From 7f00b2761e85c7b439224e9e0ddf38559ac288b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 16 May 2008 09:32:06 +0000 Subject: display alert dialog when signing/encryption failed. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1994 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/es.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4e57ab88..4612f179 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-16 18:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 00:47+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -682,10 +682,10 @@ msgstr "" "en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 -#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5106 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321 +#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" #: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86 -#: src/select-keys.c:322 +#: src/select-keys.c:323 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6396 src/main.c:742 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "El fichero %s no existe\n" msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184 +#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4200 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente" -#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4972 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Desde:" @@ -1668,11 +1668,26 @@ msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado " "actualmente «%s»." -#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066 +#: src/compose.c:3443 src/compose.c:3828 +#, fuzzy +msgid "Can't sign the message." +msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." + +#: src/compose.c:3470 src/compose.c:3871 +#, fuzzy +msgid "Can't encrypt the message." +msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." + +#: src/compose.c:3505 src/compose.c:3866 +#, fuzzy +msgid "Can't encrypt or sign the message." +msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." + +#: src/compose.c:3551 src/compose.c:3899 src/compose.c:3962 src/compose.c:4082 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:3577 +#: src/compose.c:3584 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1683,11 +1698,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3590 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversión de códigos" -#: src/compose.c:3669 +#: src/compose.c:3676 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1700,15 +1715,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3673 +#: src/compose.c:3680 msgid "Line length limit" msgstr "Límite de longitud de línea" -#: src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:3846 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifrando con copia oculta" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3847 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1722,89 +1737,89 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:4026 +#: src/compose.c:4042 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:4044 +#: src/compose.c:4060 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4148 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:4139 +#: src/compose.c:4155 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:4179 +#: src/compose.c:4195 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:4188 +#: src/compose.c:4204 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n" -#: src/compose.c:4788 +#: src/compose.c:4804 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4903 +#: src/compose.c:4919 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:5030 +#: src/compose.c:5046 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:5033 +#: src/compose.c:5049 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199 +#: src/compose.c:5087 src/compose.c:6215 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089 +#: src/compose.c:5096 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:320 src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6110 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6112 +#: src/compose.c:6128 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:6181 +#: src/compose.c:6197 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/compose.c:6217 src/prefs_common_dialog.c:1579 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6240 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:6225 +#: src/compose.c:6241 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:6315 +#: src/compose.c:6331 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" -#: src/compose.c:6377 +#: src/compose.c:6393 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1813,48 +1828,48 @@ msgstr "" "El editor externo aún esta activo.\n" "¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977 +#: src/compose.c:6730 src/mainwindow.c:2977 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Configurar barra de herramientas..." -#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845 +#: src/compose.c:6850 src/compose.c:6855 src/compose.c:6861 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:6936 +#: src/compose.c:6952 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:6959 +#: src/compose.c:6975 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:7010 +#: src/compose.c:7026 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:7011 +#: src/compose.c:7027 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:7013 +#: src/compose.c:7029 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:7055 +#: src/compose.c:7071 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:7057 +#: src/compose.c:7073 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:7058 +#: src/compose.c:7074 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:7058 +#: src/compose.c:7074 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -2650,7 +2665,7 @@ msgstr "Nombre de atributo" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:345 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:346 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -5120,7 +5135,7 @@ msgstr "Conmutar ventana con el icono en bandeja" msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:347 +#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:348 msgid "Other" msgstr "Otras" @@ -6307,27 +6322,27 @@ msgstr "Recopilando información para «%s» ... %c" msgid "Select Keys" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/select-keys.c:320 +#: src/select-keys.c:321 msgid "Key ID" msgstr "ID tecla" -#: src/select-keys.c:323 +#: src/select-keys.c:324 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:471 +#: src/select-keys.c:473 msgid "Add key" msgstr "Añadir clave" -#: src/select-keys.c:472 +#: src/select-keys.c:474 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Teclee otro usuario o ID-clave:" -#: src/select-keys.c:488 +#: src/select-keys.c:490 msgid "Trust key" msgstr "Confianza de la clave" -#: src/select-keys.c:489 +#: src/select-keys.c:491 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7051,5 +7066,9 @@ msgstr "_Salir" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#, fuzzy +#~ msgid "Can't sign the message" +#~ msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." + #~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" #~ msgstr "Cambiando el tipo de separación de ventana de %d a %d\n" -- cgit v1.2.3