From 7c3096ef716062c33d654db32972cee7e954c75a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 2 Nov 2012 06:56:00 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3185 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/be.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 95331ca5..c6acc524 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -152,75 +152,75 @@ msgstr "немагчыма разабраць канверт: %s\n" msgid "can't get envelope\n" msgstr "нельга атрымаць канверт\n" -#: libsylph/imap.c:2947 libsylph/imap.c:2953 +#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2970 +#: libsylph/imap.c:2971 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Немагчыма устанавіць сеанс IMAP4 з: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:3045 +#: libsylph/imap.c:3046 msgid "can't get namespace\n" msgstr "нельга атрымаць прастору імён\n" -#: libsylph/imap.c:3669 +#: libsylph/imap.c:3670 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "нельга выбраць каталог: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3707 +#: libsylph/imap.c:3708 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866 +#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Аўтэнтыфікацыя IMAP4 схібіла.\n" -#: libsylph/imap.c:3919 +#: libsylph/imap.c:3920 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Уваход на сервер IMAP4 схібіў.\n" -#: libsylph/imap.c:4327 libsylph/imap.c:4334 +#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "нельга далучыць %s да %s\n" -#: libsylph/imap.c:4341 +#: libsylph/imap.c:4342 msgid "(sending file...)" msgstr "(адпраўленне файла...)" -#: libsylph/imap.c:4370 +#: libsylph/imap.c:4371 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "нельга далучыць паведамленне да %s\n" -#: libsylph/imap.c:4402 +#: libsylph/imap.c:4403 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "нельга скапіраваць %s у %s\n" -#: libsylph/imap.c:4425 +#: libsylph/imap.c:4426 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4441 +#: libsylph/imap.c:4442 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4456 +#: libsylph/imap.c:4457 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4777 +#: libsylph/imap.c:4778 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не можа канверсаваць UTF-7 у %s\n" -#: libsylph/imap.c:4809 +#: libsylph/imap.c:4810 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не можа канверсаваць %s у UTF-7\n" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Выберыце \"Праверыць подпіс\" для правер msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "Выберыце дзеянне для далучанага файла:\n" -#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:842 +#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849 msgid "Open _with..." msgstr "Адкры_ць з..." @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Адкры_ць з..." msgid "_Display as text" msgstr "_Паказаць як тэкст" -#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:845 +#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852 msgid "_Save as..." msgstr "Запісаць як..." @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "Не знойдзены подпіс" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Правільны подпіс ад \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1105 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 msgid "Good signature" msgstr "Правільны подпіс" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "Правільны подпіс" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Подпіс правільны, але ключ для \"%s\" не давераны" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1107 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Правільны подпіс (недавераны ключ)" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "Подпіс правільны, але ключ подпісу быў msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "НЕСАПРАЎДНЫ подпіс ад \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1109 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 msgid "BAD signature" msgstr "ДРЭННЫ подпіс" @@ -7766,23 +7766,23 @@ msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны." msgid "file %s already exists\n" msgstr "файл %s ужо існуе\n" -#: src/textview.c:263 +#: src/textview.c:266 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду тэксту...\n" -#: src/textview.c:525 +#: src/textview.c:530 msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" msgstr "Паведамленне зашыфраванае, а разшыфраванне не атрымалася.\n" -#: src/textview.c:854 +#: src/textview.c:861 msgid "_Copy file name" msgstr "_Скапіраваць назву файла" -#: src/textview.c:1161 +#: src/textview.c:1172 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Гэта паведамленне не можа быць паказана.\n" -#: src/textview.c:1185 +#: src/textview.c:1196 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" @@ -7790,35 +7790,35 @@ msgstr "" "Тэкст цела паведамлення не можа быць паказаны, бо запіс у часовы файл не " "атрымаўся.\n" -#: src/textview.c:2431 +#: src/textview.c:2444 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Запісаць рысунак як..." -#: src/textview.c:2451 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Напісаць новае паведамленне" -#: src/textview.c:2453 +#: src/textview.c:2466 msgid "R_eply to this address" msgstr "Адказа_ць на гэты адрас" -#: src/textview.c:2456 +#: src/textview.c:2469 msgid "Add to address _book..." msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..." -#: src/textview.c:2458 +#: src/textview.c:2471 msgid "Copy this add_ress" msgstr "_Капіраваць адрас" -#: src/textview.c:2461 +#: src/textview.c:2474 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Адкрыць Веб-бра_ўзерам" -#: src/textview.c:2463 +#: src/textview.c:2476 msgid "Copy this _link" msgstr "Капіраваць спасы_лку" -#: src/textview.c:2669 +#: src/textview.c:2682 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr "" "\n" "Адкрыць усе роўна?" -#: src/textview.c:2674 +#: src/textview.c:2687 msgid "Fake URL warning" msgstr "Папярэджанне - несапраўдны URL" -- cgit v1.2.3