From d2275bbf442d09eb646b388c91a486ba8364ac64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 21 Jun 2005 07:24:54 +0000 Subject: added an option to encrypt when replying to encrypted message. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@357 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/bg.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 189 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 499bfd7a..999d3f5d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-21 16:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:833 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:837 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "Неозаглавен" msgid "Delete account" msgstr "Изтриване на акаунт" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2424 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1832 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5087 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Забележка" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4060 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4066 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -949,84 +949,84 @@ msgstr "/_Инструменти/_Действия" msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:840 +#: src/compose.c:850 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335 +#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1335 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1382 +#: src/compose.c:1392 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1394 +#: src/compose.c:1404 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1728 +#: src/compose.c:1738 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1732 +#: src/compose.c:1742 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1736 +#: src/compose.c:1746 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1750 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1775 +#: src/compose.c:1785 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1847 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2281 +#: src/compose.c:2291 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2283 +#: src/compose.c:2293 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2296 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2397 +#: src/compose.c:2407 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938 +#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216 +#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:938 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:2406 +#: src/compose.c:2416 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2457 +#: src/compose.c:2467 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2477 +#: src/compose.c:2487 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1034,26 +1034,26 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2524 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2564 +#: src/compose.c:2574 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039 +#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049 #: src/utils.c:2241 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:2659 +#: src/compose.c:2669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1063,150 +1063,150 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2727 +#: src/compose.c:2737 msgid "can't write headers\n" msgstr "Не може да се запишат хедърите\n" -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3009 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3017 +#: src/compose.c:3027 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3099 +#: src/compose.c:3109 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3686 +#: src/compose.c:3696 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3795 +#: src/compose.c:3805 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3915 +#: src/compose.c:3925 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:3918 +#: src/compose.c:3928 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:3956 src/compose.c:4878 +#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3965 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204 +#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4210 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4327 +#: src/compose.c:4337 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4345 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4336 +#: src/compose.c:4346 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4344 +#: src/compose.c:4354 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4345 +#: src/compose.c:4355 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4356 +#: src/compose.c:4366 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4364 +#: src/compose.c:4374 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4365 +#: src/compose.c:4375 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379 +#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1343 src/prefs_common.c:1379 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4386 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 +#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4386 +#: src/compose.c:4396 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4394 +#: src/compose.c:4404 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4395 +#: src/compose.c:4405 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4774 +#: src/compose.c:4784 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:4802 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4870 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:4880 +#: src/compose.c:4890 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:4903 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:4904 +#: src/compose.c:4914 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5068 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5084 +#: src/compose.c:5094 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1217,72 +1217,72 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5097 +#: src/compose.c:5107 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5108 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:5122 +#: src/compose.c:5132 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:5163 +#: src/compose.c:5173 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5167 +#: src/compose.c:5177 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5169 +#: src/compose.c:5179 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5474 src/compose.c:5482 src/compose.c:5488 +#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5579 +#: src/compose.c:5589 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5601 +#: src/compose.c:5611 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5636 +#: src/compose.c:5646 msgid "Discard message" msgstr "Изоставяне на съобщение" -#: src/compose.c:5637 +#: src/compose.c:5647 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5648 msgid "Discard" msgstr "Изоставяне" -#: src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5648 msgid "to Draft" msgstr "при Чернови" -#: src/compose.c:5680 +#: src/compose.c:5690 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5682 +#: src/compose.c:5692 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5693 msgid "Replace" msgstr "Заменяне" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Проверка на файл " #: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1354 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактиране на JPilot запис" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1860 src/prefs_common.c:2060 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Пауза (сек)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимум записи" -#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:703 msgid "Basic" msgstr "Основни" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Изходен файл:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1082 +#: src/prefs_account.c:1086 msgid " Select... " msgstr "Избор..." @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 +#: src/prefs_account.c:567 src/prefs_account.c:581 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 msgid "failed to write configuration to file\n" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:709 src/prefs_common.c:940 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" @@ -3778,199 +3778,199 @@ msgstr "Намерени %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройките са запазени.\n" -#: src/prefs_account.c:608 +#: src/prefs_account.c:612 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Отваряне на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account.c:634 +#: src/prefs_account.c:638 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Акаунт%d" -#: src/prefs_account.c:653 +#: src/prefs_account.c:657 msgid "Preferences for new account" msgstr "Предпочитания за нов акаунт" -#: src/prefs_account.c:658 +#: src/prefs_account.c:662 msgid "Account preferences" msgstr "Предпочитания за акаунт" -#: src/prefs_account.c:681 +#: src/prefs_account.c:685 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936 +#: src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:936 msgid "Receive" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_account.c:712 src/prefs_common.c:951 msgid "Privacy" msgstr "Неприкосновеност" -#: src/prefs_account.c:712 +#: src/prefs_account.c:716 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:715 +#: src/prefs_account.c:719 msgid "Advanced" msgstr "Напреднал" -#: src/prefs_account.c:764 +#: src/prefs_account.c:768 msgid "Name of this account" msgstr "Име на акаунтът" -#: src/prefs_account.c:773 +#: src/prefs_account.c:777 msgid "Set as default" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/prefs_account.c:777 +#: src/prefs_account.c:781 msgid "Personal information" msgstr "Лична информация" -#: src/prefs_account.c:786 +#: src/prefs_account.c:790 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" -#: src/prefs_account.c:792 +#: src/prefs_account.c:796 msgid "Mail address" msgstr "Пощенски адрес" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:802 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: src/prefs_account.c:822 +#: src/prefs_account.c:826 msgid "Server information" msgstr "Информация за сървъра" -#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1596 +#: src/prefs_account.c:847 src/prefs_account.c:994 src/prefs_account.c:1604 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1613 -#: src/prefs_account.c:1800 +#: src/prefs_account.c:849 src/prefs_account.c:1106 src/prefs_account.c:1621 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:847 +#: src/prefs_account.c:851 msgid "News (NNTP)" msgstr "Новини (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:849 +#: src/prefs_account.c:853 msgid "None (local)" msgstr "Без (локално)" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:866 msgid "This server requires authentication" msgstr "Сървърът изисква удостоверяване" -#: src/prefs_account.c:901 +#: src/prefs_account.c:905 msgid "News server" msgstr "Новинарски сървър" -#: src/prefs_account.c:907 +#: src/prefs_account.c:911 msgid "Server for receiving" msgstr "Сървър за получаване" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:917 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP сървър (изпращане)" -#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1259 +#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1263 msgid "User ID" msgstr "Потребителски ID" -#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1268 +#: src/prefs_account.c:930 src/prefs_account.c:1272 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: src/prefs_account.c:998 +#: src/prefs_account.c:1002 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Сървърът изисква удостоверяване" -#: src/prefs_account.c:1001 +#: src/prefs_account.c:1005 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Изтриване съобщенията от сървъра когато се получат" -#: src/prefs_account.c:1012 +#: src/prefs_account.c:1016 msgid "Remove after" msgstr "Премахване след" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1025 msgid "days" msgstr "дни" -#: src/prefs_account.c:1038 +#: src/prefs_account.c:1042 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 дни: незабавно премахване)" -#: src/prefs_account.c:1045 +#: src/prefs_account.c:1049 msgid "Download all messages on server" msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра" -#: src/prefs_account.c:1051 +#: src/prefs_account.c:1055 msgid "Receive size limit" msgstr "Ограничение на размера при получаване" -#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1062 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "КB" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1069 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване" -#: src/prefs_account.c:1073 +#: src/prefs_account.c:1077 msgid "Default inbox" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_account.c:1096 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)" -#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229 +#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233 msgid "Authentication method" msgstr "Метод на удостоверяване" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317 +#: src/prefs_account.c:1127 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_common.c:1317 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/prefs_account.c:1131 +#: src/prefs_account.c:1135 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Получаване всички' проверява за нови съобщения в този акаунт" -#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Заглавна част" -#: src/prefs_account.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1190 msgid "Add Date header field" msgstr "Добавяне на заглавна част Дата" -#: src/prefs_account.c:1187 +#: src/prefs_account.c:1191 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Генериране на Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1194 +#: src/prefs_account.c:1198 msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 +#: src/prefs_account.c:1200 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 msgid " Edit... " msgstr " Редактиране... " -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1210 msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" -#: src/prefs_account.c:1214 +#: src/prefs_account.c:1218 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Удостоверяване (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1290 +#: src/prefs_account.c:1294 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -3979,172 +3979,176 @@ msgstr "" "Ако оставите тези полета празни, ще бъдат използвани\n" "същите user ID и парола като за получаване." -#: src/prefs_account.c:1302 +#: src/prefs_account.c:1306 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане" -#: src/prefs_account.c:1358 +#: src/prefs_account.c:1362 msgid "Command output" msgstr "Изход на команда" -#: src/prefs_account.c:1369 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматично установяване на следните адреси" -#: src/prefs_account.c:1378 +#: src/prefs_account.c:1382 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1395 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1404 +#: src/prefs_account.c:1408 msgid "Reply-To" msgstr "Отговор-до" -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1461 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписване по подразбиране" -#: src/prefs_account.c:1458 +#: src/prefs_account.c:1463 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Криптиране по подразбиране" -#: src/prefs_account.c:1460 +#: src/prefs_account.c:1465 +msgid "Encrypt when replying to encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране" -#: src/prefs_account.c:1462 +#: src/prefs_account.c:1469 msgid "Use clear text signature" msgstr "Използване на подпис в чист текст" -#: src/prefs_account.c:1467 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Sign key" msgstr "Подписващ ключ" -#: src/prefs_account.c:1475 +#: src/prefs_account.c:1482 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Използване на подразбиращия се GnuPG ключ" -#: src/prefs_account.c:1484 +#: src/prefs_account.c:1491 msgid "Select key by your email address" msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес" -#: src/prefs_account.c:1493 +#: src/prefs_account.c:1500 msgid "Specify key manually" msgstr "Ръчен избор на ключ" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "User or key ID:" msgstr "ID на потребителя или ключа:" -#: src/prefs_account.c:1604 src/prefs_account.c:1621 src/prefs_account.c:1637 -#: src/prefs_account.c:1655 +#: src/prefs_account.c:1612 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1663 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не се използва SSL" -#: src/prefs_account.c:1607 +#: src/prefs_account.c:1615 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Използване на SSL за POP3 връзка" -#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1627 src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1618 src/prefs_account.c:1635 src/prefs_account.c:1669 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Използване на STARTTLS команда за старт на SSL сесия" -#: src/prefs_account.c:1624 +#: src/prefs_account.c:1632 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Използване на SSL за IMAP4 връзка" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1638 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1653 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Използване на SSL за NNTP връзка" -#: src/prefs_account.c:1647 +#: src/prefs_account.c:1655 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Изпращане (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1658 +#: src/prefs_account.c:1666 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Използване на SSL за SMTP връзка" -#: src/prefs_account.c:1669 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Използване на неблокиращ SSL" -#: src/prefs_account.c:1681 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "(Изключете ако имате проблеми с SSL връзка)" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1778 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Определяне на SMTP порт" -#: src/prefs_account.c:1776 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Определяне на POP3 порт" -#: src/prefs_account.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1790 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Определяне на IMAP4 порт" -#: src/prefs_account.c:1788 +#: src/prefs_account.c:1796 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Определяне на NNTP порт" -#: src/prefs_account.c:1793 +#: src/prefs_account.c:1801 msgid "Specify domain name" msgstr "Определяне на име на домейн" -#: src/prefs_account.c:1811 +#: src/prefs_account.c:1819 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP директория на сървъра" -#: src/prefs_account.c:1865 +#: src/prefs_account.c:1873 msgid "Put sent messages in" msgstr "Поставяне на изпратени съобщения в" -#: src/prefs_account.c:1867 +#: src/prefs_account.c:1875 msgid "Put draft messages in" msgstr "Поставяне на черновите в" -#: src/prefs_account.c:1869 +#: src/prefs_account.c:1877 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в" -#: src/prefs_account.c:1930 +#: src/prefs_account.c:1938 msgid "Account name is not entered." msgstr "Не е въведено име на акаунта." -#: src/prefs_account.c:1934 +#: src/prefs_account.c:1942 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Не е въведен пощенски адрес." -#: src/prefs_account.c:1939 +#: src/prefs_account.c:1947 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Не е въведен SMTP сървър." -#: src/prefs_account.c:1944 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "User ID is not entered." msgstr "Не е въведен потребителски ID." -#: src/prefs_account.c:1949 +#: src/prefs_account.c:1957 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Не е въведен POP3 сървър." -#: src/prefs_account.c:1954 +#: src/prefs_account.c:1962 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Не е въведен IMAP4 сървър." -#: src/prefs_account.c:1959 +#: src/prefs_account.c:1967 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Не е въведен NNTP сървър." -#: src/prefs_account.c:2041 +#: src/prefs_account.c:2049 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5403,17 +5407,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4197 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4203 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4200 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4206 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4208 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6184,7 +6188,7 @@ msgstr "Филтриране..." msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4206 +#: src/summaryview.c:4212 msgid "No." msgstr "No." -- cgit v1.2.3