From cb38c25474b1e7823ff8696155fcebba7de5e07d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 23 May 2005 09:37:11 +0000 Subject: added PGP Sign/Encrypt check button on the compose window. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@279 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/es.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 264 insertions(+), 254 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d2da4326..1aea7f8e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra \n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra \n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Sin título" msgid "Delete account" msgstr "Borrar cuenta" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958 #: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 #: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 msgid "+No" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 -#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485 +#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474 #: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474 #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -662,366 +662,366 @@ msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:472 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 +#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 #: src/folderview.c:265 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:478 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 #: src/summaryview.c:378 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:515 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:517 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 #: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 -#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 -#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:600 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706 #: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:608 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:808 +#: src/compose.c:813 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1354 +#: src/compose.c:1359 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1366 +#: src/compose.c:1371 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1698 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1702 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1706 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1705 +#: src/compose.c:1710 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1745 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493 +#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2245 +#: src/compose.c:2250 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2247 +#: src/compose.c:2252 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2250 +#: src/compose.c:2255 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2366 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174 +#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2370 +#: src/compose.c:2375 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2421 +#: src/compose.c:2426 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2441 +#: src/compose.c:2446 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1029,28 +1029,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2478 +#: src/compose.c:2483 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2519 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" "s'." -#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993 #: src/utils.c:2215 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2608 +#: src/compose.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1060,140 +1060,150 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2676 +#: src/compose.c:2681 msgid "can't write headers\n" msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" -#: src/compose.c:2948 +#: src/compose.c:2953 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:2966 +#: src/compose.c:2971 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3048 +#: src/compose.c:3053 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3055 +#: src/compose.c:3060 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3632 +#: src/compose.c:3637 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3730 +#: src/compose.c:3740 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 +#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:3856 +#, fuzzy +msgid "PGP Sign" +msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" + +#: src/compose.c:3858 +#, fuzzy +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" + +#: src/compose.c:4229 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4208 +#: src/compose.c:4237 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4209 +#: src/compose.c:4238 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4217 +#: src/compose.c:4246 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4218 +#: src/compose.c:4247 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4229 +#: src/compose.c:4258 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4237 +#: src/compose.c:4266 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4238 +#: src/compose.c:4267 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4278 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4259 +#: src/compose.c:4288 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4296 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4297 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4643 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4662 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4731 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4722 +#: src/compose.c:4751 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4775 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4929 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4955 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1204,72 +1214,72 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4968 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4940 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:4964 +#: src/compose.c:4993 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5026 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:5030 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5003 +#: src/compose.c:5032 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5409 +#: src/compose.c:5438 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5460 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5466 +#: src/compose.c:5495 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5496 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5468 +#: src/compose.c:5497 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:5539 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5512 +#: src/compose.c:5541 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5513 +#: src/compose.c:5542 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -1904,11 +1914,11 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -3051,8 +3061,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 -#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998 +#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3338,39 +3348,35 @@ msgstr "no se puede truncar a cero el buzón.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n" -#: src/message_search.c:89 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Buscar en el mensaje actual" -#: src/message_search.c:107 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Buscar texto:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "Mayús./minús." -#: src/message_search.c:128 -msgid "Backward search" -msgstr "Buscar hacia atrás" - -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Búsqueda fallida" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "Cadena no encontrada." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:217 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Se llegó al principio del mensaje. ¿Seguir desde el final?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:220 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" @@ -3386,16 +3392,16 @@ msgstr "Texto" msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3436,78 +3442,79 @@ msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:126 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:122 +#: src/mimeview.c:127 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:125 +#: src/mimeview.c:130 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:155 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:151 +#: src/mimeview.c:184 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:255 +#: src/mimeview.c:297 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar" -#: src/mimeview.c:551 +#: src/mimeview.c:615 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:570 +#: src/mimeview.c:634 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:574 +#: src/mimeview.c:638 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:578 +#: src/mimeview.c:642 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:688 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" -#: src/mimeview.c:629 +#: src/mimeview.c:693 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973 +#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1062 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:983 +#: src/mimeview.c:1072 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:984 +#: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3516,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para abrir el fichero:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1128 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'" @@ -3935,13 +3942,13 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" #: src/prefs_account.c:1456 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" - -#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje por defecto" +#: src/prefs_account.c:1458 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" + #: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" @@ -5229,17 +5236,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5774,230 +5781,230 @@ msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:409 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/summaryview.c:568 +#: src/summaryview.c:570 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:569 +#: src/summaryview.c:571 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?" -#: src/summaryview.c:618 +#: src/summaryview.c:620 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1087 msgid "Search again" msgstr "Búscar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 +#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay más mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1109 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1096 +#: src/summaryview.c:1111 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1103 +#: src/summaryview.c:1118 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135 msgid "No more new messages" msgstr "No hay más mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1114 +#: src/summaryview.c:1129 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1121 +#: src/summaryview.c:1136 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?" -#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay más mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1130 +#: src/summaryview.c:1145 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1154 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 +#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay más mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1163 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 +#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1451 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:1595 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1614 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1620 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:1622 +#: src/summaryview.c:1637 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:1632 +#: src/summaryview.c:1647 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:1638 +#: src/summaryview.c:1653 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales" -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1691 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:1748 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1872 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:2268 +#: src/summaryview.c:2277 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d está marcado\n" -#: src/summaryview.c:2312 +#: src/summaryview.c:2321 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n" -#: src/summaryview.c:2385 +#: src/summaryview.c:2394 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n" -#: src/summaryview.c:2440 +#: src/summaryview.c:2449 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2458 +#: src/summaryview.c:2467 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:2459 +#: src/summaryview.c:2468 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:2525 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:2561 +#: src/summaryview.c:2570 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:2613 +#: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2630 +#: src/summaryview.c:2639 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2686 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2703 +#: src/summaryview.c:2712 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2898 +#: src/summaryview.c:2907 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 +#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3543 +#: src/summaryview.c:3552 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3544 +#: src/summaryview.c:3553 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3574 +#: src/summaryview.c:3583 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3944 msgid "No." msgstr "No." @@ -6059,6 +6066,9 @@ msgstr "%.2fGb" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Buscar hacia atrás" + #~ msgid "Select all matched" #~ msgstr "Seleccionar coincidentes" -- cgit v1.2.3