From 08eb3603f006c60abc9b8c9cd8ee67e6369d4f6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 12 Aug 2009 08:17:05 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2212 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ja.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1aaecb9c..c3bf21e4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -292,20 +292,20 @@ msgstr "メッセージを %s から %s に書き出しています...\n" msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "メッセージ %s を %s にコピーできません\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666 +#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:667 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "マークファイルを開けません。\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672 +#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:673 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" -#: libsylph/mh.c:675 +#: libsylph/mh.c:676 #, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n" -#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167 +#: libsylph/mh.c:1011 libsylph/mh.c:1024 src/main.c:167 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "ファイル `%s' がすでに存在します。\n" "フォルダを作成できません。" -#: libsylph/mh.c:1556 +#: libsylph/mh.c:1557 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -2139,44 +2139,68 @@ msgstr "vCardエントリの編集" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "新規vCardエントリの追加" -#: src/export.c:175 +#: src/export.c:202 #, c-format msgid "Exporting %s ..." msgstr "%s をエクスポート中..." -#: src/export.c:177 +#: src/export.c:204 msgid "Exporting" msgstr "エクスポート中" -#: src/export.c:198 +#: src/export.c:229 msgid "Error occurred on export." msgstr "エクスポート中にエラーが発生しました。" -#: src/export.c:214 +#: src/export.c:305 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: src/export.c:233 +#: src/export.c:324 src/export.c:409 msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "エクスポート元のフォルダとエクスポート先のファイルを指定してください。" -#: src/export.c:243 +#: src/export.c:334 src/import.c:323 +msgid "File format:" +msgstr "ファイル形式:" + +#: src/export.c:339 msgid "Source folder:" msgstr "エクスポート元フォルダ:" -#: src/export.c:248 -msgid "Destination file:" -msgstr "エクスポート先ファイル:" +#: src/export.c:344 +msgid "Destination:" +msgstr "エクスポート先:" -#: src/export.c:261 src/export.c:267 src/import.c:357 src/import.c:363 +#: src/export.c:354 src/import.c:343 +msgid "UNIX mbox" +msgstr "UNIX mbox" + +#: src/export.c:357 +msgid "eml (number + .eml)" +msgstr "eml (番号 + .eml)" + +#: src/export.c:360 +msgid "MH (number only)" +msgstr "MH (番号のみ)" + +#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " 選択... " -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:412 +msgid "Specify source folder and destination folder." +msgstr "エクスポート元のフォルダとエクスポート先のフォルダを指定してください。" + +#: src/export.c:438 msgid "Select destination file" msgstr "エクスポート先のファイルを選択" +#: src/export.c:442 +msgid "Select destination folder" +msgstr "エクスポート先のフォルダを選択" + #: src/filesel.c:158 msgid "Save as" msgstr "名前を付けて保存" @@ -2511,28 +2535,28 @@ msgstr "イメージビューを作成中...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "画像を読み込めません。" -#: src/import.c:181 +#: src/import.c:185 msgid "The source file does not exist." msgstr "インポート元のファイルが存在しません。" -#: src/import.c:192 +#: src/import.c:196 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "インポート先のフォルダが見つかりません。" -#: src/import.c:197 +#: src/import.c:201 #, c-format msgid "Importing %s ..." msgstr "%s をインポート中..." -#: src/import.c:199 +#: src/import.c:203 msgid "Importing" msgstr "インポート中" -#: src/import.c:221 +#: src/import.c:222 msgid "Scanning folder..." msgstr "フォルダをスキャン中..." -#: src/import.c:232 +#: src/import.c:233 msgid "Error occurred on import." msgstr "インポート中にエラーが発生しました。" @@ -2540,39 +2564,33 @@ msgstr "インポート中にエラーが発生しました。" msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/import.c:313 +#: src/import.c:313 src/import.c:398 msgid "Specify source file and destination folder." msgstr "インポート元のファイルとインポート先のフォルダを指定してください。" -#: src/import.c:323 -msgid "File format:" -msgstr "ファイル形式:" - #: src/import.c:328 -msgid "Importing file:" -msgstr "インポート元ファイル:" +msgid "Source:" +msgstr "インポート元:" #: src/import.c:333 msgid "Destination folder:" msgstr "インポート先フォルダ:" -#: src/import.c:343 -msgid "UNIX mbox" -msgstr "UNIX mbox" - -#: src/import.c:344 -msgid "eml (file)" -msgstr "eml (ファイル)" - -#: src/import.c:345 +#: src/import.c:346 msgid "eml (folder)" msgstr "eml (フォルダ)" -#: src/import.c:407 +#: src/import.c:395 +msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." +msgstr "" +"emlファイルを含むインポート元のフォルダとインポート先のフォルダを指定してくだ" +"さい。" + +#: src/import.c:425 msgid "Select importing folder" msgstr "インポートするフォルダを選択" -#: src/import.c:410 +#: src/import.c:428 msgid "Select importing file" msgstr "インポートするファイルを選択" -- cgit v1.2.3