From 2ddca31aaa249de33cf057487420f0ff56cb11a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 17 Jun 2005 08:32:21 +0000 Subject: added an option to execute command when new messages arrived. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@351 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/el.po | 483 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 247 insertions(+), 236 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 448af7cd..6291663f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Διαγραφή" msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." #: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 +#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Yπογραφή" msgid "Insert signature" msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 +#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 msgid "Editor" msgstr "Συνθέτης" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2257,196 +2257,196 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: src/inc.c:336 +#: src/inc.c:355 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:379 +#: src/inc.c:398 msgid "Standby" msgstr "Περιμένω" -#: src/inc.c:508 src/inc.c:557 +#: src/inc.c:527 src/inc.c:576 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:519 +#: src/inc.c:538 msgid "Retrieving" msgstr "Λαμβάνω" -#: src/inc.c:528 +#: src/inc.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:551 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:538 +#: src/inc.c:557 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:541 +#: src/inc.c:560 msgid "Auth failed" msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/inc.c:544 +#: src/inc.c:563 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:554 +#: src/inc.c:573 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:604 +#: src/inc.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n" -#: src/inc.c:607 +#: src/inc.c:626 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:616 +#: src/inc.c:635 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία." -#: src/inc.c:652 +#: src/inc.c:671 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n" -#: src/inc.c:655 +#: src/inc.c:674 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:674 +#: src/inc.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:683 +#: src/inc.c:702 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533 +#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:763 +#: src/inc.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n" -#: src/inc.c:768 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/inc.c:772 +#: src/inc.c:791 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..." -#: src/inc.c:776 +#: src/inc.c:795 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..." -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:799 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..." -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγράφω το μήνυμα" -#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551 +#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" -#: src/inc.c:822 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:843 +#: src/inc.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:1075 +#: src/inc.c:1094 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1100 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1086 +#: src/inc.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1111 msgid "No disk space left." msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1116 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n" -#: src/inc.c:1102 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1133 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1118 +#: src/inc.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662 +#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678 +#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1170 +#: src/inc.c:1189 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/inc.c:1253 +#: src/inc.c:1272 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού msgid "Send queued message(s)" msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά" -#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Σύνθεση" msgid "Compose new message" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449 +#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος" msgid "Delete the message" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989 +#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Προσάρτηση" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936 msgid "Receive" msgstr "Λήψη" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951 msgid "Privacy" msgstr "Μυστικότητα" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "Authentication method" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 msgid " Edit... " msgstr "Επεξεργασία..." @@ -4407,87 +4407,98 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:906 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common.c:908 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n" -#: src/prefs_common.c:912 +#: src/prefs_common.c:920 msgid "Common Preferences" msgstr "Κοινές επιλογές" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:942 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Ουρά" -#: src/prefs_common.c:936 +#: src/prefs_common.c:944 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/prefs_common.c:938 +#: src/prefs_common.c:946 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: src/prefs_common.c:940 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: src/prefs_common.c:990 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/prefs_common.c:1017 +#: src/prefs_common.c:1030 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/prefs_common.c:1030 +#: src/prefs_common.c:1043 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη" -#: src/prefs_common.c:1036 +#: src/prefs_common.c:1049 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1054 +#: src/prefs_common.c:1067 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail" -#: src/prefs_common.c:1056 +#: src/prefs_common.c:1069 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common.c:1068 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "minute(s)" msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1090 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή" -#: src/prefs_common.c:1079 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη" -#: src/prefs_common.c:1081 +#: src/prefs_common.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Execute command when new messages arrived" +msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" + +#: src/prefs_common.c:1117 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." +msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..." + +#. News +#: src/prefs_common.c:1123 msgid "News" msgstr "Νέα" -#: src/prefs_common.c:1089 +#: src/prefs_common.c:1131 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of articles to download\n" @@ -4496,364 +4507,364 @@ msgstr "" "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n" "(χωρίς όριο αν θέσετε 0)" -#: src/prefs_common.c:1153 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Use external program for sending" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1192 +#: src/prefs_common.c:1236 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1211 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1214 +#: src/prefs_common.c:1258 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1216 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1262 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1219 +#: src/prefs_common.c:1263 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1267 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1268 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1270 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1275 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1279 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1236 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1283 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1284 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1285 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1287 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1288 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Κορεατική (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1293 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1294 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1300 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1307 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" -#: src/prefs_common.c:1297 +#: src/prefs_common.c:1326 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1390 msgid "Signature separator" msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής" -#: src/prefs_common.c:1377 +#: src/prefs_common.c:1399 msgid "Insert automatically" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1419 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap messages at" msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους" -#: src/prefs_common.c:1429 +#: src/prefs_common.c:1451 msgid "characters" msgstr "χαρακτήρες" -#: src/prefs_common.c:1439 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Wrap quotation" msgstr "Τύλιξη παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:1445 +#: src/prefs_common.c:1467 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/prefs_common.c:1447 +#: src/prefs_common.c:1469 msgid "Wrap before sending" msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" -#: src/prefs_common.c:1457 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις" -#: src/prefs_common.c:1459 +#: src/prefs_common.c:1481 msgid "Quote message when replying" msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε" -#: src/prefs_common.c:1461 +#: src/prefs_common.c:1483 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Απάντηση σε όλους" #. reply -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1529 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 +#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586 msgid "Quotation mark" msgstr "Σήμα παράθεσης" #. forward -#: src/prefs_common.c:1549 +#: src/prefs_common.c:1571 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Προώθηση" -#: src/prefs_common.c:1596 +#: src/prefs_common.c:1618 msgid " Description of symbols " msgstr " Περιγραφή συμβόλων" -#: src/prefs_common.c:1637 +#: src/prefs_common.c:1659 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "" "Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')" -#: src/prefs_common.c:1672 +#: src/prefs_common.c:1694 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1703 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1696 +#: src/prefs_common.c:1718 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Διαγραφή" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "Summary View" msgstr "Απεικόνιση Περίληψης" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1733 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς" -#: src/prefs_common.c:1713 +#: src/prefs_common.c:1735 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 +#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719 msgid "Date format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common.c:1742 +#: src/prefs_common.c:1764 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... " -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:1822 +#: src/prefs_common.c:1844 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/prefs_common.c:1828 +#: src/prefs_common.c:1850 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος" -#: src/prefs_common.c:1835 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common.c:1847 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1850 +#: src/prefs_common.c:1872 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common.c:1862 +#: src/prefs_common.c:1884 msgid "Line space" msgstr "Διάστημα γραμμών" -#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 +#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1881 +#: src/prefs_common.c:1903 msgid "Scroll" msgstr "Κύλιση" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1910 msgid "Half page" msgstr "Μισή σελίδα" -#: src/prefs_common.c:1894 +#: src/prefs_common.c:1916 msgid "Smooth scroll" msgstr "Ομαλή κύλιση" -#: src/prefs_common.c:1900 +#: src/prefs_common.c:1922 msgid "Step" msgstr "Κατά βήματα" -#: src/prefs_common.c:1920 +#: src/prefs_common.c:1942 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1950 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1952 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας" -#: src/prefs_common.c:1972 +#: src/prefs_common.c:1994 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:2002 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/prefs_common.c:2001 +#: src/prefs_common.c:2023 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2016 +#: src/prefs_common.c:2038 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/prefs_common.c:2030 +#: src/prefs_common.c:2052 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2070 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2059 +#: src/prefs_common.c:2076 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" -#: src/prefs_common.c:2062 +#: src/prefs_common.c:2080 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " @@ -4861,285 +4872,285 @@ msgid "" msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2118 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών" -#: src/prefs_common.c:2109 +#: src/prefs_common.c:2121 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο" -#: src/prefs_common.c:2112 +#: src/prefs_common.c:2124 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2127 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/prefs_common.c:2140 +#: src/prefs_common.c:2152 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2166 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2175 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Grab input while entering a passphrase" -#: src/prefs_common.c:2172 +#: src/prefs_common.c:2180 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2232 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n" -#: src/prefs_common.c:2228 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_common.c:2232 +#: src/prefs_common.c:2240 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: src/prefs_common.c:2236 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2252 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:2256 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n" "αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)" -#: src/prefs_common.c:2264 +#: src/prefs_common.c:2267 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common.c:2274 +#: src/prefs_common.c:2277 msgid "Show receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common.c:2284 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_common.c:2288 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2287 +#: src/prefs_common.c:2290 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common.c:2292 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:2298 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common.c:2301 +#: src/prefs_common.c:2304 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2357 +#: src/prefs_common.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/prefs_common.c:2366 +#: src/prefs_common.c:2369 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "On exit" msgstr "Κατά την έξοδο" -#: src/prefs_common.c:2440 +#: src/prefs_common.c:2443 msgid "Confirm on exit" msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου" -#: src/prefs_common.c:2447 +#: src/prefs_common.c:2450 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο" -#: src/prefs_common.c:2449 +#: src/prefs_common.c:2452 msgid "Ask before emptying" msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα" -#: src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:2456 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2462 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2472 +#: src/prefs_common.c:2475 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the full weekday name" msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the abbreviated month name" msgstr "η συντομογραφία του μήνα" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the full month name" msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the century number (year/100)" msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "either AM or PM" msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the second as a decimal number" msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the last two digits of a year" msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the year as a decimal number" msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία" -#: src/prefs_common.c:2693 +#: src/prefs_common.c:2696 msgid "Specifier" msgstr "Προσδιοριστής" -#: src/prefs_common.c:2694 +#: src/prefs_common.c:2697 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/prefs_common.c:2737 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: src/prefs_common.c:2815 +#: src/prefs_common.c:2818 msgid "Set message colors" msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος" -#: src/prefs_common.c:2823 +#: src/prefs_common.c:2826 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/prefs_common.c:2857 +#: src/prefs_common.c:2860 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο" -#: src/prefs_common.c:2863 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο" -#: src/prefs_common.c:2869 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο" -#: src/prefs_common.c:2875 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "URI link" msgstr "Σύνδεσμος URI" -#: src/prefs_common.c:2882 +#: src/prefs_common.c:2885 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2951 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for URI" msgstr "Επιλογή χρώματος για URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3091 msgid "Description of symbols" msgstr "Περιγραφή των συμβόλων" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3147 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5164,11 +5175,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3160 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3164 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5177,7 +5188,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3172 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5185,28 +5196,28 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3209 msgid "Font selection" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3278 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3292 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" -- cgit v1.2.3