From e5f867db49ad719683314d3dba070909c39d3fc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 12 Apr 2005 10:26:01 +0000 Subject: made 1.9.8 release. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@214 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ja.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 24bf8d8a..e82d1d2d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 16:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-12 19:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "アカウントの削除" #: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 -#: src/folderview.c:1968 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2105 -#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2287 +#: src/folderview.c:1954 src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2091 +#: src/folderview.c:2229 src/folderview.c:2273 msgid "Yes" msgstr "はい" #: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 -#: src/folderview.c:1968 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2105 -#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2287 +#: src/folderview.c:1954 src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2091 +#: src/folderview.c:2229 src/folderview.c:2273 msgid "+No" msgstr "+いいえ" @@ -384,10 +384,10 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:472 -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 -#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 -#: src/folderview.c:258 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:225 src/folderview.c:229 +#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 src/folderview.c:243 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:262 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 #: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 #: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 msgid "/---" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group" msgstr "グループ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:328 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:332 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "/追加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:473 src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 -#: src/folderview.c:260 +#: src/compose.c:473 src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 +#: src/folderview.c:264 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." @@ -1461,12 +1461,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1821 -#: src/folderview.c:1827 +#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1807 +#: src/folderview.c:1813 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1828 +#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1814 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -1635,156 +1635,156 @@ msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n" msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1008 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1012 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1014 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1020 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1026 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1033 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1037 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1825 src/folderview.c:1829 +#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1811 src/folderview.c:1815 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1837 src/folderview.c:1893 +#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1823 src/folderview.c:1879 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1847 src/folderview.c:1900 +#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1833 src/folderview.c:1886 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1854 +#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1840 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" -#: src/folderview.c:216 src/folderview.c:232 +#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..." -#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Delete folder" msgstr "/フォルダを削除(_D)" -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:240 msgid "/Empty _trash" msgstr "/ごみ箱を空にする(_T)" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:260 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/新着メッセージをチェック(_C)" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/フォルダツリーを再構築(_E)" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:248 src/folderview.c:263 msgid "/_Search messages..." msgstr "/メッセージを検索(_S)..." -#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 msgid "/Down_load" msgstr "/ダウンロード(_L)" -#: src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:254 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/ニュースグループを購読(_B)..." -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:256 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/ニュースグループを削除(_R)" -#: src/folderview.c:281 +#: src/folderview.c:285 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "フォルダビューを作成中...\n" -#: src/folderview.c:353 +#: src/folderview.c:360 msgid "New" msgstr "新着" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:364 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:371 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:382 msgid "#" msgstr "総数" -#: src/folderview.c:497 +#: src/folderview.c:500 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" -#: src/folderview.c:498 +#: src/folderview.c:501 msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:743 src/mainwindow.c:3194 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3194 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3199 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3199 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/folderview.c:789 +#: src/folderview.c:793 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "フォルダツリーの再構築" -#: src/folderview.c:790 +#: src/folderview.c:794 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "フォルダツリーを再構築します。続けますか?" -#: src/folderview.c:799 +#: src/folderview.c:803 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "フォルダツリーを再構築中..." -#: src/folderview.c:805 +#: src/folderview.c:809 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。" -#: src/folderview.c:877 +#: src/folderview.c:881 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..." -#: src/folderview.c:1600 +#: src/folderview.c:1602 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "フォルダ %s が選択されました\n" -#: src/folderview.c:1737 +#: src/folderview.c:1723 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..." -#: src/folderview.c:1772 +#: src/folderview.c:1758 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。" -#: src/folderview.c:1822 +#: src/folderview.c:1808 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1794,16 +1794,16 @@ msgstr "" "(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n" " 名前の最後に `/' を追加してください)" -#: src/folderview.c:1884 +#: src/folderview.c:1870 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:" -#: src/folderview.c:1885 +#: src/folderview.c:1871 msgid "Rename folder" msgstr "フォルダ名の変更" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1812,24 +1812,24 @@ msgstr "" "`%s' 以下のフォルダとメッセージはすべて削除されます。\n" "本当に削除してもいいですか?" -#: src/folderview.c:1967 +#: src/folderview.c:1953 msgid "Delete folder" msgstr "フォルダの削除" -#: src/folderview.c:1989 +#: src/folderview.c:1975 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を削除できません。" -#: src/folderview.c:2023 +#: src/folderview.c:2009 msgid "Empty trash" msgstr "ごみ箱を空にする" -#: src/folderview.c:2023 +#: src/folderview.c:2009 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?" -#: src/folderview.c:2058 +#: src/folderview.c:2044 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1838,34 +1838,34 @@ msgstr "" "本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n" "(メッセージはディスクからは削除されません)" -#: src/folderview.c:2060 +#: src/folderview.c:2046 msgid "Remove mailbox" msgstr "メールボックスの削除" -#: src/folderview.c:2103 +#: src/folderview.c:2089 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2104 +#: src/folderview.c:2090 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4アカウントの削除" -#: src/folderview.c:2241 +#: src/folderview.c:2227 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2242 +#: src/folderview.c:2228 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ニュースグループの削除" -#: src/folderview.c:2285 +#: src/folderview.c:2271 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2286 +#: src/folderview.c:2272 msgid "Delete news account" msgstr "ニュースアカウントの削除" -- cgit v1.2.3