From a07b24d01ccce1cfa58e74782f8b5b05c5a7055d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 8 Jul 2005 07:27:24 +0000 Subject: modified alert dialogs. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@408 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/it.po | 270 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 143 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fb485f16..791b3b77 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4013 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -137,18 +137,6 @@ msgstr "(Senza titolo)" msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5121 -#: src/folderview.c:2126 src/folderview.c:2222 src/folderview.c:2268 -#: src/folderview.c:2410 src/folderview.c:2456 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5121 -#: src/folderview.c:2126 src/folderview.c:2222 src/folderview.c:2268 -#: src/folderview.c:2410 src/folderview.c:2456 -msgid "+No" -msgstr "+No" - #: src/action.c:329 #, c-format msgid "Could not get message file %d" @@ -248,7 +236,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4445 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -388,7 +376,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4446 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -415,16 +403,16 @@ msgstr " Aggiungi " msgid "Lookup" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 #: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -600,23 +588,23 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5121 src/main.c:483 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5127 src/main.c:483 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:136 src/compose.c:2746 src/main.c:280 src/textview.c:2071 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 src/textview.c:2071 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2675 src/inc.c:570 +#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:570 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/alertpanel.c:190 +#: src/alertpanel.c:206 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n" -#: src/alertpanel.c:269 +#: src/alertpanel.c:285 msgid "Show this message next time" msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta" @@ -651,7 +639,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -983,10 +971,10 @@ msgstr "Composizione messaggio %s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 -msgid "Send" -msgstr "Invia" +#: src/compose.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Empty subject" +msgstr "Oggetto" #: src/compose.c:2416 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1020,21 +1008,27 @@ msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2888 src/compose.c:2951 src/compose.c:3071 +#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2894 src/compose.c:2957 src/compose.c:3077 #: src/utils.c:2246 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" #: src/compose.c:2670 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" +"\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" "Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:2742 +#: src/compose.c:2676 +#, fuzzy +msgid "Code conversion error" +msgstr "Errore di conversione della rubrica" + +#: src/compose.c:2745 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1043,144 +1037,153 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3031 +#: src/compose.c:2749 +msgid "Line length limit" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3037 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:3049 +#: src/compose.c:3055 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3131 +#: src/compose.c:3137 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3138 +#: src/compose.c:3144 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3718 +#: src/compose.c:3724 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3827 +#: src/compose.c:3833 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3875 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3881 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:3947 +#: src/compose.c:3953 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:3950 +#: src/compose.c:3956 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:3988 src/compose.c:4912 +#: src/compose.c:3994 src/compose.c:4918 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4003 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4361 +#: src/compose.c:4366 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 +#: src/prefs_common.c:943 +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: src/compose.c:4367 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4369 +#: src/compose.c:4375 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4370 +#: src/compose.c:4376 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4378 +#: src/compose.c:4384 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4379 +#: src/compose.c:4385 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4389 src/compose.c:5717 +#: src/compose.c:4395 src/compose.c:5726 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4390 +#: src/compose.c:4396 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4398 +#: src/compose.c:4404 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4399 +#: src/compose.c:4405 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 +#: src/compose.c:4415 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4410 +#: src/compose.c:4416 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 +#: src/compose.c:4425 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4420 +#: src/compose.c:4426 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4428 +#: src/compose.c:4434 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4429 +#: src/compose.c:4435 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4808 +#: src/compose.c:4814 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4832 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4900 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4920 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:4943 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:4938 +#: src/compose.c:4944 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5092 +#: src/compose.c:5098 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5118 +#: src/compose.c:5124 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1191,71 +1194,69 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:5131 +#: src/compose.c:5139 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:5132 +#: src/compose.c:5140 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:5156 +#: src/compose.c:5164 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" #. failed -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5205 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:5201 +#: src/compose.c:5209 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:5203 +#: src/compose.c:5211 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5508 src/compose.c:5516 src/compose.c:5522 +#: src/compose.c:5516 src/compose.c:5524 src/compose.c:5530 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5613 +#: src/compose.c:5621 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:5635 +#: src/compose.c:5643 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5670 -msgid "Discard message" -msgstr "Scarta il messaggio" +#: src/compose.c:5678 +#, fuzzy +msgid "Save message" +msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:5671 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:5679 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:5672 -msgid "Discard" -msgstr "Scarta" - -#: src/compose.c:5672 -msgid "to Draft" -msgstr "nella cartella «Bozze»" +#: src/compose.c:5681 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" -#: src/compose.c:5714 +#: src/compose.c:5723 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5716 +#: src/compose.c:5725 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5717 +#: src/compose.c:5726 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" @@ -1592,23 +1593,23 @@ msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n" msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" @@ -1788,20 +1789,20 @@ msgstr "" msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" -#: src/folderview.c:2149 +#: src/folderview.c:2150 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2183 +#: src/folderview.c:2184 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:2183 +#: src/folderview.c:2184 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2219 +#: src/folderview.c:2220 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1810,34 +1811,34 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale «%s» ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2221 +#: src/folderview.c:2222 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2266 +#: src/folderview.c:2268 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2267 +#: src/folderview.c:2269 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2408 +#: src/folderview.c:2411 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?" -#: src/folderview.c:2409 +#: src/folderview.c:2412 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2454 +#: src/folderview.c:2458 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?" -#: src/folderview.c:2455 +#: src/folderview.c:2459 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Nome del newsgroup" msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3211,7 +3212,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" #: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 -#: src/prefs_folder_item.c:138 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3275,8 +3276,8 @@ msgstr "Preferenze" msgid "Common preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 -#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -3394,23 +3395,23 @@ msgstr "Testo da trovare:" msgid "Case sensitive" msgstr "Maiuscole/minuscole" -#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:385 +#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "Ricerca fallita" -#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:386 +#: src/message_search.c:203 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "La stringa ricercata non è stata trovata." -#: src/message_search.c:210 +#: src/message_search.c:211 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Ho raggiunto l'inizio del messaggio; continuo dalla fine?" -#: src/message_search.c:213 +#: src/message_search.c:214 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?" -#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:396 +#: src/message_search.c:217 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "Ricerca terminata" @@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" msgid "Command output" msgstr "Output del comando" -#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" @@ -5327,35 +5328,35 @@ msgstr "La condizione non esiste." msgid "Action not exist." msgstr "L'azione non esiste." -#: src/prefs_folder_item.c:116 +#: src/prefs_folder_item.c:115 msgid "Folder properties" msgstr "Proprietà della cartella" -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/prefs_folder_item.c:136 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/prefs_folder_item.c:211 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/prefs_folder_item.c:225 +#: src/prefs_folder_item.c:224 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario" -#: src/prefs_folder_item.c:227 +#: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta" -#: src/prefs_folder_item.c:299 +#: src/prefs_folder_item.c:298 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Applica alle sottocartelle" -#: src/prefs_folder_item.c:324 +#: src/prefs_folder_item.c:323 msgid "use also on reply" msgstr "usa anche nella risposta" -#: src/prefs_folder_item.c:348 +#: src/prefs_folder_item.c:347 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" @@ -5839,7 +5840,7 @@ msgstr "Corrisponde a tutti i seguenti" msgid "Body:" msgstr "Corpo:" -#: src/summary_search.c:258 +#: src/summary_search.c:263 msgid "Find all" msgstr "Trova tutti" @@ -5944,7 +5945,7 @@ msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1146 +#: src/summaryview.c:1147 msgid "Search again" msgstr "Ricerca ancora" @@ -6229,5 +6230,20 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sì" + +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+No" + +#~ msgid "Discard message" +#~ msgstr "Scarta il messaggio" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Scarta" + +#~ msgid "to Draft" +#~ msgstr "nella cartella «Bozze»" + #~ msgid "can't write headers\n" #~ msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n" -- cgit v1.2.3