From 3618accf3e0014fa7897ee1f912561bfe1acbda9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 28 Dec 2007 02:31:58 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1950 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/hu.po | 756 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 384 insertions(+), 372 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 664ac55d..6d7e6eed 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 15:18+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás \n" "Language-Team: HUNGARIAN \n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Találat %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Beállítások tárolva.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:558 +#: libsylph/prefs_common.c:565 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Levélszemét szűrés (kézi)" -#: libsylph/prefs_common.c:561 +#: libsylph/prefs_common.c:568 msgid "Junk mail filter" msgstr "Levélszemét szűrés" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:520 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -856,9 +856,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver" #: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:553 -#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538 -#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fájl/---" @@ -880,11 +880,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:557 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:562 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:798 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:806 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Eszközök/_CSV fájl importálása" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:852 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:860 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:864 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:872 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Ú_j Mappa" #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:141 -#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468 -#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 -#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502 -#: src/summaryview.c:508 +#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441 msgid "/_Delete" msgstr "/_Törlés" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5059 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4925 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:560 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:565 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" @@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:503 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" @@ -1362,9 +1362,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Nézet/_Válaszcím" #: src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 src/compose.c:594 -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:591 -#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:745 -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "/_Nézet/_Csatolás" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Nézet/Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" @@ -1395,112 +1395,112 @@ msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" #: src/compose.c:606 src/compose.c:612 src/compose.c:618 src/compose.c:622 #: src/compose.c:630 src/compose.c:634 src/compose.c:640 src/compose.c:646 #: src/compose.c:650 src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:672 -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:652 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" @@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Műveletek" -#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:802 -#: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető." #: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673 -#: src/summaryview.c:2404 +#: src/summaryview.c:2270 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4690 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5208 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5074 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" "A külső szerkesztő még dolgozik.\n" "A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2871 +#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2976 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Eszközs_áv testreszabása..." @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Új" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:565 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -2276,12 +2276,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3987 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3878 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3992 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2407 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Feladó)" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Levelek fogadása (%d levél (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4620 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4486 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3007,651 +3007,660 @@ msgstr "" "Az előző verzió konfigurációja megtalálva.\n" "Szeretné migrálni azokat?" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_nevezése..." -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _hozzáadása..." -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _eltávolítása" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:540 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j levelek ellenőrzése" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j levelek ellenőrzése az összes postaládában" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/_Mappafa újraépítése" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..." -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..." -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fájl/_Oldalbeállítás..." -#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..." -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fájl/Ka_pcsolat nélküli munka" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fájl/Ki_lépés" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Szerkesztés/S_zál kiválasztása" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális levélben..." -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Szerkesztés/Le_velek keresése..." -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Levélnézet" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg az ikontól jobbra" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Keresősáv" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsáv" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Nézet/Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:594 +#, fuzzy +msgid "/_View/Layou_t" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés" + +#: src/mainwindow.c:595 +#, fuzzy +msgid "/_View/Layou_t/_Normal" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint" + +#: src/mainwindow.c:596 +msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Nézet/_Külön mappafa" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Nézet/Külön le_vélnézet" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szál dátuma szerint" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez" -#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Nézet/_Rendez/---" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Nézet/Szá_lankénti nézet" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden szál kifejtése" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden szál bezárása" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..." -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Nézet/_Ugrás" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző levélhez" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő levélhez" -#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:630 -#: src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan levélhez" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan levélhez" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új levélhez" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új levélhez" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt levélhez" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt levélhez" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett levélhez" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett levélhez" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504 +#: src/mainwindow.c:754 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506 +#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Nézet/_Összes fejléc" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Levél" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Levél/Fog_adás" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Aktuális hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Minden hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Levél/Fo_gadás/Fogadás leá_llítása" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Levél/Fog_adás/---" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Levél/Le_velek küldése a Várakozó sorból" -#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:771 -#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:779 src/mainwindow.c:790 -#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:787 src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Levél/---" -#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Levél/_Új levél szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Levél/Vá_lasz" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Levél/_Válasz másnak" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/_Mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/A _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/_Levelező listának" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Levél/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Levél/Továbbítás _csatolásként" -#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Levél/Á_tirányít" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Levél/M_ozgatás..." -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Levél/_Másolás..." -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Levél/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Levél/_Megjelöl/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Levél/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Levél/_Megjelöl/---" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Levél/_Megjelöl/Mint olvasatla_n" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Levél/_Megjelöl/Mint olvaso_tt" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Levél/_Megjelöl/Mint olvasott _szál" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Levél/_Megjelöl/_Minden olvasottat" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Levél/_Törlés" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Levél/_Levélszemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Levél/_Nem levélszemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Levél/_Újraszerkesztés" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..." -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Eszközök/Összes levél szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott levelek szűrése" -#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok" -#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan" -#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján" -#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján" -#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Eszközök/Levélszemét szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Eszközök/Kiválasztott levelek szűrése levélsze_métre" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Eszközök/Megjelölt _processz futtatása" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:841 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Beállítások" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:842 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Beállítások/Általános _beállítások..." -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..." -#: src/mainwindow.c:838 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Beállítások/_Sablonok..." -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Beállítások/Mű_veletek..." -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Beállítások/---" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..." -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:853 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:855 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Beállítások/Hozzáférések _szerkesztése..." -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..." -#: src/mainwindow.c:853 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv" -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Angol" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Japán" -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Sú_gó/_GYIK" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:865 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Angol" -#: src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Német" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:867 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Spanyol" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Francia" -#: src/mainwindow.c:861 +#: src/mainwindow.c:869 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz" -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Sú_gó/Para_ncssor opciói" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:871 msgid "/_Help/---" msgstr "/Sú_gó/---" -#: src/mainwindow.c:906 +#: src/mainwindow.c:914 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Főablak létrehozása...\n" -#: src/mainwindow.c:1082 +#: src/mainwindow.c:1092 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2556 src/summaryview.c:2641 -#: src/summaryview.c:4185 src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4691 +#: src/mainwindow.c:1179 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507 +#: src/summaryview.c:4051 src/summaryview.c:4180 src/summaryview.c:4557 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1328 src/mainwindow.c:1353 +#: src/mainwindow.c:1297 src/mainwindow.c:1338 src/mainwindow.c:1363 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: src/mainwindow.c:1354 +#: src/mainwindow.c:1364 msgid "none" msgstr "semmi" -#: src/mainwindow.c:1408 -#, c-format -msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" -msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n" - -#: src/mainwindow.c:1666 +#: src/mainwindow.c:1711 msgid "Offline" msgstr "Kapcsolat nélkül" -#: src/mainwindow.c:1667 +#: src/mainwindow.c:1712 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?" -#: src/mainwindow.c:1684 +#: src/mainwindow.c:1729 msgid "Empty all trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:1685 +#: src/mainwindow.c:1730 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Minden levél törlése a kukából?" -#: src/mainwindow.c:1715 +#: src/mainwindow.c:1760 msgid "Add mailbox" msgstr "Postaláda hozzáadása" -#: src/mainwindow.c:1716 +#: src/mainwindow.c:1761 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3661,16 +3670,16 @@ msgstr "" "Ha létező postaládát ad meg, akkor\n" "automatikusan átvizsgálom." -#: src/mainwindow.c:1722 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1767 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A(z) `%s' postaláda már létezik." -#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1772 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Postaláda" -#: src/mainwindow.c:1733 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1778 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3679,88 +3688,88 @@ msgstr "" "A postaláda létrehozása nem sikerült.\n" "Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod." -#: src/mainwindow.c:2231 +#: src/mainwindow.c:2292 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappanézet" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Levélnézet" -#: src/mainwindow.c:2402 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:458 +#: src/mainwindow.c:2507 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Válasz" -#: src/mainwindow.c:2403 +#: src/mainwindow.c:2508 msgid "/Reply to _all" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2404 +#: src/mainwindow.c:2509 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Válasz a _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:2405 +#: src/mainwindow.c:2510 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Válasz a _levelezőlistának" -#: src/mainwindow.c:2410 src/summaryview.c:465 +#: src/mainwindow.c:2515 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:2411 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatoláské_nt továbbít" -#: src/mainwindow.c:2412 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Átirányí_t" -#: src/mainwindow.c:2864 +#: src/mainwindow.c:2969 msgid "Icon _and text" msgstr "Ikon é_s szöveg" -#: src/mainwindow.c:2865 +#: src/mainwindow.c:2970 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Szöveg az ikontól _jobbra" -#: src/mainwindow.c:2867 +#: src/mainwindow.c:2972 msgid "_Icon" msgstr "_Ikon" -#: src/mainwindow.c:2868 +#: src/mainwindow.c:2973 msgid "_Text" msgstr "S_zöveg" -#: src/mainwindow.c:2869 +#: src/mainwindow.c:2974 msgid "_None" msgstr "S_emmi" -#: src/mainwindow.c:2899 +#: src/mainwindow.c:3004 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz." -#: src/mainwindow.c:2910 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz." -#: src/mainwindow.c:3184 +#: src/mainwindow.c:3289 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/mainwindow.c:3184 +#: src/mainwindow.c:3289 msgid "Exit this program?" msgstr "Kilépés a programból?" -#: src/mainwindow.c:3789 +#: src/mainwindow.c:3903 msgid "Command line options" msgstr "Parancssori opciók" -#: src/mainwindow.c:3802 +#: src/mainwindow.c:3916 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..." -#: src/mainwindow.c:3810 +#: src/mainwindow.c:3924 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3790,7 +3799,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3827 +#: src/mainwindow.c:3941 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3873,7 +3882,7 @@ msgstr "Csatolások" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Levélnézet - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3743 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3609 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni." @@ -3898,7 +3907,7 @@ msgstr "/Menté_s másként..." msgid "/Save _all..." msgstr "/M_inden mentése..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:509 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:466 msgid "/_Print..." msgstr "/_Nyomtat..." @@ -5634,7 +5643,7 @@ msgstr "A parancs eredménye" msgid "Age" msgstr "Kor" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:566 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 msgid "Marked" msgstr "Megjelölt" @@ -5867,17 +5876,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5201 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5067 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5204 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5070 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5206 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5072 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5887,7 +5896,7 @@ msgid "Number" msgstr "Szám" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5212 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5078 msgid "To" msgstr "Címzett" @@ -6148,7 +6157,7 @@ msgstr "Állapot" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Mentés, mint keresési mappa" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1016 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 msgid "Done." msgstr "Kész." @@ -6162,7 +6171,7 @@ msgstr "%s keresése..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s keresése (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2328 +#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs Dátum)" @@ -6178,6 +6187,34 @@ msgstr "Hely:" msgid "Folder name:" msgstr "Mappanév:" +#: src/quick_search.c:95 +msgid "All" +msgstr "Minden" + +#: src/quick_search.c:98 +msgid "Have color label" +msgstr "Van színes címkéje" + +#: src/quick_search.c:99 +msgid "Have attachment" +msgstr "Van csatolmánya" + +#: src/quick_search.c:101 +msgid "Within 1 day" +msgstr "1 napon belüli" + +#: src/quick_search.c:102 +msgid "Last 5 days" +msgstr "Elmúlt 5 napi" + +#: src/quick_search.c:111 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" + +#: src/quick_search.c:129 +msgid "Search for Subject or From" +msgstr "Keresés Tárgyra vagy Feladóra" + #: src/rfc2015.c:144 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nem található felhasználói azonosító ehhez a kulcshoz." @@ -6512,355 +6549,327 @@ msgstr "Nem lehet olvasni a hírcsoportok listáját." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d hírcsoport letöltve (%s olvasott)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Vál_asz másnak" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Vál_asz másnak/_mindenkinek" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Vál_asz másnak/a _feladónak" -#: src/summaryview.c:462 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Vál_asz másnak/_levelezőlistának" -#: src/summaryview.c:469 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_ozgatás..." -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Másolás..." -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/_Mark" msgstr "/_Kijelöl" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:430 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Kijelöl/_Kijelöl" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Kijelöl/Kijelölés _törlése" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Kijelöl/---" -#: src/summaryview.c:476 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kijelöl/O_lvasatlanként jelöl" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kijelöl/_Olvasottként jelöl" -#: src/summaryview.c:479 +#: src/summaryview.c:436 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Kijelöl/_Olvasott szálként jelöl" -#: src/summaryview.c:481 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kijelöl/_Minden olvasottat kijelöl" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Színes címke" -#: src/summaryview.c:486 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Beállítás levélszemétként" -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Beállítás nem levélszemétként" -#: src/summaryview.c:489 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Új_raszerkeszt" -#: src/summaryview.c:491 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..." -#: src/summaryview.c:493 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása" -#: src/summaryview.c:494 +#: src/summaryview.c:451 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Szűrési szabály _létrehozása/_Automatikusan" -#: src/summaryview.c:496 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása/_Feladó alapján" -#: src/summaryview.c:498 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Szűrési szabály létrehozása/_Címzett alapján" -#: src/summaryview.c:500 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Szűrési szabály _létrehozása/_Tárgy alapján" -#: src/summaryview.c:542 +#: src/summaryview.c:489 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n" -#: src/summaryview.c:564 -msgid "All" -msgstr "Minden" - -#: src/summaryview.c:567 -msgid "Have color label" -msgstr "Van színes címkéje" - -#: src/summaryview.c:568 -msgid "Have attachment" -msgstr "Van csatolmánya" - -#: src/summaryview.c:570 -msgid "Within 1 day" -msgstr "1 napon belüli" - -#: src/summaryview.c:571 -msgid "Last 5 days" -msgstr "Elmúlt 5 napi" - -#: src/summaryview.c:580 -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" - -#: src/summaryview.c:601 -msgid "Search for Subject or From" -msgstr "Keresés Tárgyra vagy Feladóra" - -#: src/summaryview.c:806 +#: src/summaryview.c:671 msgid "Process mark" msgstr "Kijelöltek feldolgozása" -#: src/summaryview.c:807 +#: src/summaryview.c:672 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgoás?" -#: src/summaryview.c:863 +#: src/summaryview.c:728 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..." -#: src/summaryview.c:1523 +#: src/summaryview.c:1389 msgid "_Search again" msgstr "Keresés ú_jra" -#: src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1553 +#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419 msgid "No more unread messages" msgstr "Nincs további olvasatlan levél" -#: src/summaryview.c:1545 +#: src/summaryview.c:1411 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nem található olvasatlan levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1547 +#: src/summaryview.c:1413 msgid "No unread messages." msgstr "Nincs olvasatlan levél.." -#: src/summaryview.c:1554 +#: src/summaryview.c:1420 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nem található olvasatlan levél. Ugrás a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1571 +#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437 msgid "No more new messages" msgstr "Nincs több új levél" -#: src/summaryview.c:1563 +#: src/summaryview.c:1429 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nem található új levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1565 +#: src/summaryview.c:1431 msgid "No new messages." msgstr "Nincs új levél." -#: src/summaryview.c:1572 +#: src/summaryview.c:1438 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nem található új levél. Ugrás a következő mappára?" -#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1589 +#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455 msgid "No more marked messages" msgstr "Nincs további kijelölt levél" -#: src/summaryview.c:1581 +#: src/summaryview.c:1447 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nem található kijelölt levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1592 +#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458 msgid "No marked messages." msgstr "Nincs kijelölt levél." -#: src/summaryview.c:1590 +#: src/summaryview.c:1456 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem található kijelölt levél. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nincs további címkézett levél." -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1465 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nem található címkézett levél. Keresés a végéről?" -#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1610 +#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476 msgid "No labeled messages." msgstr "Nincs címkézett levél." -#: src/summaryview.c:1608 +#: src/summaryview.c:1474 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem található címkézett levél. Keresés az elejéről?" -#: src/summaryview.c:1955 +#: src/summaryview.c:1821 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Levelek rendezése tárgy szerint..." -#: src/summaryview.c:2149 +#: src/summaryview.c:2015 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d törölve" -#: src/summaryview.c:2153 +#: src/summaryview.c:2019 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mozgatva" -#: src/summaryview.c:2154 src/summaryview.c:2159 +#: src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2025 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2158 +#: src/summaryview.c:2024 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d másolva" -#: src/summaryview.c:2173 +#: src/summaryview.c:2039 msgid " item(s) selected" msgstr " elem kiválasztva" -#: src/summaryview.c:2195 +#: src/summaryview.c:2061 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)" -#: src/summaryview.c:2199 +#: src/summaryview.c:2065 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen" -#: src/summaryview.c:2235 +#: src/summaryview.c:2101 msgid "Sorting summary..." msgstr "Összefoglaló rendezése..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2357 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása a levelek adataiból..." -#: src/summaryview.c:2493 +#: src/summaryview.c:2359 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Összefoglaló beállítása a levelek adataiból..." -#: src/summaryview.c:2600 +#: src/summaryview.c:2466 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..." -#: src/summaryview.c:2953 +#: src/summaryview.c:2819 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d levél kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:2882 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d levél olvasottnak jelölve\n" -#: src/summaryview.c:3215 +#: src/summaryview.c:3081 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d levél olvasatlannak jelölve\n" -#: src/summaryview.c:3276 +#: src/summaryview.c:3142 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d levél törlésre kijelölve\n" -#: src/summaryview.c:3304 +#: src/summaryview.c:3170 msgid "Delete message(s)" msgstr "Levél(ek) törlése" -#: src/summaryview.c:3305 +#: src/summaryview.c:3171 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Tényleg törölni szeretné az levél(eke)t a kukából?" -#: src/summaryview.c:3379 +#: src/summaryview.c:3245 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Több példányban létező levelek törlése..." -#: src/summaryview.c:3417 +#: src/summaryview.c:3283 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d levél kijelölésének megszüntetése\n" -#: src/summaryview.c:3477 +#: src/summaryview.c:3343 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d levél kijelölve %s mappába mozgatásra\n" -#: src/summaryview.c:3509 +#: src/summaryview.c:3375 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3575 +#: src/summaryview.c:3441 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d levél kijelölve a(z) %s mappába másolásra\n" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3472 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3652 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/summaryview.c:4092 src/summaryview.c:4093 +#: src/summaryview.c:3958 src/summaryview.c:3959 msgid "Building threads..." msgstr "Szál felépítése..." -#: src/summaryview.c:4243 src/summaryview.c:4244 +#: src/summaryview.c:4109 src/summaryview.c:4110 msgid "Unthreading..." msgstr "Szál lebontása..." -#: src/summaryview.c:4537 src/summaryview.c:4598 +#: src/summaryview.c:4403 src/summaryview.c:4464 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Szűrés (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4660 +#: src/summaryview.c:4526 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:4661 +#: src/summaryview.c:4527 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:4698 +#: src/summaryview.c:4564 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d levél szűrése megtörtént." -#: src/summaryview.c:5210 +#: src/summaryview.c:5076 msgid "No." msgstr "Db" @@ -6952,3 +6961,6 @@ msgstr "_Kilépés" #: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:287 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" + +#~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" +#~ msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n" -- cgit v1.2.3