From 5a46225cfece39e35dabdd3fa0f8d4f40cdd4064 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 31 Jul 2006 02:30:57 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1109 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/it.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1dc26925..70d78557 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-31 11:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 18:46+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "impossibile prelevare il messaggio %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1412 +#: libsylph/procmsg.c:1417 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella " "di origine." -#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2420 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" @@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154 -#: src/folderview.c:2160 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2169 +#: src/folderview.c:2175 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2176 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2199,22 +2199,22 @@ msgstr "Cestino" msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2177 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2185 src/folderview.c:2246 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2195 src/folderview.c:2254 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2202 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." @@ -2336,22 +2336,22 @@ msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" -#: src/folderview.c:1885 +#: src/folderview.c:1900 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "La cartella %s è selezionata\n" -#: src/folderview.c:2040 +#: src/folderview.c:2055 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." -#: src/folderview.c:2077 +#: src/folderview.c:2092 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»." -#: src/folderview.c:2155 +#: src/folderview.c:2170 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2361,26 +2361,26 @@ msgstr "" "(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n" " aggiungere «/» alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:2219 +#: src/folderview.c:2234 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:" -#: src/folderview.c:2220 +#: src/folderview.c:2235 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" -#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259 +#: src/folderview.c:2266 src/folderview.c:2274 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Impossibile rinominare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2329 +#: src/folderview.c:2344 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossibile spostare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2395 +#: src/folderview.c:2410 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2389,11 +2389,11 @@ msgstr "" "Rimuovere la cartella di ricerca «%s» ?\n" "I messaggi reali non saranno eliminati." -#: src/folderview.c:2397 +#: src/folderview.c:2412 msgid "Delete search folder" msgstr "Elimina la cartella di ricerca" -#: src/folderview.c:2402 +#: src/folderview.c:2417 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2407,20 +2407,20 @@ msgstr "" "\n" "Eliminare?" -#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440 +#: src/folderview.c:2449 src/folderview.c:2455 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:2477 +#: src/folderview.c:2492 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2516 +#: src/folderview.c:2531 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2429,34 +2429,34 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale «%s» ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2518 +#: src/folderview.c:2533 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2568 +#: src/folderview.c:2583 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2569 +#: src/folderview.c:2584 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2722 +#: src/folderview.c:2737 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?" -#: src/folderview.c:2723 +#: src/folderview.c:2738 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2773 +#: src/folderview.c:2788 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?" -#: src/folderview.c:2774 +#: src/folderview.c:2789 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -5929,21 +5929,21 @@ msgstr "Posizione:" msgid "Folder name:" msgstr "Nome della cartella:" -#: src/rfc2015.c:140 +#: src/rfc2015.c:144 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Impossibile trovare lo user ID per questa chiave." -#: src/rfc2015.c:151 +#: src/rfc2015.c:155 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:179 +#: src/rfc2015.c:183 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Firma fatta a %s\n" -#: src/rfc2015.c:301 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:305 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Errore verificando la firma" -- cgit v1.2.3