From f90215af39e45e54a06f97a928a26243cbd6f434 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 2 Feb 2006 08:10:40 +0000 Subject: updated es.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@964 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 993 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 2 files changed, 427 insertions(+), 570 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e930f3b5..1766840f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-02 + + * updated es.po. + 2006-02-02 * updated pt_BR.po. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ea98d16e..bb828b7f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Spanish translation of Sylpheed. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Ricardo Mones , 2000-2005. +# Ricardo Mones , 2000-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-02 12:52+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 17:13+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-02 07:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,29 +37,29 @@ msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "No puedo iniciar la sesión TLS.\n" #: libsylph/imap.c:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting message %d" -msgstr "Borrando mensaje %d" +msgstr "Obteniendo mensaje %d" #: libsylph/imap.c:1232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" -msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)" +msgstr "Agregando mensajes a %s (%d / %d)" #: libsylph/imap.c:1324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." -msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" +msgstr "Moviendo mensajes %s a %s ..." #: libsylph/imap.c:1330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." -msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" +msgstr "Copiando mensajes %s a %s ..." #: libsylph/imap.c:1469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing messages %s" -msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." +msgstr "Borrando mensajes %s" #: libsylph/imap.c:1475 #, c-format @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "can't expunge\n" msgstr "no puedo vaciar\n" #: libsylph/imap.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing all messages in %s" -msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." +msgstr "Borrando todos los mensajes en %s" #: libsylph/imap.c:1572 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" @@ -124,13 +124,13 @@ msgid "can't get envelope\n" msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n" #: libsylph/imap.c:2328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" -msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)" +msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d)" #: libsylph/imap.c:2338 msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n" +msgstr "error obteniendo la estructura del mensaje.\n" #: libsylph/imap.c:2360 #, c-format @@ -157,9 +157,8 @@ msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" #: libsylph/imap.c:3129 -#, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" -msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n" +msgstr "error en el mandato imap: STATUS\n" #: libsylph/imap.c:3272 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" @@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:486 +#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -882,9 +881,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" #: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 -#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:504 -#: src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" @@ -932,7 +931,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:755 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:264 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -941,12 +940,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:809 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:284 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:821 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:285 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -974,7 +973,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 -#: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:144 +#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -997,7 +996,7 @@ msgstr "Nombre:" #. Buttons #: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2419 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1300,9 +1299,8 @@ msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" #: src/compose.c:530 -#, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" -msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" +msgstr "/_Fichero/Agregar _firma" #: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/_Undo" @@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr "/_Editar/_Deshacer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:522 +#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1321,7 +1319,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -1333,7 +1331,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:450 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1371,8 +1369,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" #: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 -#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:577 -#: src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:241 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -1389,7 +1387,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" @@ -1400,110 +1398,108 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" #: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 #: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 #: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:611 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:186 -#, fuzzy +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" -msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:188 -#, fuzzy +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" -msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:199 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:199 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" @@ -1511,13 +1507,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:281 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:281 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:759 -#: src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781 -#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:268 +#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:268 #: src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -1535,14 +1531,12 @@ msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" #: src/compose.c:662 -#, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" -msgstr "/_Herramientas/E_jecutar" +msgstr "/_Herramientas/_Comprobar ortografía" #: src/compose.c:663 -#, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" -msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" +msgstr "/_Herramientas/_Establecer idioma ortográfico" #: src/compose.c:910 #, c-format @@ -1596,9 +1590,9 @@ msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" #: src/compose.c:2510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - Compose%s" -msgstr "%s - Componer mensaje%s" +msgstr "%s - Componer%s" #: src/compose.c:2623 msgid "Recipient is not specified." @@ -1719,7 +1713,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1767,9 +1761,8 @@ msgid "Signature" msgstr "Firma" #: src/compose.c:4748 -#, fuzzy msgid "Append signature" -msgstr "Firma INVÁLIDA" +msgstr "Agregar firma" #. editor #: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991 @@ -1819,14 +1812,13 @@ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" #: src/compose.c:5497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process (pid: %d)?\n" msgstr "" "El editor externo aún esta activo.\n" -"¿Desea terminar el proceso?\n" -"Id. de grupo de proceso: %d" +"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n" #: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883 msgid "Can't queue the message." @@ -2192,9 +2184,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?" #: src/filesel.c:159 -#, fuzzy msgid "Select directory" -msgstr "Seleccionar carpeta" +msgstr "Seleccionar directorio" #: src/foldersel.c:230 msgid "Select folder" @@ -2269,9 +2260,8 @@ msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas" #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294 -#, fuzzy msgid "/_Update summary" -msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" +msgstr "/_Actualizar resumen" #: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296 msgid "/_Search messages..." @@ -2279,7 +2269,7 @@ msgstr "/_Buscar en los mensajes" #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 msgid "/Ed_it search condition..." -msgstr "" +msgstr "/Ed_itar condición de búsqueda..." #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:290 msgid "/Down_load" @@ -2319,12 +2309,12 @@ msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3582 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3605 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3587 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3610 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2349,7 +2339,7 @@ msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2428 src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Junk" msgstr "Basura" @@ -2388,9 +2378,9 @@ msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" #: src/folderview.c:2218 src/folderview.c:2226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." -msgstr "No se puede eliminar la carpeta «%s»." +msgstr "No se puede renombrar la carpeta «%s»." #: src/folderview.c:2296 #, c-format @@ -2398,21 +2388,20 @@ msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»." #: src/folderview.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" "The real messages are not deleted." msgstr "" -"¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n" -"(Los mensajes NO se borrarán del disco)" +"¿Eliminar la carpeta de búsqueda «%s» ?\n" +"(Los mensajes no se borrarán)" #: src/folderview.c:2364 -#, fuzzy msgid "Delete search folder" -msgstr "Borrar carpeta" +msgstr "Borrar carpeta de búsqueda" #: src/folderview.c:2369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" "Recovery will not be possible.\n" @@ -2420,23 +2409,22 @@ msgid "" "Do you really want to delete?" msgstr "" "Todas las carpetas y mensajes bajo «%s» serán borrados permanentemente.\n" -"No será posible recuperarlos.\n" +"No será posible su recuperación.\n" "\n" "¿Está seguro de que quiere borrarla?" #: src/folderview.c:2401 src/folderview.c:2407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." -msgstr "No se puede eliminar la carpeta «%s»." +msgstr "No se puede borrar la carpeta «%s»." #: src/folderview.c:2443 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" #: src/folderview.c:2444 -#, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" -msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?" +msgstr "¿Borrar todos los mensajes de la papelera?" #: src/folderview.c:2483 #, c-format @@ -2599,7 +2587,7 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda" msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2448 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2455 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -2616,14 +2604,9 @@ msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: src/inc.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" -msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" - -#: src/inc.c:164 src/trayicon.c:89 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed" -msgstr "Antiguos de Sylpheed" +msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos" #: src/inc.c:372 msgid "Retrieving new messages" @@ -2880,11 +2863,11 @@ msgstr "" msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" +" --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración" #: src/main.c:375 -#, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" -msgstr " --debug modo de depuración" +msgstr " --exit finalizar Sylpheed" #: src/main.c:376 msgid " --debug debug mode" @@ -2963,665 +2946,658 @@ msgstr "" "Se encontró una versión anterior de la confguración.\n" "¿Desea migrarla?" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..." -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..." -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..." -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón" -#: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fichero/_Buzón/---" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." -#: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir..." -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichero/Sali_r" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 +#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..." -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..." -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:543 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" -msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" +msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Barra de bú_squeda" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha" -#: src/mainwindow.c:555 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" -msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha" +msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha del hilo" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar" -#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ver/Elementos visibles..." -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:589 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:159 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:172 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" -msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" +msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:703 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:451 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepción" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola" -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:728 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:747 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:258 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaje/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaje/M_over..." -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaje/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:744 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" -msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído" +msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar hilo como leído" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaje/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura" -#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:262 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" -#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:275 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:277 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Herramientas/E_jecutar" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Acciones..." -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..." -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ayuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:812 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Ayuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:819 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Help/_Command line options" -msgstr "No se estableció la línea de orden." +msgstr "/_Ayuda/Opciones de línea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ayuda/---" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creando ventana principal...\n" -#: src/mainwindow.c:1033 +#: src/mainwindow.c:1037 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1132 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 +#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 #: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" -#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1300 src/mainwindow.c:1325 +#: src/mainwindow.c:1266 src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1332 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/mainwindow.c:1326 +#: src/mainwindow.c:1333 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: src/mainwindow.c:1379 +#: src/mainwindow.c:1386 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambiando el tipo de separación de ventana de %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1629 +#: src/mainwindow.c:1636 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1630 +#: src/mainwindow.c:1637 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1647 +#: src/mainwindow.c:1654 msgid "Empty all trash" msgstr "Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:1648 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:1655 msgid "Delete all messages in trash folders?" -msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?" +msgstr "¿Borrar todos los mensajes de las papeleras?" -#: src/mainwindow.c:1676 +#: src/mainwindow.c:1683 msgid "Add mailbox" msgstr "Añadir buzón" -#: src/mainwindow.c:1677 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:1684 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -"Introduzca la localización del buzón.\n" -"Si el buzón especificado ya existe será\n" +"Introduzca la ubicación del buzón.\n" +"Si el buzón especificado ya existe entonces será\n" "escaneado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1683 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "El buzón «%s» ya existe." -#: src/mainwindow.c:1688 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1694 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1701 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3631,159 +3607,157 @@ msgstr "" "Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:2116 +#: src/mainwindow.c:2123 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2135 +#: src/mainwindow.c:2142 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:408 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2288 +#: src/mainwindow.c:2295 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder a _todos" -#: src/mainwindow.c:2289 +#: src/mainwindow.c:2296 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder al _remitente" -#: src/mainwindow.c:2290 +#: src/mainwindow.c:2297 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2295 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:415 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2296 src/summaryview.c:416 +#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:416 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2297 src/summaryview.c:417 +#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:417 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2340 msgid "Get" msgstr "Traer" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2341 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Incorporar correo nuevo" -#: src/mainwindow.c:2341 +#: src/mainwindow.c:2348 msgid "Get all" msgstr "Traer todo" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" -#: src/mainwindow.c:2353 +#: src/mainwindow.c:2360 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2363 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componer" -#: src/mainwindow.c:2364 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2372 src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/mainwindow.c:2373 src/mainwindow.c:2386 +#: src/mainwindow.c:2380 src/mainwindow.c:2393 msgid "Reply to the message" msgstr "Responder al mensaje" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2397 msgid "Reply all" msgstr "A todos" -#: src/mainwindow.c:2391 +#: src/mainwindow.c:2398 msgid "Reply to all" msgstr "Responder a todos" -#: src/mainwindow.c:2399 src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/mainwindow.c:2406 src/prefs_filter_edit.c:672 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2400 src/mainwindow.c:2413 +#: src/mainwindow.c:2407 src/mainwindow.c:2420 msgid "Forward the message" msgstr "Reenviar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2420 +#: src/mainwindow.c:2427 msgid "Delete the message" msgstr "Borrar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2429 +#: src/mainwindow.c:2436 msgid "Set as junk mail" msgstr "Es correo basura" -#: src/mainwindow.c:2438 +#: src/mainwindow.c:2445 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/mainwindow.c:2439 +#: src/mainwindow.c:2446 msgid "Execute marked process" msgstr "Ejecutar el proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:2449 +#: src/mainwindow.c:2456 msgid "Next unread message" msgstr "Siguiente no leído" -#: src/mainwindow.c:2461 +#: src/mainwindow.c:2468 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2462 +#: src/mainwindow.c:2469 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/mainwindow.c:2470 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2477 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/mainwindow.c:2471 +#: src/mainwindow.c:2478 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/mainwindow.c:2643 +#: src/mainwindow.c:2650 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar." -#: src/mainwindow.c:2654 +#: src/mainwindow.c:2661 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar." -#: src/mainwindow.c:2897 +#: src/mainwindow.c:2920 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:2897 +#: src/mainwindow.c:2920 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Salir del programa?" -#: src/mainwindow.c:3503 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:3526 msgid "Command line options" -msgstr "No se estableció la línea de orden." +msgstr "Opciones de línea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:3515 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:3538 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." -msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" +msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..." -#: src/mainwindow.c:3523 +#: src/mainwindow.c:3546 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3798,8 +3772,20 @@ msgid "" "--help\n" "--version" msgstr "" +"--compose [dirección]\n" +"--attach fichero1 [fichero2]...\n" +"--receive\n" +"--receive-all\n" +"--send\n" +"--status [carpeta]...\n" +"--status-full [carpeta]...\n" +"--configdir nombredirectorio\n" +"--exit\n" +"--debug\n" +"--help\n" +"--version" -#: src/mainwindow.c:3539 +#: src/mainwindow.c:3562 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3814,6 +3800,18 @@ msgid "" "display this help and exit\n" "output version information and exit" msgstr "" +"abrir la ventana de composición\n" +"abrir la ventana de composición con los ficheros adjuntos\n" +"recibir nuevos mensajes\n" +"recibir nuevos mensajes en todas las cuentas\n" +"enviar todos los mensajes en la cola\n" +"mostrar el número total de mensajes\n" +"mostrar el estado de cada carpeta\n" +"indicar que directorio guarda los ficheros de configuración\n" +"salir de Sylpheed\n" +"modo de depuración\n" +"muestra esta ayuda y termina\n" +"muestra la información de la versión y termina" #: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" @@ -3866,7 +3864,7 @@ msgstr "Adjuntos" #: src/messageview.c:378 msgid "Message View - Sylpheed" -msgstr "" +msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed" #: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:3425 #, c-format @@ -3875,12 +3873,11 @@ msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»." #: src/messageview.c:737 src/summaryview.c:3448 msgid "The message will be printed with the following command:" -msgstr "" +msgstr "El mensaje se imprimirá con la orden siguiente:" #: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3449 -#, fuzzy msgid "(Default print command)" -msgstr "Orden para aprender:" +msgstr "(Orden para imprimir por omisión)" #: src/messageview.c:740 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451 msgid "Print" @@ -3912,9 +3909,8 @@ msgid "/_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." #: src/mimeview.c:132 -#, fuzzy msgid "/Save _all..." -msgstr "/_Guardar como..." +msgstr "/Gu_ardar todo..." #: src/mimeview.c:135 msgid "/_Check signature" @@ -3966,9 +3962,8 @@ msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." #: src/mimeview.c:1054 -#, fuzzy msgid "Can't save the attachments." -msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»." +msgstr "No puedo guardar los adjuntos." #: src/mimeview.c:1107 msgid "Open with" @@ -3985,7 +3980,7 @@ msgstr "" #: src/mimeview.c:1146 msgid "Opening executable file" -msgstr "" +msgstr "Abriendo fichero ejecutable" #: src/mimeview.c:1147 msgid "" @@ -3994,6 +3989,10 @@ msgid "" "If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an " "virus or something like a malicious program." msgstr "" +"Este fichero es ejecutable. La apertura de ejecutables está restringida por " +"seguridad.\n" +"Si quiere lanzarlo, guárdelo en algún lugar y asegúrese de que no es un " +"virus u otro tipo de software malintencionado." #: src/mimeview.c:1183 #, c-format @@ -4153,9 +4152,8 @@ msgid "days" msgstr "días" #: src/prefs_account_dialog.c:872 -#, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" -msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)" +msgstr "0 días: eliminar inmediatamente" #: src/prefs_account_dialog.c:882 msgid "Download all messages on server" @@ -4192,9 +4190,8 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automática" #: src/prefs_account_dialog.c:960 -#, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" -msgstr "Sólo al recibir manualmente" +msgstr "Sólo comprobar Entrada al recibir" #: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "News" @@ -4381,12 +4378,11 @@ msgstr "Directorio del servidor IMAP4" #: src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Sólo se mostrarán las subcarpetas de este directorio." #: src/prefs_account_dialog.c:1690 -#, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" -msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor" +msgstr "Limpiar todas las caches de mensajes al salir" #: src/prefs_account_dialog.c:1735 msgid "Put sent messages in" @@ -4397,9 +4393,8 @@ msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" #: src/prefs_account_dialog.c:1739 -#, fuzzy msgid "Put queued messages in" -msgstr "Poner mensajes borrados en" +msgstr "Poner mensajes para la cola en" #: src/prefs_account_dialog.c:1741 msgid "Put deleted messages in" @@ -4435,7 +4430,7 @@ msgstr "No se especificó el servidor NNTP." #: src/prefs_account_dialog.c:1860 msgid "Specified folder is not a queue folder." -msgstr "" +msgstr "La carpeta especificada no es una carpeta de cola." #: src/prefs_account_dialog.c:1934 msgid "" @@ -4582,7 +4577,7 @@ msgstr "Correo basura" #: src/prefs_common_dialog.c:673 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" @@ -4700,18 +4695,16 @@ msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" #: src/prefs_common_dialog.c:1065 -#, fuzzy msgid "Auto-save to draft" -msgstr "Guardar como borrador" +msgstr "Autoguardar a borrador" #: src/prefs_common_dialog.c:1090 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Normal" +msgstr "Formato" #: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Spell checking" -msgstr "" +msgstr "Comprobación ortográfica" #. reply #: src/prefs_common_dialog.c:1145 @@ -4725,7 +4718,7 @@ msgstr "Marca de citación" #. forward #: src/prefs_common_dialog.c:1187 msgid "Forward format" -msgstr "Formato de reenvio" +msgstr "Formato de reenvío" #: src/prefs_common_dialog.c:1234 msgid " Description of symbols " @@ -4733,32 +4726,28 @@ msgstr " Descripción de símbolos " #: src/prefs_common_dialog.c:1263 msgid "Enable Spell checking" -msgstr "" +msgstr "Activar comprobación ortográfica" #: src/prefs_common_dialog.c:1275 -#, fuzzy msgid "Default language:" -msgstr "Buzón por defecto" +msgstr "Idioma por omisión:" #: src/prefs_common_dialog.c:1342 -#, fuzzy msgid "Text font" -msgstr "Texto" +msgstr "Tipografía del texto" #. ---- Folder View ---- #: src/prefs_common_dialog.c:1354 -#, fuzzy msgid "Folder View" -msgstr "Carpeta" +msgstr "Vista de carpetas" #: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta" #: src/prefs_common_dialog.c:1364 -#, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" -msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta" +msgstr "Mostrar las columnas de número de mensajes en la vista de carpetas" #: src/prefs_common_dialog.c:1373 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" @@ -4795,25 +4784,24 @@ msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: src/prefs_common_dialog.c:1450 -#, fuzzy msgid "Default character encoding" -msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" +msgstr "Codificación de caracteres por omisión" #: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" +"Esto se usa al mostrar mensajes que no indican codificación de caracteres." #: src/prefs_common_dialog.c:1470 -#, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" -msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" +msgstr "Codificación de caracteres para enviar" #: src/prefs_common_dialog.c:1484 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -"Si se selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la " +"Si se selecciona «Automática» se utilizará la codificación óptima para la " "localización actual." #: src/prefs_common_dialog.c:1545 @@ -4889,9 +4877,8 @@ msgid "Learning command:" msgstr "Orden para aprender:" #: src/prefs_common_dialog.c:1776 -#, fuzzy msgid "(Select preset)" -msgstr "Seleccione teclas" +msgstr "(Escoger preselección)" #: src/prefs_common_dialog.c:1801 msgid "Not Junk" @@ -4906,6 +4893,8 @@ msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" +"Para clasificar los correos basura automáticamente, se debe aprender hasta " +"cierto punto tanto de los correos basura como de los que no lo son." #: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Junk folder" @@ -4920,13 +4909,12 @@ msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" #: src/prefs_common_dialog.c:1869 -#, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" -msgstr "Borrar del servidor" +msgstr "Borrar correos basura del servidor al recibir" #: src/prefs_common_dialog.c:1873 msgid "Mark filtered junk mails as read" -msgstr "" +msgstr "Marcar los correos basura filtrados como leídos" #: src/prefs_common_dialog.c:1914 msgid "Automatically check signatures" @@ -4989,9 +4977,8 @@ msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME" #: src/prefs_common_dialog.c:2084 -#, fuzzy msgid "Display tray icon" -msgstr "Nombre mostrado" +msgstr "Mostrar icono en bandeja" #: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid " Set key bindings... " @@ -5002,9 +4989,8 @@ msgid "Other" msgstr "Otras" #: src/prefs_common_dialog.c:2101 -#, fuzzy msgid "External commands" -msgstr "Ejecutar orden" +msgstr "Órdenes externas" #: src/prefs_common_dialog.c:2150 msgid "Receive dialog" @@ -5069,9 +5055,8 @@ msgstr "Navegador web" #: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778 #: src/prefs_common_dialog.c:3799 -#, fuzzy msgid "(Default browser)" -msgstr "Buzón por defecto" +msgstr "(Navegador web por omisión)" #: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Use external program for incorporation" @@ -5124,9 +5109,8 @@ msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" #: src/prefs_common_dialog.c:2484 -#, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" -msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" +msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)" #: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Central European (ISO-8859-2)" @@ -5145,14 +5129,12 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common_dialog.c:2495 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" +msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)" #: src/prefs_common_dialog.c:2496 -#, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Cirílico (Windows-1251)" +msgstr "Arábigo (Windows-1256)" #: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" @@ -5421,13 +5403,12 @@ msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" #: src/prefs_common_dialog.c:3276 -#, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." -msgstr " Establecer atajos de teclado... " +msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado." #: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610 msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Por omisión" #: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619 msgid "Old Sylpheed" @@ -5551,19 +5532,16 @@ msgid "Age" msgstr "Edad" #: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:512 -#, fuzzy msgid "Marked" -msgstr "Marca" +msgstr "Marcado" #: src/prefs_filter_edit.c:502 -#, fuzzy msgid "Has color label" -msgstr "/E_tiquetar de color" +msgstr "Tiene etiqueta de color" #: src/prefs_filter_edit.c:503 -#, fuzzy msgid "Has attachment" -msgstr "Adjunto" +msgstr "Tiene adjunto" #: src/prefs_filter_edit.c:516 msgid "contains" @@ -5607,12 +5585,11 @@ msgstr "es más corto que" #: src/prefs_filter_edit.c:557 msgid "matches to status" -msgstr "" +msgstr "coincide con el estado" #: src/prefs_filter_edit.c:558 -#, fuzzy msgid "doesn't match to status" -msgstr "no coincide con exp.reg." +msgstr "no coincide con el estado" #: src/prefs_filter_edit.c:660 msgid "Move to" @@ -5716,9 +5693,8 @@ msgid "Folder properties" msgstr "Propiedades de la carpeta" #: src/prefs_folder_item.c:186 -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Especificador" +msgstr "Identificador" #: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294 msgid "Type" @@ -5751,7 +5727,7 @@ msgstr "Responder-A:" #: src/prefs_search_folder.c:164 #, c-format msgid "%s - Edit search condition" -msgstr "" +msgstr "%s - Editar condición de búsqueda" #: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:257 msgid "Match any of the following" @@ -5762,14 +5738,12 @@ msgid "Match all of the following" msgstr "Coincidir con todas las siguientes" #: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:303 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta" +msgstr "Carpeta:" #: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:321 -#, fuzzy msgid "Search subfolders" -msgstr "Búsqueda fallida" +msgstr "Buscar en subcarpetas" #: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Mark" @@ -5889,41 +5863,38 @@ msgid "Search messages" msgstr "Buscar en los mensajes" #: src/query_search.c:395 -#, fuzzy msgid "_Save as search folder" -msgstr "Guardar como borrador" +msgstr "_Guardar como carpeta de búsqueda" #: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:523 src/summaryview.c:842 msgid "Done." msgstr "Hecho." #: src/query_search.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching %s ..." -msgstr "Revisando carpeta %s ..." +msgstr "Buscando %s ..." #: src/query_search.c:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." -msgstr "Filtrando..." +msgstr "Buscando %s (%d / %d)..." #: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" #: src/query_search.c:833 -#, fuzzy msgid "Save as search folder" -msgstr "Guardar como borrador" +msgstr "Guardar como carpeta de búsqueda" #: src/query_search.c:854 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Ubicación:" #: src/query_search.c:869 -#, fuzzy msgid "Folder name:" -msgstr "Nombre de fichero" +msgstr "Nombre de carpeta:" #: src/rfc2015.c:140 msgid "Cannot find user ID for this key." @@ -6080,14 +6051,12 @@ msgid "Mailbox setting" msgstr "Configurar buzón" #: src/setup.c:44 -#, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If you are unsure, just select OK." msgstr "" "Introduzca la localización del buzón.\n" -"Si el buzón especificado ya existe será\n" -"escaneado automáticamente." +"Si no esta seguro seleccione «Aceptar»." #: src/sigstatus.c:116 msgid "Signature check result" @@ -6219,9 +6188,8 @@ msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: src/subscribedialog.c:481 -#, fuzzy msgid "Getting newsgroup list..." -msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." +msgstr "Obteniendo la lista de grupos..." #: src/subscribedialog.c:489 msgid "Can't retrieve newsgroup list." @@ -6281,9 +6249,8 @@ msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" #: src/summaryview.c:429 -#, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" -msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" +msgstr "/_Marcar/Marcar _hilo como leído" #: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/Mark all _read" @@ -6302,29 +6269,24 @@ msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Añadir _remitente a la agenda..." #: src/summaryview.c:440 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" +msgstr "/Crear regla de f_iltrado" #: src/summaryview.c:441 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" +msgstr "/Crear regla de f_iltrado/_Automáticamente" #: src/summaryview.c:443 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" +msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Desde" #: src/summaryview.c:445 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" +msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para" #: src/summaryview.c:447 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" +msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto" #: src/summaryview.c:453 msgid "/_View/_Source" @@ -6344,26 +6306,23 @@ msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" #: src/summaryview.c:510 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: src/summaryview.c:513 -#, fuzzy msgid "Have color label" -msgstr "/E_tiquetar de color" +msgstr "Tiene etiqueta de color" #: src/summaryview.c:514 -#, fuzzy msgid "Have attachment" -msgstr "Adjunto" +msgstr "Tiene adjunto" #: src/summaryview.c:523 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr " Buscar " +msgstr "Buscar:" #: src/summaryview.c:537 msgid "Search for Subject or From" -msgstr "" +msgstr "Buscar por Asunto o Desde" #: src/summaryview.c:704 msgid "Process mark" @@ -6568,9 +6527,9 @@ msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." #: src/summaryview.c:4248 src/summaryview.c:4304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." -msgstr "Filtrando..." +msgstr "Filtrando (%d / %d)..." #: src/summaryview.c:4353 msgid "filtering..." @@ -6606,7 +6565,7 @@ msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n" msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "_Guardar imagen como..." -#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:109 +#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:114 msgid "Compose _new message" msgstr "Componer mensaje _nuevo" @@ -6642,132 +6601,26 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" -#: src/trayicon.c:95 -#, fuzzy +#: src/trayicon.c:100 msgid "Get from _current account" -msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual" +msgstr "Recibir de la cuenta a_ctual" -#: src/trayicon.c:99 -#, fuzzy +#: src/trayicon.c:104 msgid "Get from _all accounts" -msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas" +msgstr "Recibir de tod_as las cuentas" -#: src/trayicon.c:103 -#, fuzzy +#: src/trayicon.c:108 msgid "_Send queued messages" -msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" +msgstr "_Enviar mensajes en la cola" -#: src/trayicon.c:115 -#, fuzzy +#: src/trayicon.c:120 msgid "_About" -msgstr "Acerca de" +msgstr "_Acerca de" -#: src/trayicon.c:119 -#, fuzzy +#: src/trayicon.c:124 msgid "E_xit" -msgstr "Salir" - -#~ msgid "Wrap before sending" -#~ msgstr "Recortar antes de enviar" - -#~ msgid "Insert signature" -#~ msgstr "Insertar firma" - -#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -#~ msgstr "no puedo obtener la lista de grupos\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s - Search folder properties" -#~ msgstr "Propiedades de la carpeta" - -#~ msgid "Body:" -#~ msgstr "Cuerpo:" - -#~ msgid "Find all" -#~ msgstr "Encontrar todos" - -#~ msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -#~ msgstr "Se llegó al principio de la lista, ¿siguir desde el final?" - -#~ msgid "End of list reached; continue from beginning?" -#~ msgstr "Se terminó la lista, ¿comenzar desde el principio?" - -#~ msgid "Outgoing encoding" -#~ msgstr "Codificación para enviar" - -#~ msgid "Quote" -#~ msgstr "Citar" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Fuente" +msgstr "_Salir" -#~ msgid " [Edited]" -#~ msgstr " [Editado]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fallback encoding" -#~ msgstr "Codificación de los nombres de fichero" - -#~ msgid "Terminated process group id: %d" -#~ msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" - -#~ msgid "Temporary file: %s" -#~ msgstr "Fichero temporal: %s" - -#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" -#~ msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" - -#~ msgid "Couldn't exec external editor\n" -#~ msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" - -#~ msgid "Couldn't write to file\n" -#~ msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" - -#~ msgid "Pipe read failed\n" -#~ msgstr "Fallo leyendo tubería\n" - -#~ msgid "" -#~ "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Los mensajes filtrados se moverán a la carpeta basura y borrados del " -#~ "servidor." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the print command line:\n" -#~ "(`%s' will be replaced with file name)" -#~ msgstr "" -#~ "Teclee la orden para imprimir:\n" -#~ "(«%s» será sustituido por el fichero)" - -#~ msgid "" -#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n" -#~ "You can use existing mailbox in MH format\n" -#~ "if you have the one.\n" -#~ "If you're not sure, just select OK." -#~ msgstr "" -#~ "Primero establezca la localización de su buzón.\n" -#~ "Puede utilizar un buzón existente en formato MH\n" -#~ "si ya lo tiene.\n" -#~ "Si no está seguro, seleccione Aceptar." - -#~ msgid "" -#~ "Select the preset of key bindings.\n" -#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" -#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -#~ msgstr "" -#~ "Selecciona el conjunto de atajos de teclado.\n" -#~ "Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n" -#~ "cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú." - -#~ msgid "Compose message%s" -#~ msgstr "Componer mensaje%s" - -#~ msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -#~ msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')" - -#~ msgid "Font selection" -#~ msgstr "Selección de tipografía" - -#~ msgid "Empty messages in all trash?" -#~ msgstr "¿Vaciar los mensajes de todas las papeleras?" +#: src/trayicon.c:139 +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" -- cgit v1.2.3