From f358a633fb5df008b6d2bb3141fe71d074a6a61c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 27 Sep 2005 08:56:15 +0000 Subject: display the subject line in the window title bar. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@606 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/bg.po | 348 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 175 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2bbcb11f..6a7de127 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 15:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 17:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "не може да се отвори файлът с маркировк msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "не може да се вземе съобщението %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:948 src/compose.c:1018 +#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1024 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" @@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2703 src/compose.c:2962 -#: src/compose.c:3025 src/compose.c:3145 +#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2718 src/compose.c:2977 +#: src/compose.c:3040 src/compose.c:3160 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4093 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4108 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4540 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:494 -#: src/compose.c:499 src/compose.c:503 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:504 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:483 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:506 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4541 src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4556 src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5227 src/main.c:481 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5242 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:575 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1258,377 +1258,372 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:482 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:484 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:486 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:492 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:494 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:497 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:499 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:502 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:504 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:509 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:511 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:523 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:407 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:525 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:542 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:542 src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:558 -#: src/compose.c:564 src/compose.c:568 src/compose.c:574 src/compose.c:578 -#: src/compose.c:588 src/compose.c:592 src/compose.c:602 src/compose.c:606 +#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580 +#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:620 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:625 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:849 +#: src/compose.c:853 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1414 +#: src/compose.c:1421 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1426 +#: src/compose.c:1433 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1795 +#: src/compose.c:1802 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1799 +#: src/compose.c:1806 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1810 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1814 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1842 +#: src/compose.c:1849 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1914 src/mimeview.c:561 +#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2356 +#: src/compose.c:2374 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2358 -#, c-format -msgid "%s - Compose message%s" +#: src/compose.c:2375 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2361 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Съставяне на съобщение%s" - -#: src/compose.c:2472 +#: src/compose.c:2487 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2480 +#: src/compose.c:2495 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2481 +#: src/compose.c:2496 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2532 +#: src/compose.c:2547 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2552 +#: src/compose.c:2567 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1636,21 +1631,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2566 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2581 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2589 +#: src/compose.c:2604 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2639 +#: src/compose.c:2654 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2736 +#: src/compose.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1661,12 +1656,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2742 +#: src/compose.c:2757 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:2813 +#: src/compose.c:2828 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1675,157 +1670,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2817 +#: src/compose.c:2832 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3105 +#: src/compose.c:3120 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3123 +#: src/compose.c:3138 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3205 +#: src/compose.c:3220 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3212 +#: src/compose.c:3227 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3804 +#: src/compose.c:3819 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3913 +#: src/compose.c:3928 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3961 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3976 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4033 +#: src/compose.c:4048 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4036 +#: src/compose.c:4051 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4074 src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:4089 src/compose.c:5029 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4083 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4098 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4461 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4476 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:593 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4477 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4470 +#: src/compose.c:4485 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4471 +#: src/compose.c:4486 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4479 +#: src/compose.c:4494 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4480 +#: src/compose.c:4495 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4490 +#: src/compose.c:4505 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4491 +#: src/compose.c:4506 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4499 +#: src/compose.c:4514 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4500 +#: src/compose.c:4515 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4510 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4525 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:1002 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4511 +#: src/compose.c:4526 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4520 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4535 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4521 +#: src/compose.c:4536 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4529 +#: src/compose.c:4544 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4530 +#: src/compose.c:4545 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4910 +#: src/compose.c:4925 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4943 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4996 +#: src/compose.c:5011 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5016 +#: src/compose.c:5031 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5039 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5040 +#: src/compose.c:5055 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5198 +#: src/compose.c:5213 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5224 +#: src/compose.c:5239 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1836,75 +1831,75 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5241 +#: src/compose.c:5256 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:5242 +#: src/compose.c:5257 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:5266 +#: src/compose.c:5281 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:5297 +#: src/compose.c:5312 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5301 +#: src/compose.c:5316 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5303 +#: src/compose.c:5318 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5609 src/compose.c:5617 src/compose.c:5623 +#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5714 +#: src/compose.c:5729 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5736 +#: src/compose.c:5751 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5773 +#: src/compose.c:5788 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:5774 +#: src/compose.c:5789 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5776 +#: src/compose.c:5791 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5818 +#: src/compose.c:5833 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5820 +#: src/compose.c:5835 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5821 +#: src/compose.c:5836 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:5821 +#: src/compose.c:5836 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2933,7 +2928,7 @@ msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:576 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2942,16 +2937,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:824 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3921,21 +3916,21 @@ msgstr "Подписът все още не е проверен.\n" msgid "_Check signature" msgstr "/_Проверяване на подписа" -#: src/mimeview.c:956 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1056 -#: src/mimeview.c:1079 +#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055 +#: src/mimeview.c:1078 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази." -#: src/mimeview.c:1036 +#: src/mimeview.c:1035 #, fuzzy msgid "Can't save the attachments." msgstr "Не може да се запази файлът `%s'." -#: src/mimeview.c:1089 +#: src/mimeview.c:1088 msgid "Open with" msgstr "Отваряне със" -#: src/mimeview.c:1090 +#: src/mimeview.c:1089 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3944,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Въведете командният ред за отваряне на файл:\n" "(%s ще бъде заменен с име на файл)" -#: src/mimeview.c:1145 +#: src/mimeview.c:1144 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'" @@ -5757,7 +5752,7 @@ msgstr "" msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Подписът е направен на %s\n" -#: src/rfc2015.c:276 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:281 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Грешка при проверяване на подписът" @@ -6438,6 +6433,9 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Съставяне на съобщение%s" + #~ msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" #~ msgstr "Превеждане на име на заглавна част (като 'From:', 'Subject:')" -- cgit v1.2.3