From 34db130b45d17f31473b28f9f1be682edda0d7eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 28 Nov 2005 07:47:53 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@785 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/it.po | 840 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 419 insertions(+), 421 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ee47985a..ca0ae433 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.6\n" +"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,54 +451,54 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dell'articolo\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del comando\n" -#: libsylph/pop.c:150 +#: libsylph/pop.c:154 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nel saluto non è stata trovata la necessaria data/ora APOP\n" -#: libsylph/pop.c:157 +#: libsylph/pop.c:161 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n" -#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214 +#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "Errore nel protocollo POP3\n" -#: libsylph/pop.c:259 +#: libsylph/pop.c:263 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "risposta UIDL non valida: %s\n" -#: libsylph/pop.c:621 +#: libsylph/pop.c:613 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Eliminazione del messaggio scaduto %d\n" -#: libsylph/pop.c:629 +#: libsylph/pop.c:621 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Salto il messaggio %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:660 +#: libsylph/pop.c:652 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "la casella postale è bloccata\n" -#: libsylph/pop.c:663 +#: libsylph/pop.c:655 msgid "session timeout\n" msgstr "timeout della sessione \n" -#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560 +#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "impossibile avviare la sessione TLS\n" -#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495 +#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "si è verificato un errore durante l'autenticazione\n" -#: libsylph/pop.c:681 +#: libsylph/pop.c:673 msgid "command not supported\n" msgstr "comando non supportato\n" -#: libsylph/pop.c:685 +#: libsylph/pop.c:677 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Trovato %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione è stata salvata.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:480 +#: libsylph/prefs_common.c:485 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro mail spazzatura" -#: libsylph/procmime.c:816 +#: libsylph/procmime.c:860 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n" @@ -533,23 +533,23 @@ msgstr "impossibile prelevare il messaggio %d\n" msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n" -#: libsylph/recv.c:139 +#: libsylph/recv.c:140 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "si è verificato un errore durante il recupero dei dati.\n" -#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228 +#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n" -#: libsylph/smtp.c:156 +#: libsylph/smtp.c:157 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n" -#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515 +#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "risposta SMTP difettosa\n" -#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601 +#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione SMTP\n" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052 -#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069 +#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/_Nuovo server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517 -#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519 +#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "/S_trumenti" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1264,352 +1264,350 @@ msgstr "Marrone" msgid "None" msgstr "Niente" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:515 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_File/In_via" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:517 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_File/Invia _più tardi" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:522 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:525 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:526 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:527 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:533 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:431 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:548 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visualizza/_A" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visualizza/_Cc" -#: src/compose.c:548 +#: src/compose.c:550 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:551 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" -#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 +#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:553 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:555 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visualizza/R_ighello" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:565 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" -#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601 -#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603 +#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" -#: src/compose.c:641 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" -msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" +msgstr "/_Strumenti/C_ifratura PGP" -#: src/compose.c:651 -#, fuzzy +#: src/compose.c:653 msgid "/_Tools/_Check spell" -msgstr "/S_trumenti/Ese_gui" +msgstr "/S_trumenti/_Controllo ortografico" -#: src/compose.c:652 -#, fuzzy +#: src/compose.c:654 msgid "/_Tools/_Set spell language" -msgstr "/S_trumenti/_Modello" +msgstr "/S_trumenti/Impo_sta lingua" -#: src/compose.c:888 +#: src/compose.c:890 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063 +#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1464 +#: src/compose.c:1466 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1476 +#: src/compose.c:1478 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1866 +#: src/compose.c:1877 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1870 +#: src/compose.c:1881 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1874 +#: src/compose.c:1885 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1878 +#: src/compose.c:1889 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1913 +#: src/compose.c:1924 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941 +#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" -#: src/compose.c:2433 +#: src/compose.c:2444 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componi%s" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2557 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2554 +#: src/compose.c:2565 msgid "Empty subject" msgstr "Oggetto vuoto" -#: src/compose.c:2555 +#: src/compose.c:2566 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2617 +#: src/compose.c:2628 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2648 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1617,23 +1615,23 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2674 +#: src/compose.c:2704 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2725 +#: src/compose.c:2742 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2822 +#: src/compose.c:2839 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1645,11 +1643,11 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:2828 +#: src/compose.c:2845 msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:2901 +#: src/compose.c:2918 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1663,156 +1661,156 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:2905 +#: src/compose.c:2922 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:3195 +#: src/compose.c:3212 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:3213 +#: src/compose.c:3230 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3295 +#: src/compose.c:3312 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3302 +#: src/compose.c:3319 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3895 +#: src/compose.c:3912 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:4008 +#: src/compose.c:4025 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4130 +#: src/compose.c:4150 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:4133 +#: src/compose.c:4153 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227 +#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:4596 +#: src/compose.c:4632 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4604 +#: src/compose.c:4640 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4605 +#: src/compose.c:4641 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4613 +#: src/compose.c:4649 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4650 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4624 +#: src/compose.c:4660 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4625 +#: src/compose.c:4661 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:4669 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4634 +#: src/compose.c:4670 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:975 +#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:976 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4645 +#: src/compose.c:4681 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" #. editor -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 -#: src/prefs_common_dialog.c:2306 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014 +#: src/prefs_common_dialog.c:2307 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4655 +#: src/compose.c:4691 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4663 +#: src/compose.c:4699 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4664 +#: src/compose.c:4700 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:5123 +#: src/compose.c:5161 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:5141 +#: src/compose.c:5179 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5247 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 +#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5253 +#: src/compose.c:5291 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5346 +#: src/compose.c:5384 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5392 +#: src/compose.c:5430 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1821,44 +1819,44 @@ msgstr "" "L'editor esterno è ancora attivo.\n" "Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n" -#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781 +#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5872 +#: src/compose.c:5910 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:5894 +#: src/compose.c:5932 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5929 +#: src/compose.c:5967 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:5930 +#: src/compose.c:5968 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:5932 +#: src/compose.c:5970 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:5974 +#: src/compose.c:6012 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5976 +#: src/compose.c:6014 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5977 +#: src/compose.c:6015 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:5977 +#: src/compose.c:6015 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -2043,7 +2041,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1844 +#: src/prefs_common_dialog.c:1845 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2657,7 +2655,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617 +#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." @@ -2687,7 +2685,7 @@ msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635 +#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643 msgid "Quitting" msgstr "Esco" @@ -2701,15 +2699,15 @@ msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1093 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1099 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1108 +#: src/inc.c:1104 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2718,28 +2716,28 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1110 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1115 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1120 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1136 +#: src/inc.c:1132 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale è bloccata." -#: src/inc.c:1140 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2748,11 +2746,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743 +#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746 +#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2761,15 +2759,15 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762 +#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." -#: src/inc.c:1192 +#: src/inc.c:1188 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1275 +#: src/inc.c:1271 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" @@ -3628,7 +3626,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3656,7 +3654,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio" msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" @@ -3774,7 +3772,7 @@ msgstr "Il messaggio sarà stampato con il seguente comando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando di stampa predefinito)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -3851,20 +3849,20 @@ msgstr "" msgid "_Check signature" msgstr "_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059 -#: src/mimeview.c:1082 +#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070 +#: src/mimeview.c:1093 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:1039 +#: src/mimeview.c:1050 msgid "Can't save the attachments." msgstr "Impossibile salvare gli allegati." -#: src/mimeview.c:1092 +#: src/mimeview.c:1103 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:1093 +#: src/mimeview.c:1104 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3873,11 +3871,11 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per aprire il file:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:1131 +#: src/mimeview.c:1142 msgid "Opening executable file" msgstr "Apertura file eseguibile" -#: src/mimeview.c:1132 +#: src/mimeview.c:1143 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3889,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Se volete lanciarlo, salvatelo da qualche parte e assicuratevi che non sia " "un virus o qualcosa di simile a un programma malizioso." -#: src/mimeview.c:1168 +#: src/mimeview.c:1179 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»" @@ -3956,7 +3954,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -4081,7 +4079,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -4117,8 +4115,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 -#: src/prefs_common_dialog.c:1575 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/prefs_common_dialog.c:1576 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4460,11 +4458,11 @@ msgstr "" msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" @@ -4480,8 +4478,8 @@ msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 -#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -4510,11 +4508,11 @@ msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:862 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:874 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4522,11 +4520,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località " "attuale." -#: src/prefs_common_dialog.c:881 +#: src/prefs_common_dialog.c:882 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 +#: src/prefs_common_dialog.c:906 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4534,164 +4532,164 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:987 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:995 +#: src/prefs_common_dialog.c:996 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1006 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +#: src/prefs_common_dialog.c:1008 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1010 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1021 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:1051 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1063 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1073 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1078 +#: src/prefs_common_dialog.c:1079 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1080 +#: src/prefs_common_dialog.c:1081 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1090 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#: src/prefs_common_dialog.c:1115 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#, fuzzy msgid "Spell checking" -msgstr "" +msgstr "Abilita controllo ortografico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1170 +#: src/prefs_common_dialog.c:1171 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 +#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1212 +#: src/prefs_common_dialog.c:1213 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common_dialog.c:1259 +#: src/prefs_common_dialog.c:1260 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1288 +#: src/prefs_common_dialog.c:1289 msgid "Enable Spell checking" -msgstr "" +msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 -#, fuzzy +#: src/prefs_common_dialog.c:1301 msgid "Default language:" -msgstr "Inbox predefinita" +msgstr "Lingua predefinita:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Testo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1378 msgid "Folder View" msgstr "Vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1386 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 +#: src/prefs_common_dialog.c:1388 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:1397 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common_dialog.c:1411 +#: src/prefs_common_dialog.c:1412 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1417 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:1426 +#: src/prefs_common_dialog.c:1427 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1428 +#: src/prefs_common_dialog.c:1429 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 -#: src/prefs_common_dialog.c:2738 +#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701 +#: src/prefs_common_dialog.c:2739 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1458 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +#: src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#: src/prefs_common_dialog.c:1474 msgid "Default character encoding" msgstr "Codifica caratteri predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +#: src/prefs_common_dialog.c:1486 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "Viene usato per i messaggi con la codifica caratteri mancante." -#: src/prefs_common_dialog.c:1544 +#: src/prefs_common_dialog.c:1545 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1559 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4699,264 +4697,264 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1567 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1574 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1589 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1602 +#: src/prefs_common_dialog.c:1603 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 +#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1621 +#: src/prefs_common_dialog.c:1622 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1628 +#: src/prefs_common_dialog.c:1629 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1634 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1640 +#: src/prefs_common_dialog.c:1641 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1660 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1668 +#: src/prefs_common_dialog.c:1669 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1754 +#: src/prefs_common_dialog.c:1755 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1766 +#: src/prefs_common_dialog.c:1767 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1775 +#: src/prefs_common_dialog.c:1776 msgid "(Select preset)" -msgstr "(Seleziona predefinito)" +msgstr "(seleziona predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1800 +#: src/prefs_common_dialog.c:1801 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1815 +#: src/prefs_common_dialog.c:1816 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1826 +#: src/prefs_common_dialog.c:1827 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" "Per classificare automaticamente le mail spazzatura, entrambe le mail " -"spazzatura e le non spazzatura devono essere apprese manualmente entro un " -"certo limite." +"spazzatura e non spazzatura devono essere apprese manualmente per un certo " +"periodo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1836 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1855 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common_dialog.c:1865 +#: src/prefs_common_dialog.c:1866 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1872 +#: src/prefs_common_dialog.c:1873 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette" -#: src/prefs_common_dialog.c:1913 +#: src/prefs_common_dialog.c:1914 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1916 +#: src/prefs_common_dialog.c:1917 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1919 +#: src/prefs_common_dialog.c:1920 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1934 +#: src/prefs_common_dialog.c:1935 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:1948 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1961 +#: src/prefs_common_dialog.c:1962 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1970 +#: src/prefs_common_dialog.c:1971 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1975 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2040 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/prefs_common_dialog.c:2044 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2048 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2051 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2060 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 +#: src/prefs_common_dialog.c:2072 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2077 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2084 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#: src/prefs_common_dialog.c:2094 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Esegui comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2142 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2151 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2161 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2162 +#: src/prefs_common_dialog.c:2163 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2164 +#: src/prefs_common_dialog.c:2165 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2169 +#: src/prefs_common_dialog.c:2170 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2172 +#: src/prefs_common_dialog.c:2173 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_common_dialog.c:2184 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2185 +#: src/prefs_common_dialog.c:2186 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2193 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2200 +#: src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2203 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2206 +#: src/prefs_common_dialog.c:2207 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2259 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2268 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 -#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763 +#: src/prefs_common_dialog.c:3784 msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2355 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2413 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4966,259 +4964,259 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2435 +#: src/prefs_common_dialog.c:2436 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2469 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2471 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2476 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2477 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2478 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2480 +#: src/prefs_common_dialog.c:2481 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2482 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2485 +#: src/prefs_common_dialog.c:2486 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2487 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2489 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 +#: src/prefs_common_dialog.c:2491 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2492 +#: src/prefs_common_dialog.c:2493 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2494 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2496 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2498 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2500 +#: src/prefs_common_dialog.c:2501 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2503 +#: src/prefs_common_dialog.c:2504 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2508 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2509 +#: src/prefs_common_dialog.c:2510 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2678 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2679 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2680 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2682 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2684 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2685 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2686 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2687 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2688 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2689 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2690 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2691 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2692 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2693 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2694 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2715 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2716 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2837 +#: src/prefs_common_dialog.c:2838 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2845 +#: src/prefs_common_dialog.c:2846 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:2879 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2885 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2897 +#: src/prefs_common_dialog.c:2898 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2971 +#: src/prefs_common_dialog.c:2972 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2974 +#: src/prefs_common_dialog.c:2975 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2978 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2981 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3176 +#: src/prefs_common_dialog.c:3177 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5242,11 +5240,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3190 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3194 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5260,7 +5258,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5272,19 +5270,19 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3247 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3260 +#: src/prefs_common_dialog.c:3261 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti." -#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 +#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -5775,65 +5773,65 @@ msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s" msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione del comando: %s" -#: src/send_message.c:538 +#: src/send_message.c:546 msgid "Connecting" msgstr "Connessione" -#: src/send_message.c:540 +#: src/send_message.c:548 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Connessione al server SMTP: %s..." -#: src/send_message.c:607 +#: src/send_message.c:615 msgid "Sending HELO..." msgstr "Invio di HELO..." -#: src/send_message.c:608 src/send_message.c:613 src/send_message.c:618 +#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticazione" -#: src/send_message.c:609 src/send_message.c:614 +#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622 msgid "Sending message..." msgstr "Invio del messaggio..." -#: src/send_message.c:612 +#: src/send_message.c:620 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Invio di EHLO..." -#: src/send_message.c:621 +#: src/send_message.c:629 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Invio di MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:626 src/send_message.c:631 +#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639 msgid "Sending" msgstr "Invio" -#: src/send_message.c:625 +#: src/send_message.c:633 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Invio di RCPT TO..." -#: src/send_message.c:630 +#: src/send_message.c:638 msgid "Sending DATA..." msgstr "Invio di DATA..." -#: src/send_message.c:634 +#: src/send_message.c:642 msgid "Quitting..." msgstr "Esco..." -#: src/send_message.c:662 +#: src/send_message.c:670 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)" -#: src/send_message.c:690 +#: src/send_message.c:698 msgid "Sending message" msgstr "Invio del messaggio" -#: src/send_message.c:734 src/send_message.c:754 +#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio." -#: src/send_message.c:737 +#: src/send_message.c:745 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -5937,12 +5935,12 @@ msgstr "Creazione della finestra del sorgente...\n" msgid "Source of the message" msgstr "Sorgente del messaggio" -#: src/sourcewindow.c:136 +#: src/sourcewindow.c:137 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "Visualizzazione del sorgente di %s ...\n" -#: src/sourcewindow.c:138 +#: src/sourcewindow.c:139 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Sorgente" @@ -6406,8 +6404,8 @@ msgstr "Avvertimento falsificazione URL" #~ msgid "Quote" #~ msgstr "Cita" +#~ msgid "Spell" +#~ msgstr "Ortografia" + #~ msgid "Font" #~ msgstr "Carattere" - -#~ msgid " [Edited]" -#~ msgstr " [Modificato]" -- cgit v1.2.3