From fb01519a7e734489823379831442ce8c1b72fa66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 8 Jul 2005 11:18:31 +0000 Subject: made 2.0.0beta5 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@413 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/bg.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 169 insertions(+), 169 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b8d5fc82..64dd6b59 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4013 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4025 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 -#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4445 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4473 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:490 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:495 -#: src/compose.c:500 src/compose.c:504 src/mainwindow.c:488 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:488 #: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 #: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:505 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:725 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:725 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:775 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:775 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:786 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:786 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:507 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4446 src/prefs_common.c:2399 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4474 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5127 src/main.c:483 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5155 src/main.c:483 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -640,381 +640,381 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:482 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:485 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:486 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:492 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:494 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:497 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:499 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:502 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:504 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:510 src/compose.c:517 src/mainwindow.c:506 +#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:506 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:523 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:525 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 +#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 #: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:542 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:543 src/compose.c:549 src/compose.c:555 src/compose.c:559 -#: src/compose.c:565 src/compose.c:569 src/compose.c:575 src/compose.c:579 -#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:603 src/compose.c:607 +#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580 +#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:618 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:729 +#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:729 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:620 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:625 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:850 +#: src/compose.c:851 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1337 +#: src/compose.c:950 src/compose.c:1020 src/procmsg.c:1337 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1392 +#: src/compose.c:1404 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1404 +#: src/compose.c:1416 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1738 +#: src/compose.c:1750 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1742 +#: src/compose.c:1754 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1746 +#: src/compose.c:1758 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1750 +#: src/compose.c:1762 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1785 +#: src/compose.c:1797 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1869 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2291 +#: src/compose.c:2303 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2293 +#: src/compose.c:2305 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2296 +#: src/compose.c:2308 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2407 +#: src/compose.c:2419 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2415 +#: src/compose.c:2427 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2416 +#: src/compose.c:2428 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2467 +#: src/compose.c:2479 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2487 +#: src/compose.c:2499 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1022,26 +1022,26 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2513 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2524 +#: src/compose.c:2536 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2574 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2894 src/compose.c:2957 src/compose.c:3077 +#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2906 src/compose.c:2969 src/compose.c:3089 #: src/utils.c:2246 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:2670 +#: src/compose.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2688 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:2745 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1066,155 +1066,155 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2749 +#: src/compose.c:2761 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3037 +#: src/compose.c:3049 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3067 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3149 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3144 +#: src/compose.c:3156 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3724 +#: src/compose.c:3736 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3833 +#: src/compose.c:3845 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3881 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3893 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3953 +#: src/compose.c:3965 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:3956 +#: src/compose.c:3968 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:3994 src/compose.c:4918 +#: src/compose.c:4006 src/compose.c:4946 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4003 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4015 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4366 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 +#: src/compose.c:4394 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 #: src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:4367 +#: src/compose.c:4395 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4375 +#: src/compose.c:4403 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4404 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4412 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4413 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4395 src/compose.c:5726 +#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5754 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4396 +#: src/compose.c:4424 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4432 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4405 +#: src/compose.c:4433 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4415 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 +#: src/compose.c:4443 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4416 +#: src/compose.c:4444 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4425 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 +#: src/compose.c:4453 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4426 +#: src/compose.c:4454 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4434 +#: src/compose.c:4462 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4435 +#: src/compose.c:4463 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4814 +#: src/compose.c:4842 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4860 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4928 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:4920 +#: src/compose.c:4948 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:4943 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4971 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:4944 +#: src/compose.c:4972 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5126 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5124 +#: src/compose.c:5152 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1225,70 +1225,70 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5139 +#: src/compose.c:5167 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:5140 +#: src/compose.c:5168 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:5164 +#: src/compose.c:5192 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:5205 +#: src/compose.c:5233 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5237 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5211 +#: src/compose.c:5239 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5516 src/compose.c:5524 src/compose.c:5530 +#: src/compose.c:5544 src/compose.c:5552 src/compose.c:5558 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5621 +#: src/compose.c:5649 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5643 +#: src/compose.c:5671 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5678 +#: src/compose.c:5706 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:5679 +#: src/compose.c:5707 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5681 +#: src/compose.c:5709 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5723 +#: src/compose.c:5751 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5725 +#: src/compose.c:5753 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5726 +#: src/compose.c:5754 msgid "Replace" msgstr "Заменяне" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Файлът изглежда наред." msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Файлът не изглежда да е валиден формат на адресна книга." -#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108 msgid "Could not read file." msgstr "Не може да се прочете файл." @@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "Не може да се прочете файл." msgid "Edit Addressbook" msgstr "Редактиране на Адресна Книга" -#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191 msgid " Check File " msgstr " Проверка на файл " -#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 #: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1458,28 +1458,28 @@ msgstr "Нова папка" msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" -#: src/editjpilot.c:198 +#: src/editjpilot.c:201 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Файлът не изглежда да е JPilot формат." -#: src/editjpilot.c:234 +#: src/editjpilot.c:213 msgid "Select JPilot File" msgstr "Избор на JPilot файл" -#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 +#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактиране на JPilot запис" -#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:328 +#: src/editjpilot.c:295 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Допълнителен E-Mail адрес(и)" -#: src/editjpilot.c:420 +#: src/editjpilot.c:388 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Добавяне на нов JPilot запис" @@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "Налични Бази за търсене" msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Неуспешно прочитане на База за търсене от сървъра - моля задайте ръчно" -#: src/editvcard.c:102 +#: src/editvcard.c:105 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Файлът не е валиден vCard формат" -#: src/editvcard.c:138 +#: src/editvcard.c:117 msgid "Select vCard File" msgstr "Избор на vCard файл" -#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 +#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Редакция на vCard запис" -#: src/editvcard.c:307 +#: src/editvcard.c:275 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Добавяне на нов vCard запис" -- cgit v1.2.3