From 6bcb771eafbef0bb433d13b0411ba101ea94aac7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 25 Jun 2010 06:10:11 +0000 Subject: updated ru.po and fr.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2586 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/hu.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e0d93c1e..58ac9438 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!" #: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 -#: src/compose.c:5302 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5300 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6714 src/main.c:767 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:887 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Címzettek ellenőrzése" msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Tényleg elküldi ezt a levelet a következő címekre?" -#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5168 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5166 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Feladó:" @@ -1788,70 +1788,70 @@ msgstr "A(z) %s fájl nem létezik." msgid "Can't open file %s." msgstr "A(z) %s fájlt nem lehet megnyitni." -#: src/compose.c:5000 +#: src/compose.c:4998 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:5115 +#: src/compose.c:5113 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:5242 +#: src/compose.c:5240 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Aláírás" -#: src/compose.c:5245 +#: src/compose.c:5243 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkosítás" -#: src/compose.c:5283 src/compose.c:6483 +#: src/compose.c:5281 src/compose.c:6481 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5292 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/compose.c:5290 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5164 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:6378 +#: src/compose.c:6376 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6394 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:6465 +#: src/compose.c:6463 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #. Encoding -#: src/compose.c:6485 src/prefs_common_dialog.c:1017 +#: src/compose.c:6483 src/prefs_common_dialog.c:1017 #: src/prefs_common_dialog.c:1678 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:6508 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6506 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:6509 +#: src/compose.c:6507 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:6598 +#: src/compose.c:6596 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:6608 src/mimeview.c:1217 +#: src/compose.c:6606 src/mimeview.c:1217 msgid "Opening executable file" msgstr "Futtatható fájl megnyitása" -#: src/compose.c:6609 src/mimeview.c:1218 +#: src/compose.c:6607 src/mimeview.c:1218 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1863,12 +1863,12 @@ msgstr "" "Ha futtatni szeretné, mentse el valahová, és győződjön meg róla, hogy nem " "egy vírus vagy más kártékony program." -#: src/compose.c:6651 +#: src/compose.c:6649 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:6713 +#: src/compose.c:6711 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1877,48 +1877,48 @@ msgstr "" "A külső szerkesztő még dolgozik.\n" "A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7050 src/mainwindow.c:3022 +#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3022 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/compose.c:7184 src/compose.c:7189 src/compose.c:7195 +#: src/compose.c:7182 src/compose.c:7187 src/compose.c:7193 msgid "Can't queue the message." msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:7294 +#: src/compose.c:7292 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:7317 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7315 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:7368 +#: src/compose.c:7366 msgid "Save message" msgstr "Levél mentése" -#: src/compose.c:7369 +#: src/compose.c:7367 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?" -#: src/compose.c:7371 src/compose.c:7375 +#: src/compose.c:7369 src/compose.c:7373 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/compose.c:7422 +#: src/compose.c:7420 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:7424 +#: src/compose.c:7422 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:7425 +#: src/compose.c:7423 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettesít" -#: src/compose.c:7425 +#: src/compose.c:7423 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:572 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:575 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:576 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3049,23 +3049,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:579 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új levelek letöltése" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:580 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:581 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:582 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:583 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3073,46 +3073,46 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " megjeleníti minden egyes mappa állapotát" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:585 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:586 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:588 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:590 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:591 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:592 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:593 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:728 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:729 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3136,19 +3136,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:762 +#: src/main.c:768 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:779 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó levelek" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:780 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?" -#: src/main.c:882 +#: src/main.c:888 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3156,20 +3156,20 @@ msgstr "" "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1121 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Kiegészítések betöltése..." #. remote command mode -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1558 +#: src/main.c:1564 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1559 +#: src/main.c:1565 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" -- cgit v1.2.3