From 0b86f89418c4007bc0fed8dba3717d40345d8de7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 27 Sep 2012 09:07:36 +0000 Subject: made 3.2.0beta2 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3166 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/be.po | 418 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 209 insertions(+), 209 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index ef49d9b4..95331ca5 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "гэтай праграмай; калі гэтага не адбылося, напішыце ў Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Карыстальніцкі аргумент дзеяння" msgid "Add Address to Book" msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу" -#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адрас" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі" msgid "Auto-registered address" msgstr "Аўта-рэгістраваныя адрасы" -#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 +#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550 #: src/messageview.c:166 msgid "/_File" msgstr "/Ф_айл" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "/Ф_айл/Новы _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587 +#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 #: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168 #: src/messageview.c:173 @@ -881,21 +881,21 @@ msgstr "/Ф_айл/_Сцерці" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Ф_айл/За_пісаць" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Ф_айл/Закры_ць" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit" msgstr "/_Правіць" -#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 +#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587 #: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Правіць/Капірава_ць" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606 +#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Правіць/_Уставіць" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Адрас/_Рэдагаваць" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрас/Сц_ерці" -#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 +#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "/_Прылады" @@ -952,12 +952,12 @@ msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV" -#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 +#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help" msgstr "/_Даведка" -#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 +#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912 #: src/messageview.c:320 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Даведка/_Пра Sylpheed" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Новы к_аталог" #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 -#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575 +#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 @@ -1029,17 +1029,17 @@ msgstr "Адрас эл.пошты" msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Каму:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытая копія:" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" @@ -1302,392 +1302,392 @@ msgstr "Карычневы" msgid "None" msgstr "Няма" -#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135 +#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135 msgid "/_Open" msgstr "/_Адкрыць" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Add..." msgstr "/Дадаць..." -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:575 msgid "/_Remove" msgstr "/Сц_ерці" -#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 +#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 #: src/folderview.c:321 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Уласцівасці..." -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:583 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Ф_айл/В_ыслаць" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:585 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Ф_айл/Выс_лаць пазней" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:588 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Ф_айл/Запісаць у каталог чарна_вікоў" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:590 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Ф_айл/Запісаць і рэдагаваць да_лей" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:593 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Ф_айл/Далучыць _файл" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:594 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Ф_айл/_Уставіць файл" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:596 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Ф_айл/Уставіць _подпіс" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:597 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Ф_айл/_Далучыць подпіс" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:602 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Правіць/А_дкаціць" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Правіць/_Узнавіць" -#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 +#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590 #: src/messageview.c:179 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Правіць/---" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:605 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Правіць/_Выразаць" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Правіць/Уставіць як _цытату" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Правіць/Вылучыць _усё" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:612 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Правіць/Завярну_ць бягучы параграф" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Правіць/Перанесці усе _доўгія радкі" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:616 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Правіць/А_ўтаперанос" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 #: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/Выгляд" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:618 msgid "/_View/_To" msgstr "/Выгляд/_Каму" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:619 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Выгляд/_Копія" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:620 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Выгляд/Скрытая коп_ія" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:621 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Выгляд/Зваротны адрас" -#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 #: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 #: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275 msgid "/_View/---" msgstr "/Выгляд/---" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:623 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Выгляд/Узыходзіць д_а" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:625 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Выгляд/_Лінейка" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:627 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Выгляд/Дадатак" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:629 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Выгляд/Наставіць стужку пр_ылад..." -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Выгляд/Знаказбор" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:638 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтаматычна" -#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655 -#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 -#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 -#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 +#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680 +#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706 +#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 #: src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/---" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/7-бітны ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Унікод (_UTF-8)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/_Балтыйскі (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (Windows-1257)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Грэчаскі (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (Windows-1256)" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (Windows-1255)" -#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Турэцкі (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-U)" -#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (Windows-1251)" -#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (_GB2312)" -#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (GBK)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255 +#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (_Big5)" -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (TIS-620)" -#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269 +#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (Windows-874)" -#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300 +#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:719 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Прылады/_Шаблон" -#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Прылады/Дзеянні" -#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 +#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736 #: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 #: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 #: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Прылады/---" -#: src/compose.c:723 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Прылады/Рэдагаваць вонкавым рэдактарам" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:727 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" msgstr "/_Прылады/Зап_ыт пацверджання атрымання" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:731 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Прылады/_Подпіс PGP" -#: src/compose.c:731 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Прылады/_Шыфр GPG" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:737 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Прылады/Правяраць правапі_с" -#: src/compose.c:737 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Прылады/_Наставіць мову" -#: src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:1026 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існуе\n" -#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209 +#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Нельга атрымаць частку тэксту\n" -#: src/compose.c:1755 +#: src/compose.c:1756 msgid "Quote mark format error." msgstr "Памылка фармату пазнакі цытаты." -#: src/compose.c:1767 +#: src/compose.c:1768 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Памылка фармату адказу/перасылкі паведамлення." -#: src/compose.c:2280 +#: src/compose.c:2281 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існуе\n" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2285 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Нельга атрымаць памер файла %s\n" -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468 +#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пусты." -#: src/compose.c:2294 +#: src/compose.c:2295 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Нельга прачытаць %s." -#: src/compose.c:2327 +#: src/compose.c:2328 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Паведамленне: %s" -#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590 +#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нельга атрымаць частку складанага паведамлення." -#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 +#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 #: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без Тэмы)" -#: src/compose.c:2880 +#: src/compose.c:2881 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Напісанне%s" -#: src/compose.c:3003 +#: src/compose.c:3004 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не указаны атрымальнік." -#: src/compose.c:3011 +#: src/compose.c:3012 msgid "Empty subject" msgstr "Пустая тэма" -#: src/compose.c:3012 +#: src/compose.c:3013 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тэма не азначаная. Выслаць як ёсць?" -#: src/compose.c:3076 +#: src/compose.c:3077 msgid "Attachment is missing" msgstr "Адсутнічаюць дадаткі" -#: src/compose.c:3077 +#: src/compose.c:3078 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Ліст не мае дадаткаў. Выслаць яго без дадаткаў?" -#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220 +#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221 msgid "Check recipients" msgstr "Праверыць атрымальнікаў" -#: src/compose.c:3240 +#: src/compose.c:3241 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Насамрэч даслаць гэты ліст на наступныя адрасы?" -#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Адпраўнік:" -#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Тэма:" -#: src/compose.c:3368 +#: src/compose.c:3369 msgid "_Send" msgstr "Адпра_віць" -#: src/compose.c:3398 +#: src/compose.c:3399 msgid "" "Checking for new messages is currently running.\n" "Please try again later." @@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "" "Зараз выконваецца праверка новых паведамленняў.\n" "Калі ласка, паспрабуйце пазней." -#: src/compose.c:3534 +#: src/compose.c:3535 msgid "can't get recipient list." msgstr "нельга атрымаць спіс рэспандэнтаў." -#: src/compose.c:3562 +#: src/compose.c:3563 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr "" "Не указаны уліковы рахунак для адпраўкі пошты.\n" "Калі ласка, выберыце акаунт перад адпраўленнем." -#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Памылка пад час адпраўкі паведамлення да %s." -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3633 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." @@ -1720,29 +1720,29 @@ msgstr "" "Адпраўленне паведамлення скончана, але гэта паведамленне немагчыма запісаць " "у дасланыя." -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3677 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Не знойдзена ніводнага ключа, асацыяванага з выбраным ідэнтыфікатарам `%s'." -#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088 +#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089 msgid "Can't sign the message." msgstr "Нельга падпісаць паведамленне." -#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134 +#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Нельга зашыфраваць паведамленне." -#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129 +#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Нельга зашыфраваць ці падпісаць паведамленне." -#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345 +#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346 msgid "can't change file mode\n" msgstr "нельга змяніць рэжым файла\n" -#: src/compose.c:3844 +#: src/compose.c:3845 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "" "\n" "Выслаць у %s, як ёсць?" -#: src/compose.c:3850 +#: src/compose.c:3851 msgid "Code conversion error" msgstr "Памылка канверсіі коду" -#: src/compose.c:3936 +#: src/compose.c:3937 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1770,15 +1770,15 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:3940 +#: src/compose.c:3941 msgid "Line length limit" msgstr "Ліміт даўжыні радка" -#: src/compose.c:4106 +#: src/compose.c:4107 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шыфраваць з `Bcc'" -#: src/compose.c:4107 +#: src/compose.c:4108 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1792,94 +1792,94 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:4305 +#: src/compose.c:4306 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "нельга сцерці старое паведамленне\n" -#: src/compose.c:4323 +#: src/compose.c:4324 msgid "queueing message...\n" msgstr "даданне паведамлення ў чаргу...\n" -#: src/compose.c:4411 +#: src/compose.c:4412 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не знойдзены каталог чаргі\n" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4419 msgid "can't queue the message\n" msgstr "нельга змясціць паведамленне ў чаргу\n" -#: src/compose.c:4463 +#: src/compose.c:4464 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не існуе." -#: src/compose.c:4472 +#: src/compose.c:4473 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Нельга адкрыць файл %s." -#: src/compose.c:5223 +#: src/compose.c:5224 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Стварэнне вакна напісання...\n" -#: src/compose.c:5348 +#: src/compose.c:5351 msgid "PGP Sign" msgstr "Подпіс PGP" -#: src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:5354 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шыфр PGP" -#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Тып звестак" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5475 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/compose.c:6491 +#: src/compose.c:6495 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Няправільны тып MIME." -#: src/compose.c:6509 +#: src/compose.c:6513 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існуе ці пусты." -#: src/compose.c:6578 +#: src/compose.c:6582 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: src/compose.c:6596 +#: src/compose.c:6600 msgid "MIME type" msgstr "тып MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115 +#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115 #: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Encoding" msgstr "Кадаванне" -#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:6622 +#: src/compose.c:6626 msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#: src/compose.c:6711 +#: src/compose.c:6715 msgid "File not exist." msgstr "Файл не існуе." -#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284 +#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284 msgid "Opening executable file" msgstr "Адкрыццё выканальнага файла" -#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285 +#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1890,12 +1890,12 @@ msgstr "" "Калі вы жадаеце запусціць яго, запішыце дзе-небудзь, і ўпэўніцеся, што гэта " "не вірус ці нешта кшталту шкодных праграм." -#: src/compose.c:6764 +#: src/compose.c:6768 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Няправільны радок загаду для вонкавага рэдактара: `%s'\n" -#: src/compose.c:6826 +#: src/compose.c:6830 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1904,48 +1904,48 @@ msgstr "" "Вонкавы рэдактар яшчэ працуе.\n" "Скончыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068 +#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "На_ставіць стужку прылад..." -#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351 +#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355 msgid "Can't queue the message." msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу." -#: src/compose.c:7464 +#: src/compose.c:7468 msgid "Select files" msgstr "Выбраць файлы" -#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560 +#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560 msgid "Select file" msgstr "Выбраць файл" -#: src/compose.c:7541 +#: src/compose.c:7545 msgid "Save message" msgstr "Запісаць паведамленне" -#: src/compose.c:7542 +#: src/compose.c:7546 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?" -#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548 +#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552 msgid "Close _without saving" msgstr "Закры_ць без запісу" -#: src/compose.c:7595 +#: src/compose.c:7599 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?" -#: src/compose.c:7597 +#: src/compose.c:7601 msgid "Apply template" msgstr "Ужыць шаблон" -#: src/compose.c:7598 +#: src/compose.c:7602 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: src/compose.c:7598 +#: src/compose.c:7602 msgid "_Insert" msgstr "_Уставіць" @@ -2453,12 +2453,12 @@ msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканаванне каталога %s ..." @@ -2623,15 +2623,15 @@ msgstr "Сапраўды сцерці акаунт навін `%s'?" msgid "Delete news account" msgstr "Сцерці акаунт навін" -#: src/headerview.c:57 +#: src/headerview.c:59 msgid "Newsgroups:" msgstr "Групы навін:" -#: src/headerview.c:90 +#: src/headerview.c:93 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду загалоўкаў...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 #: src/summaryview.c:2511 msgid "(No From)" msgstr "(Без Адпраўніка)" @@ -3910,45 +3910,45 @@ msgstr "/_Даведка/Праверыць абнаўленні плагіна msgid "Creating main window...\n" msgstr "Стварэнне галоўнага вакна...\n" -#: src/mainwindow.c:1132 +#: src/mainwindow.c:1134 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" -#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755 #: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" -#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408 +#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410 msgid "Untitled" msgstr "Неназваны" -#: src/mainwindow.c:1409 +#: src/mainwindow.c:1411 msgid "none" msgstr "няма" -#: src/mainwindow.c:1778 +#: src/mainwindow.c:1780 msgid "Offline" msgstr "Без злучэння" -#: src/mainwindow.c:1779 +#: src/mainwindow.c:1781 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Вы не злучаны. Злучыцца?" -#: src/mainwindow.c:1796 +#: src/mainwindow.c:1798 msgid "Empty all trash" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/mainwindow.c:1797 +#: src/mainwindow.c:1799 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Сцерці усе паведамленні ў каталогах-сметніцах?" -#: src/mainwindow.c:1828 +#: src/mainwindow.c:1830 msgid "Add mailbox" msgstr "Дадаць скрынку" -#: src/mainwindow.c:1829 +#: src/mainwindow.c:1831 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3958,16 +3958,16 @@ msgstr "" "Калі ўказаць наяўную скрынку, яна будзе\n" "прасканавана аўтаматычна." -#: src/mainwindow.c:1835 +#: src/mainwindow.c:1837 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скрынка `%s' ужо існуе." -#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279 +#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279 msgid "Mailbox" msgstr "Скрынка" -#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285 +#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3976,95 +3976,95 @@ msgstr "" "Стварэнне паштовай скрынкі схібіла.\n" "Магчыма, файлы ўжо існуюць, ці вы не маеце дазволу на запіс у тым месцы." -#: src/mainwindow.c:2373 +#: src/mainwindow.c:2375 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Сілфід - Прагляд Каталогаў" -#: src/mainwindow.c:2393 +#: src/mainwindow.c:2395 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Сілфід - Прагляд Паведамлення" -#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 msgid "/_Reply" msgstr "/Ад_казаць" -#: src/mainwindow.c:2590 +#: src/mainwindow.c:2592 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Адказаць усім" -#: src/mainwindow.c:2591 +#: src/mainwindow.c:2593 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Адказаць адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:2592 +#: src/mainwindow.c:2594 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/А_дказаць у спіс рассылкі" -#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438 msgid "/_Forward" msgstr "/Пер_аправіць" -#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Перасла_ць як дадатак" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перанакіраваць" -#: src/mainwindow.c:3061 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "Icon _and text" msgstr "Іконкі і тэкст" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3061 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Тэкст справа ад і_конак" -#: src/mainwindow.c:3064 +#: src/mainwindow.c:3063 msgid "_Icon" msgstr "Іконкі" -#: src/mainwindow.c:3065 +#: src/mainwindow.c:3064 msgid "_Text" msgstr "Тэкст" -#: src/mainwindow.c:3066 +#: src/mainwindow.c:3065 msgid "_None" msgstr "Нічога" -#: src/mainwindow.c:3104 +#: src/mainwindow.c:3103 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Вы не злучаныя. Клікніце іконку, каб злучыцца." -#: src/mainwindow.c:3116 +#: src/mainwindow.c:3115 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы ў злучэнні. Клікніце іконку, каб адлучыцца." -#: src/mainwindow.c:3398 +#: src/mainwindow.c:3397 msgid "Exit" msgstr "Выхад" -#: src/mainwindow.c:3398 +#: src/mainwindow.c:3397 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйсці з праграмы?" -#: src/mainwindow.c:3801 +#: src/mainwindow.c:3800 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "Вылучаныя паведамленні не могуць быць аб'яднаныя." -#: src/mainwindow.c:3911 +#: src/mainwindow.c:3910 msgid "Select folder to open" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/mainwindow.c:4081 +#: src/mainwindow.c:4080 msgid "Command line options" msgstr "Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:4094 +#: src/mainwindow.c:4093 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Ужыванне: sylpheed [ОПЦЫЯ]..." -#: src/mainwindow.c:4102 +#: src/mainwindow.c:4101 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4119 +#: src/mainwindow.c:4118 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4124,15 +4124,15 @@ msgstr "" "паказаць гэту даведку і выйсці\n" "паказаць звесткі пра версію і выйсці" -#: src/mainwindow.c:4137 +#: src/mainwindow.c:4136 msgid "Windows-only option:" msgstr "Опцыі толькі для аконнага рэжыму:" -#: src/mainwindow.c:4145 +#: src/mainwindow.c:4144 msgid "--ipcport portnum" msgstr "--ipcport нум_порта" -#: src/mainwindow.c:4150 +#: src/mainwindow.c:4149 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "задаць порт для аддаленых загадаў IPC" -- cgit v1.2.3