From e80efb8489077e87c1e86ade54fd66a2bc8e4cca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 14 Dec 2017 08:43:02 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3597 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/he.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 118 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f80eff25..fa5f9a5f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 16:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-14 17:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:08+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen \n" "Language-Team: Rahut \n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " נושא: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " מנפיק: %s\n" -#: libsylph/utils.c:3018 +#: libsylph/utils.c:3024 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "כתיבה אל %s נכשלה.\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Address" msgstr "פנקס" #: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:865 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "הערות" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "הערות" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "בחירת תיקיית פנקס כתובות" -#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3596 +#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3598 msgid "Auto-registered address" msgstr "כתובת רשומה-אוטומטית" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/_כלים/---" #: src/addressbook.c:452 #, fuzzy -msgid "/_Tools/Export C_SV file" +msgid "/_Tools/Export to C_SV file" msgstr "/_כלים/יבא קובץ _CSV" #: src/addressbook.c:453 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Address book" msgstr "פנקס כתובות" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4322 src/folderview.c:398 +#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4324 src/folderview.c:398 #: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:498 msgid "Folder" msgstr "תיקייה" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "תיקייה" msgid "E-Mail address" msgstr "כתובת דוא״ל" -#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:213 +#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:124 msgid "Nick Name" msgstr "שם כינוי" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Bcc:" msgstr "עותק סמוי:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2375 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2377 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "מחיקת כתובות" msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "באמת למחוק כתובות נבחרות?" -#: src/addressbook.c:2366 +#: src/addressbook.c:2368 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1113,42 +1113,42 @@ msgstr "" "האם ברצונך למחוק את '%s'? אם תמחק את התיקייה בלבד, הכתובות שזו מכילה יועברו " "לתוך תיקיית ההורה." -#: src/addressbook.c:2369 src/folderview.c:2724 +#: src/addressbook.c:2371 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "מחיקת תיקייה" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "_Folder only" msgstr "_תיקייה בלבד" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2371 msgid "Folder and _addresses" msgstr "תיקייה וגם _כתובות" -#: src/addressbook.c:2374 +#: src/addressbook.c:2376 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "באמת למחוק את `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3342 src/addressbook.c:3480 +#: src/addressbook.c:3344 src/addressbook.c:3482 msgid "New user, could not save index file." msgstr "משתמש חדש, לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח." -#: src/addressbook.c:3346 src/addressbook.c:3484 +#: src/addressbook.c:3348 src/addressbook.c:3486 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "משתמש חדש, לא היתה אפשרות לשמור קבצי פנקס כתובות." -#: src/addressbook.c:3356 src/addressbook.c:3494 +#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3496 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "פנקס כתובות ישן הומר בהצלחה." -#: src/addressbook.c:3361 +#: src/addressbook.c:3363 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3374 +#: src/addressbook.c:3376 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n" "אך נוצרו קבצי פנקס כתובות חדשים ריקים." -#: src/addressbook.c:3380 +#: src/addressbook.c:3382 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n" "לא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות חדשים." -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3387 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1172,15 +1172,15 @@ msgstr "" "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות\n" "ולא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות חדשים." -#: src/addressbook.c:3392 +#: src/addressbook.c:3394 msgid "Address book conversion error" msgstr "שגיאת המרת פנקס כתובות" -#: src/addressbook.c:3396 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "Address book conversion" msgstr "המרת פנקס כתובות" -#: src/addressbook.c:3435 +#: src/addressbook.c:3437 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1191,75 +1191,75 @@ msgstr "" "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3438 +#: src/addressbook.c:3440 msgid "Address Book Error" msgstr "שגיאת פנקס כתובות" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3501 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "פנקס כתובות ישן הומר, לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח כתובות חדש" -#: src/addressbook.c:3513 +#: src/addressbook.c:3515 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות, אך נוצרו קבצי פנקס כתובות חדשים ריקים." -#: src/addressbook.c:3519 +#: src/addressbook.c:3521 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות, לא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות " "חדשים." -#: src/addressbook.c:3525 +#: src/addressbook.c:3527 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות ולא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות " "חדשים." -#: src/addressbook.c:3537 +#: src/addressbook.c:3539 msgid "Could not read address index" msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא מפתח כתובות" -#: src/addressbook.c:3543 +#: src/addressbook.c:3545 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "שגיאת המרת פנקס כתובות" -#: src/addressbook.c:3549 +#: src/addressbook.c:3551 msgid "Address Book Conversion" msgstr "המרת פנקס כתובות" -#: src/addressbook.c:4252 src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/addressbook.c:4254 src/prefs_common_dialog.c:2631 msgid "Interface" msgstr "ממשק" -#: src/addressbook.c:4266 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4268 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:479 msgid "Address Book" msgstr "פנקס כתובות" -#: src/addressbook.c:4280 +#: src/addressbook.c:4282 msgid "Person" msgstr "אישיות" -#: src/addressbook.c:4294 +#: src/addressbook.c:4296 msgid "EMail Address" msgstr "כתובת דוא״ל" -#: src/addressbook.c:4308 +#: src/addressbook.c:4310 msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: src/addressbook.c:4336 +#: src/addressbook.c:4338 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4350 src/addressbook.c:4364 +#: src/addressbook.c:4352 src/addressbook.c:4366 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4378 +#: src/addressbook.c:4380 msgid "LDAP Server" msgstr "שרת LDAP" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "חום" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5383 msgid "None" msgstr "ללא" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "לא מסוגל להשיג חלק של הודעה מרובת חלקים." #: src/compose.c:2909 src/headerview.c:259 src/query_search.c:904 -#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2533 msgid "(No Subject)" msgstr "(אין נושא)" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "טיפוס מידע" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5594 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 -#: src/summaryview.c:5525 +#: src/summaryview.c:5535 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -2002,26 +2002,26 @@ msgstr "יש לספק שם וערך." msgid "Edit Person Data" msgstr "עריכת נתוני אישיות" -#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:123 +#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:123 msgid "Display Name" msgstr "שם צג" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:122 msgid "Last Name" msgstr "שם משפחה" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:121 msgid "First Name" msgstr "שם פרטי" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:125 +#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:221 src/importcsv.c:125 msgid "E-Mail Address" msgstr "כתובת דוא״ל" -#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:213 +#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:221 #: src/importcsv.c:127 msgid "Alias" msgstr "שם נוסף" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "הזז מעלה" msgid "Move Down" msgstr "הזז מטה" -#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607 +#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:608 msgid "Modify" msgstr "התאם" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "עריכת רשומת JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/exportcsv.c:408 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 +#: src/exportcsv.c:407 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:499 #: src/prefs_account_dialog.c:2105 src/prefs_common_dialog.c:2424 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2339,56 +2339,61 @@ msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא." msgid "File exported." msgstr "קובץ יובא." -#: src/exportcsv.c:284 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317 +#: src/exportcsv.c:281 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:318 msgid "Please select a file." msgstr "אנא בחר קובץ." -#: src/exportcsv.c:309 +#: src/exportcsv.c:290 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to file." +msgstr "לא מסוגל לכתוב לקובץ.\n" + +#: src/exportcsv.c:308 #, fuzzy msgid "CSV file exported successfully." msgstr "קובץ CSV יובא בהצלחה." -#: src/exportcsv.c:345 +#: src/exportcsv.c:344 #, fuzzy msgid "Enter CSV File Name" msgstr "שם קובץ" -#: src/exportcsv.c:399 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489 +#: src/exportcsv.c:398 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:490 msgid "File Name" msgstr "שם קובץ" -#: src/exportcsv.c:417 src/importcsv.c:705 +#: src/exportcsv.c:416 src/importcsv.c:705 msgid "Comma-separated" msgstr "Comma-separated" -#: src/exportcsv.c:421 src/importcsv.c:709 +#: src/exportcsv.c:420 src/importcsv.c:709 msgid "Tab-separated" msgstr "Tab-separated" -#: src/exportcsv.c:461 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663 +#: src/exportcsv.c:460 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:664 msgid "File Name :" msgstr "שם קובץ :" -#: src/exportcsv.c:472 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673 +#: src/exportcsv.c:471 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:674 msgid "Records :" msgstr "רשומות :" -#: src/exportcsv.c:498 +#: src/exportcsv.c:496 #, fuzzy msgid "Export Address Book into CSV file" msgstr "בחירת תיקיית פנקס כתובות" #. Button panel -#: src/exportcsv.c:530 src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733 -#: src/prefs_toolbar.c:74 +#: src/exportcsv.c:528 src/importcsv.c:919 src/importcsv.c:924 +#: src/importldif.c:734 src/importldif.c:739 src/prefs_toolbar.c:74 msgid "Next" msgstr "הלאה" -#: src/exportcsv.c:560 src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766 +#: src/exportcsv.c:554 src/importcsv.c:953 src/importldif.c:768 msgid "File Info" msgstr "מידע קובץ" -#: src/exportcsv.c:561 src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768 +#: src/exportcsv.c:555 src/importcsv.c:955 src/importldif.c:770 msgid "Finish" msgstr "סיים" @@ -2736,7 +2741,7 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creating header view...\n" #: src/headerview.c:228 src/query_search.c:905 src/rpop3.c:705 -#: src/summaryview.c:2524 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "(No From)" msgstr "(אין ממען)" @@ -2818,7 +2823,7 @@ msgstr "בחירת תיקיית ייבוא" msgid "Select importing file" msgstr "בחירת קובץ ייבוא" -#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:122 +#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:123 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא." @@ -2826,11 +2831,11 @@ msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא." msgid "Select and reorder CSV field names to import." msgstr "בחר ושנה סדר שמות שדה CSV לייבוא." -#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:128 +#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:129 msgid "File imported." msgstr "קובץ יובא." -#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323 +#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:324 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "יש לספק שם פנקס כתובות." @@ -2847,7 +2852,7 @@ msgid "Select CSV File" msgstr "בחירת קובץ CSV" # ב -#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530 +#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:531 #, fuzzy msgid "S" msgstr "מ" @@ -2876,51 +2881,52 @@ msgstr "למעלה" msgid "Down" msgstr "למטה" -#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:653 +#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:654 msgid "Address Book :" msgstr "פנקס כתובות :" -#: src/importcsv.c:887 +#: src/importcsv.c:886 msgid "Import CSV file into Address Book" msgstr "ייבוא קובץ CSV לתוך פנקס כתובות" -#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77 +#: src/importcsv.c:920 src/importcsv.c:923 src/importldif.c:735 +#: src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:77 msgid "Prev" msgstr "קודמת" -#: src/importcsv.c:953 +#: src/importcsv.c:954 msgid "Fields" msgstr "שדות" -#: src/importldif.c:125 +#: src/importldif.c:126 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "בחר ושנה שם של שמות שדות LDIF לייבוא." -#: src/importldif.c:341 +#: src/importldif.c:342 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "שגיאה בקריאת שדות LDIF." -#: src/importldif.c:364 +#: src/importldif.c:365 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "קובץ LDIF יובא בהצלחה." -#: src/importldif.c:426 +#: src/importldif.c:427 msgid "Select LDIF File" msgstr "בחירת קובץ LDIF" -#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581 +#: src/importldif.c:532 src/importldif.c:582 msgid "LDIF Field" msgstr "שדה LDIF" -#: src/importldif.c:532 +#: src/importldif.c:533 msgid "Attribute Name" msgstr "שם אפיון" -#: src/importldif.c:591 +#: src/importldif.c:592 msgid "Attribute" msgstr "אפיון" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 +#: src/importldif.c:601 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "בחר" @@ -2928,7 +2934,7 @@ msgstr "בחר" msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "ייבוא קובץ LDIF לתוך פנקס כתובות" -#: src/importldif.c:767 +#: src/importldif.c:769 msgid "Attributes" msgstr "אפיונים" @@ -3079,8 +3085,8 @@ msgstr "כעת יוצא" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "כעת מאחזר הודעה (%d / %d) ‫(%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 -#: src/summaryview.c:5092 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4861 src/summaryview.c:5051 +#: src/summaryview.c:5102 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3992,8 +3998,8 @@ msgstr "Creating main window...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 -#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 +#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2691 src/summaryview.c:2778 +#: src/summaryview.c:4423 src/summaryview.c:4554 src/summaryview.c:4943 msgid "done.\n" msgstr "done.\n" @@ -4265,7 +4271,7 @@ msgstr "/_כלים/הוסף ממען לפנקס _כתובות" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creating message view...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3940 msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -4286,15 +4292,15 @@ msgstr "שמור את _כל התצריפים..." msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "תצוגת הודעה - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3938 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "מקורי (EML/RFC 822)" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3942 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "טקסט (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3969 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "לא מסוגל לשמור את הקובץ '%s'." @@ -6511,19 +6517,19 @@ msgstr "סימון" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:499 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5515 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Subject" msgstr "‎נושא‎" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:503 src/rpop3.c:438 -#: src/summaryview.c:5521 +#: src/summaryview.c:5531 msgid "From" msgstr "‎מאת‎" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:504 src/rpop3.c:439 -#: src/summaryview.c:5523 +#: src/summaryview.c:5533 msgid "Date" msgstr "‎תאריך‎" @@ -6533,7 +6539,7 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5539 msgid "To" msgstr "‎לכבוד" @@ -6939,7 +6945,7 @@ msgstr "כעת מחפש %s (%d / %d)..." msgid "Searching %s ..." msgstr "כעת מחפש %s ..." -#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 +#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(אין תאריך)" @@ -6955,11 +6961,11 @@ msgstr "מיקום:" msgid "Folder name:" msgstr "שם תיקייה:" -#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3828 +#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3838 msgid "Select folder to copy" msgstr "בחירת תיקייה להעתקה" -#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3727 +#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3737 msgid "Select folder to move" msgstr "בחר תיקייה להעברה" @@ -7052,7 +7058,7 @@ msgstr "_אודות" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - תיבת דואר מרוחקת POP3" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5537 msgid "No." msgstr "מס׳" @@ -7909,101 +7915,101 @@ msgstr "%d חדשות, %d לא נקראו, %d סך הכל (%s)" msgid "Sorting summary..." msgstr "כעת ממיין תמצית..." -#: src/summaryview.c:2608 +#: src/summaryview.c:2618 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetting summary from message data..." -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2620 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "כעת מגדיר תמצית מתוך נתוני הודעה..." -#: src/summaryview.c:2725 +#: src/summaryview.c:2735 #, fuzzy, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "כעת ממיין תמצית..." -#: src/summaryview.c:3063 +#: src/summaryview.c:3073 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "הודעה מסומנת להעברה" -#: src/summaryview.c:3137 +#: src/summaryview.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "הודעה מסומנת להעברה" -#: src/summaryview.c:3356 +#: src/summaryview.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "הודעה מסומנת להעברה" -#: src/summaryview.c:3430 +#: src/summaryview.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "הודעה מסומנת למחיקה" -#: src/summaryview.c:3460 +#: src/summaryview.c:3470 msgid "Delete message(s)" msgstr "מחיקת הודעות" -#: src/summaryview.c:3461 +#: src/summaryview.c:3471 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק הודעות מתוך האשפה?" -#: src/summaryview.c:3541 +#: src/summaryview.c:3551 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "כעת מוחק הודעות כפולות..." -#: src/summaryview.c:3588 +#: src/summaryview.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "הודעה מסומנת להעברה" -#: src/summaryview.c:3658 +#: src/summaryview.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "הודעה הינה אחד משניים או ‪to:‬ או ‪cc:‬ אל S" -#: src/summaryview.c:3690 +#: src/summaryview.c:3700 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "היעד הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית." -#: src/summaryview.c:3761 +#: src/summaryview.c:3771 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "הודעה הינה אחד משניים או ‪to:‬ או ‪cc:‬ אל S" -#: src/summaryview.c:3792 +#: src/summaryview.c:3802 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "היעד להעתקה הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית." -#: src/summaryview.c:4003 +#: src/summaryview.c:4013 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "אירעה שגיאה במהלך עיבוד הודעות." -#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 +#: src/summaryview.c:4330 src/summaryview.c:4331 msgid "Building threads..." msgstr "כעת בונה שרשורים..." -#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 +#: src/summaryview.c:4484 src/summaryview.c:4485 msgid "Unthreading..." msgstr "כעת מאיין שרשור..." -#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 +#: src/summaryview.c:4777 src/summaryview.c:4838 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "כעת מסנן (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4894 +#: src/summaryview.c:4904 msgid "filtering..." msgstr "כעת מסנן..." -#: src/summaryview.c:4895 +#: src/summaryview.c:4905 msgid "Filtering..." msgstr "כעת מסנן..." -#: src/summaryview.c:4940 +#: src/summaryview.c:4950 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" -- cgit v1.2.3