From 9330b56c938671dd5fd129388a151837b83d630f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 30 May 2012 02:51:36 +0000 Subject: updated nl.po and hu.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3078 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/bg.po | 505 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 256 insertions(+), 249 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 86abca7a..6f7f86f7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-23 18:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 11:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "програмата; в случай, че не сте, обърнете се към Free Software Foundation, " "Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3993 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3996 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5371 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5402 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3359 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Изберете папка от адресната книга" msgid "Auto-registered address" msgstr "Регистрирани правила" -#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:550 +#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 #: src/messageview.c:150 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:584 -#: src/compose.c:589 src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:568 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 +#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 #: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:152 #: src/messageview.c:157 @@ -887,21 +887,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:596 src/messageview.c:158 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:603 src/mainwindow.c:587 +#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:604 +#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:834 +#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:892 +#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:912 +#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 #: src/messageview.c:304 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 -#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:570 src/compose.c:573 +#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 @@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr "E-Mail адрес" msgid "Search:" msgstr "Търсене" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3304 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "До:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3321 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3338 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6788 src/main.c:855 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6822 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Забележка" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:867 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:886 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1323,441 +1323,448 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:569 src/mimeview.c:135 +#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135 msgid "/_Open" msgstr "/_Отваряне" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:573 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:574 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 +#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 #: src/folderview.c:321 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:587 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:592 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:595 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:596 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:601 src/compose.c:608 src/mainwindow.c:590 +#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 #: src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:609 +#: src/compose.c:611 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:613 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:615 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167 #: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:617 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:618 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:619 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:620 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 +#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 #: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 #: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:259 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:624 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:626 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:635 +#: src/compose.c:637 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:637 src/compose.c:643 src/compose.c:649 src/compose.c:653 -#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:677 -#: src/compose.c:681 src/compose.c:691 src/compose.c:695 src/compose.c:703 -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 +#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655 +#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 +#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 +#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 #: src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246 +#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300 +#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:720 src/compose.c:723 src/compose.c:727 src/compose.c:733 +#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 #: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 #: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 #: src/messageview.c:287 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:721 +#: src/compose.c:723 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:724 +#: src/compose.c:726 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" msgstr "" -#: src/compose.c:728 +#: src/compose.c:730 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:729 +#: src/compose.c:731 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:734 +#: src/compose.c:736 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:735 +#: src/compose.c:737 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:1023 +#: src/compose.c:1025 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1130 src/compose.c:1207 +#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1753 +#: src/compose.c:1755 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1765 +#: src/compose.c:1767 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2278 +#: src/compose.c:2280 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2282 +#: src/compose.c:2284 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2286 src/compose.c:4431 +#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4462 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2290 +#: src/compose.c:2294 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2323 +#: src/compose.c:2327 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2383 src/mimeview.c:586 +#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 +#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 #: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2876 +#: src/compose.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3003 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3011 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:3008 +#: src/compose.c:3012 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:3072 +#: src/compose.c:3076 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Притурки" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3077 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3190 src/compose.c:3216 +#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3236 +#: src/compose.c:3240 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Автоматично установяване на следните адреси" -#: src/compose.c:3249 src/compose.c:5237 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5268 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3271 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:3364 +#: src/compose.c:3368 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:3503 +#: src/compose.c:3398 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking for new messages is currently running.\n" +"Please try again later." +msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." + +#: src/compose.c:3534 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:3531 +#: src/compose.c:3562 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1765,42 +1772,42 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:3545 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3576 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:3595 +#: src/compose.c:3626 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3639 +#: src/compose.c:3670 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:3666 src/compose.c:4051 +#: src/compose.c:3697 src/compose.c:4082 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3693 src/compose.c:4097 +#: src/compose.c:3724 src/compose.c:4128 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3728 src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:3759 src/compose.c:4123 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3774 src/compose.c:4125 src/compose.c:4188 src/compose.c:4308 +#: src/compose.c:3805 src/compose.c:4156 src/compose.c:4219 src/compose.c:4339 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:3807 +#: src/compose.c:3838 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1811,12 +1818,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3813 +#: src/compose.c:3844 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3899 +#: src/compose.c:3930 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1825,15 +1832,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3903 +#: src/compose.c:3934 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4069 +#: src/compose.c:4100 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4070 +#: src/compose.c:4101 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1842,98 +1849,98 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4299 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:4286 +#: src/compose.c:4317 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:4374 +#: src/compose.c:4405 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:4381 +#: src/compose.c:4412 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4426 +#: src/compose.c:4457 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:4435 +#: src/compose.c:4466 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Не може да се отвори файл %s\n" -#: src/compose.c:5186 +#: src/compose.c:5217 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:5311 +#: src/compose.c:5342 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:5314 +#: src/compose.c:5345 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:5352 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5383 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Дата" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:6450 +#: src/compose.c:6484 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:6468 +#: src/compose.c:6502 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:6537 +#: src/compose.c:6571 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:6555 +#: src/compose.c:6589 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. Encoding -#: src/compose.c:6557 src/prefs_common_dialog.c:1096 +#: src/compose.c:6591 src/prefs_common_dialog.c:1096 #: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:6580 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6614 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:6581 +#: src/compose.c:6615 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:6670 +#: src/compose.c:6704 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:6680 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277 +#: src/compose.c:6714 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6681 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278 +#: src/compose.c:6715 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1941,12 +1948,12 @@ msgid "" "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6723 +#: src/compose.c:6757 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:6785 +#: src/compose.c:6819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1956,52 +1963,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:7122 src/mainwindow.c:3063 +#: src/compose.c:7156 src/mainwindow.c:3066 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7262 src/compose.c:7267 src/compose.c:7286 +#: src/compose.c:7316 src/compose.c:7322 src/compose.c:7344 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:7386 +#: src/compose.c:7457 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:7409 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431 +#: src/compose.c:7480 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:7463 +#: src/compose.c:7534 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:7464 +#: src/compose.c:7535 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:7466 src/compose.c:7470 +#: src/compose.c:7537 src/compose.c:7541 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7517 +#: src/compose.c:7588 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:7519 +#: src/compose.c:7590 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:7520 +#: src/compose.c:7591 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:7520 +#: src/compose.c:7591 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2520,12 +2527,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4196 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." @@ -2952,169 +2959,169 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/inc.c:194 +#: src/inc.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:205 +#: src/inc.c:207 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:591 +#: src/inc.c:608 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Удостоверяване" -#: src/inc.c:618 +#: src/inc.c:637 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:620 +#: src/inc.c:639 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "Отказ" -#: src/inc.c:666 +#: src/inc.c:685 msgid "Standby" msgstr "Изчакване" -#: src/inc.c:823 src/inc.c:873 +#: src/inc.c:842 src/inc.c:892 msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" -#: src/inc.c:834 +#: src/inc.c:853 msgid "Retrieving" msgstr "Получаване" -#: src/inc.c:843 src/inc.c:1176 +#: src/inc.c:862 src/inc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:847 +#: src/inc.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/inc.c:848 +#: src/inc.c:867 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Изпълнено." -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:872 msgid "Connection failed" msgstr "Връзката се провали" -#: src/inc.c:856 +#: src/inc.c:875 msgid "Auth failed" msgstr "Удостоверяването се провали" -#: src/inc.c:860 +#: src/inc.c:879 msgid "Locked" msgstr "Заключен" -#: src/inc.c:870 +#: src/inc.c:889 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Пауза (сек)" -#: src/inc.c:919 +#: src/inc.c:938 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:922 +#: src/inc.c:941 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:931 +#: src/inc.c:950 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата." -#: src/inc.c:967 +#: src/inc.c:986 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n" -#: src/inc.c:971 +#: src/inc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Удостоверяване" -#: src/inc.c:974 +#: src/inc.c:993 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:979 +#: src/inc.c:998 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:1016 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1079 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1098 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." -#: src/inc.c:1080 +#: src/inc.c:1099 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/inc.c:1085 +#: src/inc.c:1104 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/inc.c:1089 +#: src/inc.c:1108 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1112 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1116 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... " -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1126 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: src/inc.c:1114 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Прекъсване" -#: src/inc.c:1151 +#: src/inc.c:1170 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1416 src/inc.c:1443 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1435 src/inc.c:1462 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1507 +#: src/inc.c:1526 msgid "Connection failed." msgstr "Връзката провалена" -#: src/inc.c:1513 +#: src/inc.c:1532 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата" -#: src/inc.c:1518 +#: src/inc.c:1537 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3123,29 +3130,29 @@ msgstr "" "Възникна грешка при обработка на пощата:\n" "%s" -#: src/inc.c:1524 +#: src/inc.c:1543 msgid "No disk space left." msgstr "Няма свободно място на диска" -#: src/inc.c:1529 +#: src/inc.c:1548 msgid "Can't write file." msgstr "Файлът не може да се запише." -#: src/inc.c:1534 +#: src/inc.c:1553 msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1540 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1559 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1565 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Пощенската кутия е заключена." -#: src/inc.c:1550 +#: src/inc.c:1569 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3154,11 +3161,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1556 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1575 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1561 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1580 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3167,16 +3174,16 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1566 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" -#: src/inc.c:1607 +#: src/inc.c:1626 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Обединяването е отменено\n" -#: src/inc.c:1716 +#: src/inc.c:1738 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n" @@ -4091,104 +4098,104 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:2388 +#: src/mainwindow.c:2391 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2584 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 +#: src/mainwindow.c:2587 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2585 +#: src/mainwindow.c:2588 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2586 +#: src/mainwindow.c:2589 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2587 +#: src/mainwindow.c:2590 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2592 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2595 src/summaryview.c:438 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2593 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2596 src/summaryview.c:439 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2594 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:440 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3059 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3057 +#: src/mainwindow.c:3060 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:3059 +#: src/mainwindow.c:3062 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3060 +#: src/mainwindow.c:3063 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Текст" -#: src/mainwindow.c:3061 +#: src/mainwindow.c:3064 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Никой" -#: src/mainwindow.c:3099 +#: src/mainwindow.c:3102 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:3111 +#: src/mainwindow.c:3114 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:3393 +#: src/mainwindow.c:3396 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:3393 +#: src/mainwindow.c:3396 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" -#: src/mainwindow.c:3796 +#: src/mainwindow.c:3799 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3906 +#: src/mainwindow.c:3909 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Избор на папка" -#: src/mainwindow.c:4076 +#: src/mainwindow.c:4079 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:4089 +#: src/mainwindow.c:4092 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/mainwindow.c:4097 +#: src/mainwindow.c:4100 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4205,7 +4212,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4114 +#: src/mainwindow.c:4117 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4222,15 +4229,15 @@ msgid "" "output version information and exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4132 +#: src/mainwindow.c:4135 msgid "Windows-only option:" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4140 +#: src/mainwindow.c:4143 msgid "--ipcport portnum" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4145 +#: src/mainwindow.c:4148 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "" @@ -8005,41 +8012,41 @@ msgid "" "failed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:2362 +#: src/textview.c:2363 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/textview.c:2382 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2383 src/trayicon.c:160 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/textview.c:2384 +#: src/textview.c:2385 #, fuzzy msgid "R_eply to this address" msgstr "Публичен адрес" -#: src/textview.c:2387 +#: src/textview.c:2388 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга" -#: src/textview.c:2389 +#: src/textview.c:2390 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Публичен адрес" -#: src/textview.c:2392 +#: src/textview.c:2393 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/textview.c:2394 +#: src/textview.c:2395 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2600 +#: src/textview.c:2601 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8048,7 +8055,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2605 +#: src/textview.c:2606 msgid "Fake URL warning" msgstr "" -- cgit v1.2.3