From 0edea883d83e765f446d45b87a455000439c7655 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 9 Dec 2010 08:21:17 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2749 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/el.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4186d84f..5659f200 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-07 17:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-09 13:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:830 +#: src/inc.c:962 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:833 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d" -#: src/inc.c:997 src/send_message.c:848 +#: src/inc.c:997 src/send_message.c:851 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" @@ -3085,8 +3085,8 @@ msgid "Socket error." msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:774 -#: src/send_message.c:991 +#: src/inc.c:1408 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:777 +#: src/send_message.c:994 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." @@ -3103,11 +3103,11 @@ msgstr "" "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n" "%s" -#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:971 +#: src/inc.c:1424 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:974 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:974 +#: src/inc.c:1429 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:977 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Η πιστοποίηση απέτυχε:\n" "%s" -#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:995 +#: src/inc.c:1434 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:998 msgid "Session timed out." msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης." @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgid "Deleted %d messages" msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" #: src/rpop3.c:958 src/rpop3.c:970 src/rpop3.c:1028 src/rpop3.c:1226 -#: src/send_message.c:847 +#: src/send_message.c:850 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Εγκατάλειψη..." @@ -6983,67 +6983,67 @@ msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..." #. ignore errors right after QUIT -#: src/send_message.c:779 +#: src/send_message.c:782 #, fuzzy msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή της εντολής\n" -#: src/send_message.c:820 +#: src/send_message.c:823 #, c-format msgid "Sending HELO..." msgstr "Αποστολή HELO..." -#: src/send_message.c:821 src/send_message.c:826 src/send_message.c:831 +#: src/send_message.c:824 src/send_message.c:829 src/send_message.c:834 msgid "Authenticating" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/send_message.c:822 src/send_message.c:827 +#: src/send_message.c:825 src/send_message.c:830 msgid "Sending message..." msgstr "Αποστολή μηνύματος..." -#: src/send_message.c:825 +#: src/send_message.c:828 #, c-format msgid "Sending EHLO..." msgstr "Αποστολή EHLO..." -#: src/send_message.c:834 +#: src/send_message.c:837 #, c-format msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Στέλνω MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:835 src/send_message.c:839 src/send_message.c:844 +#: src/send_message.c:838 src/send_message.c:842 src/send_message.c:847 msgid "Sending" msgstr "Αποστολή" -#: src/send_message.c:838 +#: src/send_message.c:841 #, c-format msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Στέλνω RCPT TO..." -#: src/send_message.c:843 +#: src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Sending DATA..." msgstr "Στέλνω DATA..." -#: src/send_message.c:881 +#: src/send_message.c:884 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)" -#: src/send_message.c:886 +#: src/send_message.c:889 #, c-format msgid "%d / %d bytes" msgstr "" -#: src/send_message.c:917 +#: src/send_message.c:920 msgid "Sending message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/send_message.c:962 src/send_message.c:986 +#: src/send_message.c:965 src/send_message.c:989 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος." -#: src/send_message.c:965 +#: src/send_message.c:968 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -7052,12 +7052,12 @@ msgstr "" "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος:\n" "%s" -#: src/send_message.c:982 +#: src/send_message.c:985 #, fuzzy msgid "Can't connect to SMTP server." msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n" -#: src/send_message.c:984 +#: src/send_message.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n" -- cgit v1.2.3