From 6bcb771eafbef0bb433d13b0411ba101ea94aac7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 25 Jun 2010 06:10:11 +0000 Subject: updated ru.po and fr.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2586 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/be.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index fa51d58e..83a43d2d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" #: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 -#: src/compose.c:5302 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5300 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6714 src/main.c:767 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:887 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Праверыць атрымальнікаў" msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Насамрэч даслаць гэты ліст на наступныя адрасы?" -#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5168 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5166 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Адпраўнік:" @@ -1780,70 +1780,70 @@ msgstr "Файл %s не існуе." msgid "Can't open file %s." msgstr "Нельга адкрыць файл %s." -#: src/compose.c:5000 +#: src/compose.c:4998 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "сгенераваны Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:5115 +#: src/compose.c:5113 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Стварэнне вакна напісання...\n" -#: src/compose.c:5242 +#: src/compose.c:5240 msgid "PGP Sign" msgstr "Подпіс PGP" -#: src/compose.c:5245 +#: src/compose.c:5243 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шыфр PGP" -#: src/compose.c:5283 src/compose.c:6483 +#: src/compose.c:5281 src/compose.c:6481 msgid "MIME type" msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5292 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/compose.c:5290 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5164 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/compose.c:6378 +#: src/compose.c:6376 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Няправільны тып MIME." -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6394 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існуе ці пусты." -#: src/compose.c:6465 +#: src/compose.c:6463 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" #. Encoding -#: src/compose.c:6485 src/prefs_common_dialog.c:1017 +#: src/compose.c:6483 src/prefs_common_dialog.c:1017 #: src/prefs_common_dialog.c:1678 msgid "Encoding" msgstr "Кадаванне" -#: src/compose.c:6508 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6506 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:6509 +#: src/compose.c:6507 msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#: src/compose.c:6598 +#: src/compose.c:6596 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: файл не існуе\n" -#: src/compose.c:6608 src/mimeview.c:1217 +#: src/compose.c:6606 src/mimeview.c:1217 msgid "Opening executable file" msgstr "Адкрыццё выканальнага файла" -#: src/compose.c:6609 src/mimeview.c:1218 +#: src/compose.c:6607 src/mimeview.c:1218 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1854,12 +1854,12 @@ msgstr "" "Калі вы жадаеце запусціць яго, запішыце дзе-небудзь, і ўпэўніцеся, што гэта " "не вірус ці нешта кшталту шкодных праграм." -#: src/compose.c:6651 +#: src/compose.c:6649 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Няправільны радок загаду для вонкавага рэдактара: `%s'\n" -#: src/compose.c:6713 +#: src/compose.c:6711 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1868,48 +1868,48 @@ msgstr "" "Вонкавы рэдактар яшчэ працуе.\n" "Скончыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7050 src/mainwindow.c:3022 +#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3022 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "На_ставіць стужку прылад..." -#: src/compose.c:7184 src/compose.c:7189 src/compose.c:7195 +#: src/compose.c:7182 src/compose.c:7187 src/compose.c:7193 msgid "Can't queue the message." msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу." -#: src/compose.c:7294 +#: src/compose.c:7292 msgid "Select files" msgstr "Выбраць файлы" -#: src/compose.c:7317 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7315 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Выбраць файл" -#: src/compose.c:7368 +#: src/compose.c:7366 msgid "Save message" msgstr "Запісаць паведамленне" -#: src/compose.c:7369 +#: src/compose.c:7367 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?" -#: src/compose.c:7371 src/compose.c:7375 +#: src/compose.c:7369 src/compose.c:7373 msgid "Close _without saving" msgstr "Закры_ць без запісу" -#: src/compose.c:7422 +#: src/compose.c:7420 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?" -#: src/compose.c:7424 +#: src/compose.c:7422 msgid "Apply template" msgstr "Ужыць шаблон" -#: src/compose.c:7425 +#: src/compose.c:7423 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: src/compose.c:7425 +#: src/compose.c:7423 msgid "_Insert" msgstr "_Уставіць" @@ -3021,16 +3021,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал пратакола" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:572 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:575 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрас] адкрыць акно напісання паведамлення" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:576 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3040,23 +3040,23 @@ msgstr "" " адкрыць акно напісання паведамлення з далучаным\n" " дадаткам з азначанага файла (файлаў)" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:579 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive атрымаць новую пошту" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:580 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all атрымаць новую пошту для ўсіх акаунтаў" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:581 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:582 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную колькасць паведамленняў" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:583 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3064,45 +3064,45 @@ msgstr "" " --status-full [каталог]...\n" " паказаць статус кожнага каталога" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:585 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:586 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname задаць каталог з файламі канфігурацыі" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:588 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:590 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit выйсці з Сілфіда" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:591 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug рэжым адладкі" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:592 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help паказаць гэту даведку і выйсці" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:593 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version паказаць звесткі пра версію і выйсці" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:728 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:729 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3126,19 +3126,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:762 +#: src/main.c:768 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:779 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:780 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:882 +#: src/main.c:888 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr "" "Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n" "Падтрымка OpenPGP адключаная." -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1121 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Загрузка плагінаў..." #. remote command mode -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1558 +#: src/main.c:1564 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1559 +#: src/main.c:1565 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" -- cgit v1.2.3