSL" msgstr "筝篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1555 +#: src/prefs_account_dialog.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1558 src/prefs_account_dialog.c:1575 -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 src/prefs_account_dialog.c:1630 +#: src/prefs_account_dialog.c:1670 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr " STARTTLS 巡擦箴 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1572 +#: src/prefs_account_dialog.c:1627 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1578 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1593 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1595 +#: src/prefs_account_dialog.c:1656 msgid "Send (SMTP)" msgstr "篆∴┃絎 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1606 +#: src/prefs_account_dialog.c:1667 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1617 +#: src/prefs_account_dialog.c:1681 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "篏睡 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1620 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "ユ篏睡 SSL g主馹鐚茫罩ら檎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1710 +#: src/prefs_account_dialog.c:1774 msgid "Specify SMTP port" msgstr "絎 SMTP f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1716 +#: src/prefs_account_dialog.c:1780 msgid "Specify POP3 port" msgstr "絎 POP3 f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "絎 IMAP4 f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Specify NNTP port" msgstr "絎 NNTP f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1733 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Specify domain name" msgstr "絎膓峨" -#: src/prefs_account_dialog.c:1754 +#: src/prefs_account_dialog.c:1818 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1767 +#: src/prefs_account_dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "・銀失筝灸散" -#: src/prefs_account_dialog.c:1812 +#: src/prefs_account_dialog.c:1876 msgid "Put sent messages in" msgstr "絨綏臥坂灸散絖" -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1878 msgid "Put draft messages in" msgstr "絨灸散腮水" -#: src/prefs_account_dialog.c:1816 +#: src/prefs_account_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "絨ら灸散絖" -#: src/prefs_account_dialog.c:1818 +#: src/prefs_account_dialog.c:1882 msgid "Put deleted messages in" msgstr "絨ら灸散絖" -#: src/prefs_account_dialog.c:1882 +#: src/prefs_account_dialog.c:1946 msgid "Account name is not entered." msgstr "莠後ュ験腮宴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1886 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Mail address is not entered." msgstr "莠後ラ糸灸散篆∞宴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1891 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "莠後ョ守灸散篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1896 +#: src/prefs_account_dialog.c:1960 msgid "User ID is not entered." msgstr "莠後ヤ戎絽活" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1970 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_account_dialog.c:1975 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "莠後ユ域篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1937 +#: src/prefs_account_dialog.c:2001 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5595,7 +5611,7 @@ msgstr "決腟" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:552 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:563 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "罔荐" @@ -5834,17 +5850,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "罟罅" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5049 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5149 msgid "Subject" msgstr "筝紙" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5052 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5152 msgid "From" msgstr "箴羣" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5054 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5154 msgid "Date" msgstr "ユ" @@ -6124,7 +6140,7 @@ msgstr "" msgid "_Save as search folder" msgstr "峨活腮粋紊" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:937 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:987 msgid "Done." msgstr "絎" @@ -6138,7 +6154,7 @@ msgstr "顚紊 %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2290 msgid "(No Date)" msgstr "(羃ユ)" @@ -6478,362 +6494,362 @@ msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "綏我・ %d 域臂ょ (%s 綏画)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/Repl_y to" msgstr "/荀腟(_Y)" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/荀腟(_Y)/銀散篋(_A)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/荀腟(_Y)/篏(_S)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/荀腟(_Y)/級茫紕(_L)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:464 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)..." -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/_Copy..." msgstr "/茲茖(_C)..." -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/_Mark" msgstr "/罔荐(_M)" -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐(_M)" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:470 msgid "/_Mark/---" msgstr "/罔荐(_M)/---" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐莅(_E)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:472 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_D)" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_D)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐灸散綏画(_R)" -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:477 msgid "/Color la_bel" msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "罩檎阪冗灸散" -#: src/summaryview.c:471 +#: src/summaryview.c:482 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "罩檎阪冗灸散" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:484 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亥隈莠(_E)" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:486 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/絨絲篆>査ラ荐(_K)..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:488 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:489 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/∝(_A)" -#: src/summaryview.c:480 +#: src/summaryview.c:491 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴箴羣(_F)" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:493 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴銀拭篋(_T)" -#: src/summaryview.c:484 +#: src/summaryview.c:495 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴筝紙(_S)" -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:539 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "罩e綮榊綵膰醇∵...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:561 msgid "All" msgstr "" -#: src/summaryview.c:553 +#: src/summaryview.c:564 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)" -#: src/summaryview.c:554 +#: src/summaryview.c:565 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "罟罅" -#: src/summaryview.c:556 +#: src/summaryview.c:567 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/summaryview.c:557 +#: src/summaryview.c:568 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "紮" -#: src/summaryview.c:566 +#: src/summaryview.c:577 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "絨" -#: src/summaryview.c:584 +#: src/summaryview.c:595 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:802 msgid "Process mark" msgstr "灸散罔荐" -#: src/summaryview.c:790 +#: src/summaryview.c:803 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "篋灸散綏画←罔荐荀膵主鐚" -#: src/summaryview.c:836 +#: src/summaryview.c:851 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "顚紊 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1497 msgid "_Search again" msgstr "罨≧絨(_S)" -#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1518 src/summaryview.c:1527 msgid "No more unread messages" msgstr "羃銀莅灸散" -#: src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1519 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "羃上井莅灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1521 msgid "No unread messages." msgstr "羃莅灸散" -#: src/summaryview.c:1449 +#: src/summaryview.c:1528 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "羃莅灸散荀遺筝莖紊上鐚" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1545 msgid "No more new messages" msgstr "羃銀育灸散" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1537 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "羃上井育灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1539 msgid "No new messages." msgstr "羃育灸散" -#: src/summaryview.c:1467 +#: src/summaryview.c:1546 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "羃育灸散荀遺筝莖紊上鐚" -#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484 +#: src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1563 msgid "No more marked messages" msgstr "羃銀綏我荐灸散" -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1555 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "羃綏我荐灸散" -#: src/summaryview.c:1485 +#: src/summaryview.c:1564 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1581 msgid "No more labeled messages" msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散" -#: src/summaryview.c:1494 +#: src/summaryview.c:1573 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505 +#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1819 +#: src/summaryview.c:1918 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "箴筝紙絮灸散筝..." -#: src/summaryview.c:2013 +#: src/summaryview.c:2112 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 綏峨" -#: src/summaryview.c:2017 +#: src/summaryview.c:2116 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 綏牙Щ" -#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2122 msgid ", " msgstr "鐚 " -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2121 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 綏画茖" -#: src/summaryview.c:2037 +#: src/summaryview.c:2136 msgid " item(s) selected" msgstr " 絨綏臥御" -#: src/summaryview.c:2059 +#: src/summaryview.c:2158 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨(%s)" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2162 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨" -#: src/summaryview.c:2099 +#: src/summaryview.c:2198 msgid "Sorting summary..." msgstr "灸散綺鋇..." -#: src/summaryview.c:2349 +#: src/summaryview.c:2448 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t∝灸散茵筝..." -#: src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:2450 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "∝灸散茵筝..." -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2557 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "絲ュ茵綽 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2806 +#: src/summaryview.c:2905 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "灸散 %d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:2866 +#: src/summaryview.c:2965 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "灸散 %d 綏我荐綏画\n" -#: src/summaryview.c:3064 +#: src/summaryview.c:3164 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "灸散 %d 綏我荐莅\n" -#: src/summaryview.c:3125 +#: src/summaryview.c:3225 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "灸散 %s/%d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3253 msgid "Delete message(s)" msgstr "ら灸散" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3254 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨灸散鐚" -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3328 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ら荀灸散..." -#: src/summaryview.c:3266 +#: src/summaryview.c:3366 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "灸散 %s/%d 綏我ゆ荐\n" -#: src/summaryview.c:3326 +#: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "灸散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n" -#: src/summaryview.c:3358 +#: src/summaryview.c:3458 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3524 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "灸散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3555 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "灸散≧茲茖遵医筝莖紊上с" -#: src/summaryview.c:3637 +#: src/summaryview.c:3737 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "灸散主茯ゃ" -#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:3944 +#: src/summaryview.c:4043 src/summaryview.c:4044 msgid "Building threads..." msgstr "∝灸散筝峨筝..." -#: src/summaryview.c:4094 src/summaryview.c:4095 +#: src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4195 msgid "Unthreading..." msgstr "茹iら灸散筝峨筝..." -#: src/summaryview.c:4388 src/summaryview.c:4449 +#: src/summaryview.c:4488 src/summaryview.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/summaryview.c:4511 +#: src/summaryview.c:4611 msgid "filtering..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/summaryview.c:4512 +#: src/summaryview.c:4612 msgid "Filtering..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/summaryview.c:4549 +#: src/summaryview.c:4649 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏臥羶 %d 絨灸散" -#: src/summaryview.c:5058 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "No." msgstr "No." diff --git a/src/mainwindow.c b/src/mainwindow.c index 742e88d5..40cbea87 100644 --- a/src/mainwindow.c +++ b/src/mainwindow.c @@ -3809,6 +3809,7 @@ static void help_command_line_show(void) "--send\n" "--status [folder]...\n" "--status-full [folder]...\n" + "--open folderid/msgnum\n" "--configdir dirname\n" "--exit\n" "--debug\n" @@ -3825,6 +3826,7 @@ static void help_command_line_show(void) "send all queued messages\n" "show the total number of messages\n" "show the status of each folder\n" + "open message in new window\n" "specify directory which stores configuration files\n" "exit Sylpheed\n" "debug mode\n" -- cgit v1.2.3