From 16c8d272eea8675ceaafb1e974c663fc1d4f9386 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 20 Sep 2005 04:34:56 +0000 Subject: updated it.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@592 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ja.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 940cd656..f72ed94f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-16 16:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 -#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147 +#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2967 +#: src/compose.c:3030 src/compose.c:3150 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account_dialog.c:358 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4095 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4098 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4542 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4545 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4543 src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4546 src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5229 src/main.c:481 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5232 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2740 +#: src/compose.c:2741 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "" "\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2746 +#: src/compose.c:2747 msgid "Code conversion error" msgstr "文字コード変換エラー" -#: src/compose.c:2815 +#: src/compose.c:2818 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1644,155 +1644,155 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2819 +#: src/compose.c:2822 msgid "Line length limit" msgstr "行の長さの制限" -#: src/compose.c:3107 +#: src/compose.c:3110 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:3125 +#: src/compose.c:3128 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3207 +#: src/compose.c:3210 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:3217 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3806 +#: src/compose.c:3809 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:3915 +#: src/compose.c:3918 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:3963 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3966 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4035 +#: src/compose.c:4038 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP署名" -#: src/compose.c:4038 +#: src/compose.c:4041 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:4076 src/compose.c:5016 +#: src/compose.c:4079 src/compose.c:5019 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4085 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4088 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4271 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:4463 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4466 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:593 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:4464 +#: src/compose.c:4467 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4472 +#: src/compose.c:4475 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4473 +#: src/compose.c:4476 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4481 +#: src/compose.c:4484 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4482 +#: src/compose.c:4485 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4492 +#: src/compose.c:4495 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4493 +#: src/compose.c:4496 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4501 +#: src/compose.c:4504 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4505 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4512 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4515 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:1002 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4513 +#: src/compose.c:4516 msgid "Insert signature" msgstr "署名を挿入" -#: src/compose.c:4522 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4525 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4523 +#: src/compose.c:4526 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4534 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4532 +#: src/compose.c:4535 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:4912 +#: src/compose.c:4915 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:4930 +#: src/compose.c:4933 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:4998 +#: src/compose.c:5001 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:5018 +#: src/compose.c:5021 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:5041 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5044 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:5042 +#: src/compose.c:5045 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:5200 +#: src/compose.c:5203 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:5226 +#: src/compose.c:5229 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1803,71 +1803,71 @@ msgstr "" "プロセスを強制終了しますか?\n" "プロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:5243 +#: src/compose.c:5246 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "終了したプロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:5244 +#: src/compose.c:5247 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "一時ファイル: %s" -#: src/compose.c:5268 +#: src/compose.c:5271 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n" #. failed -#: src/compose.c:5299 +#: src/compose.c:5302 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "外部エディタを実行できません\n" -#: src/compose.c:5303 +#: src/compose.c:5306 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ファイルに書き込めません\n" -#: src/compose.c:5305 +#: src/compose.c:5308 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "パイプの読み込みに失敗\n" -#: src/compose.c:5611 src/compose.c:5619 src/compose.c:5625 +#: src/compose.c:5614 src/compose.c:5622 src/compose.c:5628 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5716 +#: src/compose.c:5719 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5738 +#: src/compose.c:5741 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5778 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:5776 +#: src/compose.c:5779 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5781 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:5820 +#: src/compose.c:5823 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:5822 +#: src/compose.c:5825 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:5823 +#: src/compose.c:5826 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:5823 +#: src/compose.c:5826 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" -- cgit v1.2.3