From b3dbdba010e21ab264da996509c9f6b67622ea8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 16 May 2008 02:45:21 +0000 Subject: updated po files. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1993 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ja.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 185 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 409ecb0f..d8bf8c41 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 14:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "%s が見つかりました\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "設定を保存しました。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:570 +#: libsylph/prefs_common.c:574 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "迷惑メールフィルタ (手動)" -#: libsylph/prefs_common.c:573 +#: libsylph/prefs_common.c:577 msgid "Junk mail filter" msgstr "迷惑メールフィルタ" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 -#: src/compose.c:5086 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3200 src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86 #: src/select-keys.c:322 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557 -#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 +#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:543 #: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550 #: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -872,21 +872,21 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:573 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:562 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:581 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:807 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:807 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:712 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:873 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:873 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419 -#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:550 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 @@ -991,17 +991,17 @@ msgstr "アドレス帳" msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3145 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3149 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3162 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3166 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3179 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3183 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6362 src/main.c:742 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1254,392 +1254,392 @@ msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4939 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:548 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:551 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:557 msgid "/_File/_Send" msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:559 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:562 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:567 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:568 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:570 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:571 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565 +#: src/compose.c:578 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:565 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:588 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:590 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:592 msgid "/_View/_To" msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:593 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/表示(_V)/_Cc" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:594 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/表示(_V)/_Bcc" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:595 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)" -#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598 -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600 +#: src/compose.c:596 src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600 #: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754 #: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:597 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_Followup-To)" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:599 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:601 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:603 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..." -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:612 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626 -#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650 -#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676 -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661 +#: src/compose.c:614 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/compose.c:630 +#: src/compose.c:638 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:654 +#: src/compose.c:658 src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/compose.c:680 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/compose.c:689 +#: src/compose.c:693 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:811 +#: src/compose.c:697 src/compose.c:701 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:811 #: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833 #: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:698 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:702 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)" -#: src/compose.c:699 +#: src/compose.c:703 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:709 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)" -#: src/compose.c:969 +#: src/compose.c:973 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147 +#: src/compose.c:1077 src/compose.c:1151 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1627 +#: src/compose.c:1631 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1639 +#: src/compose.c:1643 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:2127 +#: src/compose.c:2131 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:2131 +#: src/compose.c:2135 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4180 +#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:2139 +#: src/compose.c:2143 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:2172 +#: src/compose.c:2176 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 +#: src/compose.c:2726 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 #: src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" -#: src/compose.c:2725 +#: src/compose.c:2729 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 作成%s" -#: src/compose.c:2840 +#: src/compose.c:2844 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2848 +#: src/compose.c:2852 msgid "Empty subject" msgstr "空の件名" -#: src/compose.c:2849 +#: src/compose.c:2853 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2913 +#: src/compose.c:2917 msgid "Attachment is missing" msgstr "添付ファイルがありません" -#: src/compose.c:2914 +#: src/compose.c:2918 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "添付ファイルがありません。添付ファイルなしで送信しますか?" -#: src/compose.c:3031 src/compose.c:3057 +#: src/compose.c:3035 src/compose.c:3061 msgid "Check recipients" msgstr "宛先の確認" -#: src/compose.c:3077 +#: src/compose.c:3081 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "このメールを以下のアドレスに送信してもよろしいですか?" -#: src/compose.c:3090 src/compose.c:4952 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:3112 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3116 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "件名:" -#: src/compose.c:3205 +#: src/compose.c:3209 msgid "_Send" msgstr "送信(_S)" -#: src/compose.c:3290 +#: src/compose.c:3294 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:3310 +#: src/compose.c:3314 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1647,25 +1647,25 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:3324 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3328 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:3374 +#: src/compose.c:3378 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:3412 +#: src/compose.c:3416 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3879 src/compose.c:3942 src/compose.c:4062 +#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:3573 +#: src/compose.c:3577 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" "\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3579 +#: src/compose.c:3583 msgid "Code conversion error" msgstr "文字コード変換エラー" -#: src/compose.c:3665 +#: src/compose.c:3669 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3669 +#: src/compose.c:3673 msgid "Line length limit" msgstr "行の長さの制限" -#: src/compose.c:3831 +#: src/compose.c:3835 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Bcc を伴う暗号化" -#: src/compose.c:3832 +#: src/compose.c:3836 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1715,89 +1715,89 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:4022 +#: src/compose.c:4026 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:4040 +#: src/compose.c:4044 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:4128 +#: src/compose.c:4132 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:4135 +#: src/compose.c:4139 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:4175 +#: src/compose.c:4179 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "ファイル %s は存在しません。" -#: src/compose.c:4184 +#: src/compose.c:4188 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "ファイル %s を開けません。" -#: src/compose.c:4784 +#: src/compose.c:4788 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:4899 +#: src/compose.c:4903 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:5026 +#: src/compose.c:5030 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP署名" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5033 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:5067 src/compose.c:6181 +#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5076 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088 +#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:6076 +#: src/compose.c:6094 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:6094 +#: src/compose.c:6112 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:6163 +#: src/compose.c:6181 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:6183 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:6206 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:6207 +#: src/compose.c:6225 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:6297 +#: src/compose.c:6315 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:6359 +#: src/compose.c:6377 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1806,48 +1806,48 @@ msgstr "" "外部エディタが動作中です。\n" "プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6696 src/mainwindow.c:2977 +#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..." -#: src/compose.c:6816 src/compose.c:6821 src/compose.c:6827 +#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:6918 +#: src/compose.c:6936 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6941 +#: src/compose.c:6959 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6976 +#: src/compose.c:7010 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:6977 +#: src/compose.c:7011 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:6979 +#: src/compose.c:7013 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:7021 +#: src/compose.c:7055 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:7023 +#: src/compose.c:7057 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:7024 +#: src/compose.c:7058 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:7024 +#: src/compose.c:7058 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4500 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4501 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" #: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 -#: src/summaryview.c:4065 src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4571 +#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "添付" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "メッセージビュー - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" @@ -5903,17 +5903,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "添付" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5081 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "件名" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5084 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "差出人" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5086 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgid "Number" msgstr "番号" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5092 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093 msgid "To" msgstr "宛先" @@ -6845,92 +6845,92 @@ msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..." -#: src/summaryview.c:2826 +#: src/summaryview.c:2827 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "メッセージ %d をマークしました\n" -#: src/summaryview.c:2894 +#: src/summaryview.c:2895 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:3095 +#: src/summaryview.c:3096 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n" -#: src/summaryview.c:3156 +#: src/summaryview.c:3157 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3184 +#: src/summaryview.c:3185 msgid "Delete message(s)" msgstr "メッセージの削除" -#: src/summaryview.c:3185 +#: src/summaryview.c:3186 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?" -#: src/summaryview.c:3259 +#: src/summaryview.c:3260 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "重複メッセージを削除しています..." -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/summaryview.c:3298 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n" -#: src/summaryview.c:3357 +#: src/summaryview.c:3358 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3389 +#: src/summaryview.c:3390 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3456 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n" -#: src/summaryview.c:3486 +#: src/summaryview.c:3487 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" -#: src/summaryview.c:3666 +#: src/summaryview.c:3667 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:3972 src/summaryview.c:3973 +#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124 +#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:4417 src/summaryview.c:4478 +#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "振り分け中 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4540 +#: src/summaryview.c:4541 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4541 +#: src/summaryview.c:4542 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:4578 +#: src/summaryview.c:4579 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" -#: src/summaryview.c:5090 +#: src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "番号" -- cgit v1.2.3