From 421cce1c90d56ce21ceb9c935e4f64aa744d5a1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 30 Jan 2013 08:49:48 +0000 Subject: updated po and version. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3198 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/fi.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 138 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 299e4a8e..440535b7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,202 +27,202 @@ msgstr "Roskapostisuodatus (käsin)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Roskapostikansio" -#: libsylph/imap.c:549 +#: libsylph/imap.c:552 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-yhteys palvelimeen %s on katkaistu. Yhdistetään uudelleen...\n" -#: libsylph/imap.c:606 libsylph/imap.c:612 +#: libsylph/imap.c:609 libsylph/imap.c:615 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP-palvelin estää LOGINin.\n" -#: libsylph/imap.c:671 +#: libsylph/imap.c:674 msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "IMAP-yhteyttä ei voitu muodostaa.\n" -#: libsylph/imap.c:690 +#: libsylph/imap.c:693 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "luodaan IMAP4-yhteyttä palvelimeen %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:743 +#: libsylph/imap.c:746 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS-istuntoa ei voida käynnistää.\n" -#: libsylph/imap.c:890 +#: libsylph/imap.c:893 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:1281 +#: libsylph/imap.c:1284 #, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "Noudetaan viestiä %u" -#: libsylph/imap.c:1403 +#: libsylph/imap.c:1406 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Lisätään viestejä kohteeseen %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1529 +#: libsylph/imap.c:1532 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Siirretään viestejä %s -> %s ..." -#: libsylph/imap.c:1534 +#: libsylph/imap.c:1537 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopioidaan viestejä %s -> %s ..." -#: libsylph/imap.c:1676 +#: libsylph/imap.c:1679 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Poistetaan viestejä: %s..." -#: libsylph/imap.c:1682 +#: libsylph/imap.c:1685 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1690 libsylph/imap.c:1796 +#: libsylph/imap.c:1693 libsylph/imap.c:1799 msgid "can't expunge\n" msgstr "ei voida poistaa lopullisesti\n" -#: libsylph/imap.c:1780 +#: libsylph/imap.c:1783 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Poistetaan kaikki viestit kohteesta %s..." -#: libsylph/imap.c:1785 libsylph/imap.c:1790 +#: libsylph/imap.c:1788 libsylph/imap.c:1793 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1841 +#: libsylph/imap.c:1844 msgid "can't close folder\n" msgstr "kansiota ei voida sulkea\n" -#: libsylph/imap.c:1920 +#: libsylph/imap.c:1923 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "juurikansiota %s ei ole olemassa\n" -#: libsylph/imap.c:2120 libsylph/imap.c:2128 +#: libsylph/imap.c:2123 libsylph/imap.c:2131 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "sattui virhe noudettaessa LISTiä.\n" -#: libsylph/imap.c:2360 +#: libsylph/imap.c:2363 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Ei voida luoda: ”%s”\n" -#: libsylph/imap.c:2365 +#: libsylph/imap.c:2368 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOXin alle ei voida luoda kohdetta ”%s”\n" -#: libsylph/imap.c:2427 +#: libsylph/imap.c:2430 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "postilaatikkoa ei voi luoda: LIST epäonnistui\n" -#: libsylph/imap.c:2450 +#: libsylph/imap.c:2453 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "postilaatikkoa ei voida luoda\n" -#: libsylph/imap.c:2579 +#: libsylph/imap.c:2582 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "postilaatikon %s nimeksi ei voi muuttaa %s\n" -#: libsylph/imap.c:2668 +#: libsylph/imap.c:2671 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "postilaatikkoa ei voida poistaa\n" -#: libsylph/imap.c:2698 +#: libsylph/imap.c:2701 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d bytes)" -#: libsylph/imap.c:2750 +#: libsylph/imap.c:2753 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:2771 +#: libsylph/imap.c:2774 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:2828 +#: libsylph/imap.c:2831 msgid "can't get envelope\n" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954 +#: libsylph/imap.c:2951 libsylph/imap.c:2957 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4-palvelinyhteyttä ei saatu: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2971 +#: libsylph/imap.c:2974 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4-istuntoa ei saada muodostetuksi palvelimeen: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:3046 +#: libsylph/imap.c:3049 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nimiavaruutta ei saada luetuksi...\n" -#: libsylph/imap.c:3670 +#: libsylph/imap.c:3673 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kansiota ei voi valita: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3708 +#: libsylph/imap.c:3711 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "virhe IMAP-komennossa: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867 +#: libsylph/imap.c:3835 libsylph/imap.c:3870 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-tunnistautuminen epäonnistui.\n" -#: libsylph/imap.c:3920 +#: libsylph/imap.c:3923 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-kirjautuminen epäonnistui.\n" -#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335 +#: libsylph/imap.c:4331 libsylph/imap.c:4338 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "ei voi lisätä %s kohteeseen %s\n" -#: libsylph/imap.c:4342 +#: libsylph/imap.c:4345 msgid "(sending file...)" msgstr "(lähetetään tiedostoa...)" -#: libsylph/imap.c:4371 +#: libsylph/imap.c:4374 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "viestiä ei voi lisätä kohteeseen %s\n" -#: libsylph/imap.c:4403 +#: libsylph/imap.c:4406 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "ei voi kopioida %s -> %s\n" -#: libsylph/imap.c:4426 +#: libsylph/imap.c:4429 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4442 +#: libsylph/imap.c:4445 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4457 +#: libsylph/imap.c:4460 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4778 +#: libsylph/imap.c:4781 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ei osaa muuntaa UTF-7 ->%s\n" -#: libsylph/imap.c:4810 +#: libsylph/imap.c:4813 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ei osaa muuntaa %s -> UTF-7\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "lähde- ja kohdekansiot ovat samat.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopioidaan viestiä %s/%d kohteeseen %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:196 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n" "Kansiota ei voi luoda." -#: libsylph/mh.c:1773 +#: libsylph/mh.c:1795 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -342,77 +342,77 @@ msgstr "" "Jos näin on, sinun täytyy asettaa seuraava ympäristömuuttuja\n" "(katso READMEstä lisätietoa):\n" -#: libsylph/news.c:223 +#: libsylph/news.c:226 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "luodaan NNTP-yhteyttä palvelimeen %s:%d ...\n" -#: libsylph/news.c:301 +#: libsylph/news.c:304 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP-yhteys palvelimeen %s:%d on katkaistu. Yhdistetään uudelleen...\n" -#: libsylph/news.c:404 +#: libsylph/news.c:407 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artikkeli %d on jo välimuistissa.\n" -#: libsylph/news.c:424 +#: libsylph/news.c:427 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "noudetaan artikkelia %d...\n" -#: libsylph/news.c:428 +#: libsylph/news.c:431 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "artikkelia %d ei voi lukea\n" -#: libsylph/news.c:703 +#: libsylph/news.c:706 msgid "can't post article.\n" msgstr "artikkelia ei voi lähettää.\n" -#: libsylph/news.c:729 +#: libsylph/news.c:732 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "artikkelia %d ei voi noutaa\n" -#: libsylph/news.c:786 +#: libsylph/news.c:789 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ryhmää ei voi valita: %s\n" -#: libsylph/news.c:823 +#: libsylph/news.c:826 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "kelvoton artikkelialue: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:836 +#: libsylph/news.c:839 msgid "no new articles.\n" msgstr "ei uusia artikkeleja.\n" -#: libsylph/news.c:846 +#: libsylph/news.c:849 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "noudetaan XOVERia %d–%d kohteessa %s...\n" -#: libsylph/news.c:850 +#: libsylph/news.c:853 msgid "can't get xover\n" msgstr "XOVERia ei saada noudetuksi\n" -#: libsylph/news.c:860 +#: libsylph/news.c:863 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "XOVERin aikana sattui virhe.\n" -#: libsylph/news.c:870 +#: libsylph/news.c:873 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "kelvoton XOVER-rivi: %s\n" -#: libsylph/news.c:889 libsylph/news.c:921 +#: libsylph/news.c:892 libsylph/news.c:924 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "XHDR:ää ei saada\n" -#: libsylph/news.c:901 libsylph/news.c:933 +#: libsylph/news.c:904 libsylph/news.c:936 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "XHDR-komennon aikana sattui virhe.\n" @@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "Yleinen osoite" msgid "Personal address" msgstr "Oma osoite" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:878 msgid "Notice" msgstr "Huomautus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1015 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Peruutettu" msgid "Retrieving" msgstr "Noudetaan" -#: src/inc.c:866 src/inc.c:1208 +#: src/inc.c:866 src/inc.c:1212 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d viesti(ä) (%s) noudettu" @@ -2949,47 +2949,47 @@ msgstr "Yhdistetään POP3-palvelimeen: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1111 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1115 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1116 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Noudetaan viestejä palvelimelta %s..." -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1121 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (STAT)..." -#: src/inc.c:1121 +#: src/inc.c:1125 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (LAST)..." -#: src/inc.c:1125 +#: src/inc.c:1129 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (UIDL)..." -#: src/inc.c:1129 +#: src/inc.c:1133 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Noudetaan viestien kokoa (LIST)..." -#: src/inc.c:1139 +#: src/inc.c:1143 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Poistetaan viestiä %d" -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Lopetetaan" -#: src/inc.c:1183 +#: src/inc.c:1187 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Noudetaan viestiä (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1448 src/inc.c:1475 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 +#: src/inc.c:1452 src/inc.c:1479 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 #: src/summaryview.c:5052 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -2998,30 +2998,30 @@ msgstr "" "Roskapostisuodinkomennon suoritus epäonnistui.\n" "Tarkista roskapostien hallinnan asetukset." -#: src/inc.c:1539 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1543 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Viestiä ei löytynyt." -#: src/inc.c:1543 +#: src/inc.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s not found." msgstr "Viestiä ei löytynyt." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1550 msgid "Connection failed." msgstr "Yhteydenotto epäonnistui." -#: src/inc.c:1550 +#: src/inc.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "Yhteydenotto epäonnistui." -#: src/inc.c:1554 +#: src/inc.c:1558 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Sattui virhe prosessoitaessa postia." -#: src/inc.c:1559 +#: src/inc.c:1563 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3030,29 +3030,29 @@ msgstr "" "Sattui virhe prosessoitaessa postia:\n" "%s" -#: src/inc.c:1565 +#: src/inc.c:1569 msgid "No disk space left." msgstr "Levytila lopussa." -#: src/inc.c:1570 +#: src/inc.c:1574 msgid "Can't write file." msgstr "Tiedostoa ei voida kirjoittaa." -#: src/inc.c:1575 +#: src/inc.c:1579 msgid "Socket error." msgstr "Pistokevirhe." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1581 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden." -#: src/inc.c:1587 +#: src/inc.c:1591 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postilaatikko on lukittu." -#: src/inc.c:1591 +#: src/inc.c:1595 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "" "Postilaatikko on lukittu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1597 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1601 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." -#: src/inc.c:1602 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1606 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3074,15 +3074,15 @@ msgstr "" "Tunnistautuminen epäonnistui:\n" "%s" -#: src/inc.c:1607 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1611 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Istunnon aikakatkaisu." -#: src/inc.c:1648 +#: src/inc.c:1652 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n" -#: src/inc.c:1760 +#: src/inc.c:1764 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Noudetaan uusia viestejä %s -> %s...\n" @@ -3100,17 +3100,17 @@ msgstr "Anna salasana" msgid "Protocol log" msgstr "Yhteyskäytäntöloki" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 #, fuzzy msgid " --compose [mailto URL] open composition window" msgstr " --compose [osoite] avaa kirjoitusikkuna" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3120,23 +3120,23 @@ msgstr "" " avaa kirjoitusikkunan mainitut tiedostot\n" " liitettynä" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive vastaanota uudet viestit" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all vastaanota uudet viestit kaikilta tileiltä" -#: src/main.c:624 +#: src/main.c:627 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send lähetä kaikki jonossa olevat viestit" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [kansio]... näytä viestien kokonaismäärä" -#: src/main.c:626 +#: src/main.c:629 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3144,51 +3144,56 @@ msgstr "" " --status-full [kansio]...\n" " näytä jokaisen kansion tila" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 #, fuzzy msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window" msgstr " --open kansioID/viestino avaa viesti uuteen ikkunaan" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 #, fuzzy msgid " --open open an rfc822 message file in a new window" msgstr " --open kansioID/viestino avaa viesti uuteen ikkunaan" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kansio määrittää asetustiedostot sisältävän kansion" -#: src/main.c:632 +#: src/main.c:635 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport porttinro määritä IPC-etäkomentojen portti" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit lopeta Sylpheed" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:638 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug vianjäljitystila" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:639 +#, fuzzy +msgid " --safemode safe mode" +msgstr " --debug vianjäljitystila" + +#: src/main.c:640 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näytä tämä ohje ja lopeta" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:641 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --versio näytä versiotiedot ja lopeta" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:645 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Paina jotakin näppäintä..." -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:795 msgid "Filename encoding" msgstr "Tiedostonimen merkistökoodaus" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:796 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3211,19 +3216,19 @@ msgstr "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" "Jatketaanko?" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:879 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjoitettava viesti on olemassa. Lopetetaanko todella?" -#: src/main.c:886 +#: src/main.c:890 msgid "Queued messages" msgstr "Jonossa olevat viestit" -#: src/main.c:887 +#: src/main.c:891 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Joitakin jonossa olevia viestejä ei ole lähetetty. Lopetetaanko silti?" -#: src/main.c:1012 +#: src/main.c:1016 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3231,20 +3236,20 @@ msgstr "" "GnuPG:tä ei ole asennettu oikein tai sen versio on liian vanha.\n" "OpenPGP-tuki on poistettu käytöstä." -#: src/main.c:1245 +#: src/main.c:1249 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Ladataan liitännäisiä..." #. remote command mode -#: src/main.c:1441 +#: src/main.c:1450 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Toinen Sylpheed on jo käynnissä.\n" -#: src/main.c:1729 +#: src/main.c:1738 msgid "Migration of configuration" msgstr "Asetusten siirto" -#: src/main.c:1730 +#: src/main.c:1739 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6244,32 +6249,37 @@ msgstr "Otsakkeet" msgid "Header:" msgstr "Otsake:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1891 -#: src/prefs_filter_edit.c:1898 +#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1904 +#: src/prefs_filter_edit.c:1911 msgid "Command is not specified." msgstr "Komentoa ei ole määritetty" -#: src/prefs_filter_edit.c:1871 src/prefs_filter_edit.c:1878 +#: src/prefs_filter_edit.c:1858 msgid "Destination folder is not specified." msgstr "Kohdekansiota ei ole määritetty." -#: src/prefs_filter_edit.c:1948 +#: src/prefs_filter_edit.c:1864 +#, fuzzy +msgid "The specified destination folder does not exist." +msgstr "Lähdetiedostoa ei ole olemassa." + +#: src/prefs_filter_edit.c:1961 msgid "Invalid condition exists." msgstr "Jokin ehdoista on virheellinen." -#: src/prefs_filter_edit.c:1971 +#: src/prefs_filter_edit.c:1984 msgid "Rule name is not specified." msgstr "Säännölle ei ole annettu nimeä." -#: src/prefs_filter_edit.c:1997 +#: src/prefs_filter_edit.c:2010 msgid "Invalid action exists." msgstr "Jokin toiminto on kelvoton." -#: src/prefs_filter_edit.c:2006 +#: src/prefs_filter_edit.c:2019 msgid "Condition not exist." msgstr "Ehtoa ei ole olemassa." -#: src/prefs_filter_edit.c:2008 +#: src/prefs_filter_edit.c:2021 msgid "Action not exist." msgstr "Toimintoa ei ole olemassa." -- cgit v1.2.3