From 079ff33bdc193105491a58a9d44140984f05105b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 12 Oct 2005 04:33:17 +0000 Subject: brought back 'Crate filter rule' in the context menu. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@635 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/de.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 94aeac1f..fbd6a23a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-12 13:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin \n" "Language-Team: German \n" @@ -978,9 +978,9 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:387 -#: src/summaryview.c:391 src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:403 -#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:412 +#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:386 src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:418 src/summaryview.c:424 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:390 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:393 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" @@ -1024,16 +1024,16 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Lookup" msgstr "Vorschau" -#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:332 #: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:348 src/prefs_template.c:177 +#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:349 src/prefs_template.c:177 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:359 +#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:360 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:308 src/summaryview.c:4206 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:309 src/summaryview.c:4219 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" #: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Nachricht: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2366 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912 +#: src/compose.c:2366 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2210,23 +2210,23 @@ msgstr "Wähle Ablage" msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:234 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1928 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:420 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" @@ -3505,8 +3505,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2057 src/summaryview.c:2142 -#: src/summaryview.c:3430 src/summaryview.c:3551 src/summaryview.c:3862 +#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2155 +#: src/summaryview.c:3443 src/summaryview.c:3564 src/summaryview.c:3875 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:380 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" @@ -3596,15 +3596,15 @@ msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:384 +#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:387 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:385 +#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:388 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:386 +#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:389 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" @@ -3693,8 +3693,8 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Common preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:281 -#: src/prefs_folder_item.c:292 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:282 +#: src/prefs_folder_item.c:293 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -3766,16 +3766,16 @@ msgstr "Text" msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2981 +#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2994 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2012 src/summaryview.c:3000 +#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2012 src/summaryview.c:3013 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:3001 +#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:3014 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:3007 +#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:3020 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" msgid "Command output" msgstr "Befehlsausgabe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:324 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" @@ -5505,29 +5505,29 @@ msgstr "Steuerzeichen" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/prefs_folder_item.c:233 +#: src/prefs_folder_item.c:234 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:246 +#: src/prefs_folder_item.c:247 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Ablageninhaltsansicht nicht " "zeigen" -#: src/prefs_folder_item.c:248 +#: src/prefs_folder_item.c:249 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort löschen" -#: src/prefs_folder_item.c:321 +#: src/prefs_folder_item.c:322 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Auf Unterablagen anwenden" -#: src/prefs_folder_item.c:346 +#: src/prefs_folder_item.c:347 msgid "use also on reply" msgstr "auch bei Antwort benutzen" -#: src/prefs_folder_item.c:370 +#: src/prefs_folder_item.c:371 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" @@ -5541,17 +5541,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4346 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4359 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4349 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4362 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4351 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4364 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen." -#: src/subscribedialog.c:511 src/summaryview.c:738 +#: src/subscribedialog.c:511 src/summaryview.c:750 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -5992,306 +5992,331 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:381 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_wort an" -#: src/summaryview.c:379 +#: src/summaryview.c:382 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_wort an/_Alle" -#: src/summaryview.c:380 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Far_betikett" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Absender in Adress_buch einfügen" +#: src/summaryview.c:409 +#, fuzzy +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen" + #: src/summaryview.c:410 +#, fuzzy +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch" + +#: src/summaryview.c:412 +#, fuzzy +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von" + +#: src/summaryview.c:414 +#, fuzzy +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n" + +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff" + +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ansicht/_Quellen" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:450 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:599 +#: src/summaryview.c:611 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:600 +#: src/summaryview.c:612 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:646 +#: src/summaryview.c:658 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1169 msgid "_Search again" msgstr "Weiter_suchen" -#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1186 +#: src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1199 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1191 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1180 +#: src/summaryview.c:1193 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1187 +#: src/summaryview.c:1200 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1195 src/summaryview.c:1204 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1209 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1198 +#: src/summaryview.c:1211 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1205 +#: src/summaryview.c:1218 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1222 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1214 +#: src/summaryview.c:1227 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1225 +#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markieten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1223 +#: src/summaryview.c:1236 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1240 +#: src/summaryview.c:1244 src/summaryview.c:1253 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1232 +#: src/summaryview.c:1245 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1234 src/summaryview.c:1243 +#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine etikettierten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1241 +#: src/summaryview.c:1254 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1540 +#: src/summaryview.c:1553 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1699 +#: src/summaryview.c:1712 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1703 +#: src/summaryview.c:1716 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1704 src/summaryview.c:1711 +#: src/summaryview.c:1717 src/summaryview.c:1724 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1709 +#: src/summaryview.c:1722 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1726 +#: src/summaryview.c:1739 msgid " item(s) selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1736 +#: src/summaryview.c:1749 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1742 +#: src/summaryview.c:1755 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:1778 +#: src/summaryview.c:1791 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:1852 +#: src/summaryview.c:1865 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:1994 +#: src/summaryview.c:2007 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten" -#: src/summaryview.c:1996 +#: src/summaryview.c:2009 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2121 +#: src/summaryview.c:2134 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2426 +#: src/summaryview.c:2439 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2468 +#: src/summaryview.c:2481 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2540 +#: src/summaryview.c:2553 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2593 +#: src/summaryview.c:2606 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2611 +#: src/summaryview.c:2624 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:2612 +#: src/summaryview.c:2625 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?" -#: src/summaryview.c:2677 +#: src/summaryview.c:2690 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2714 +#: src/summaryview.c:2727 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2764 +#: src/summaryview.c:2777 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2781 +#: src/summaryview.c:2794 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2835 +#: src/summaryview.c:2848 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2852 +#: src/summaryview.c:2865 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3044 +#: src/summaryview.c:3057 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3345 src/summaryview.c:3346 +#: src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3359 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:3488 src/summaryview.c:3489 +#: src/summaryview.c:3501 src/summaryview.c:3502 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:3838 +#: src/summaryview.c:3851 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:3839 +#: src/summaryview.c:3852 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:3869 +#: src/summaryview.c:3882 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." -#: src/summaryview.c:4355 +#: src/summaryview.c:4368 msgid "No." msgstr "Nr." -- cgit v1.2.3