From 2d99fe5ebda8a9ec92f94cc22b1c16739f19f3da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 13 Sep 2005 06:00:29 +0000 Subject: added 'View/Sort/by thread date'. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@574 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 665 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 335 insertions(+), 330 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6c0f7552..045d5710 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 14:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -25,196 +25,196 @@ msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" -#: libsylph/imap.c:463 +#: libsylph/imap.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n" -#: libsylph/imap.c:514 libsylph/imap.c:520 +#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: libsylph/imap.c:595 +#: libsylph/imap.c:596 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n" -#: libsylph/imap.c:636 +#: libsylph/imap.c:637 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:1094 +#: libsylph/imap.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: libsylph/imap.c:1211 +#: libsylph/imap.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:1299 +#: libsylph/imap.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 이동합니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1305 +#: libsylph/imap.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/imap.c:1452 +#: libsylph/imap.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1458 +#: libsylph/imap.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 +#: libsylph/imap.c:1475 libsylph/imap.c:1570 msgid "can't expunge\n" msgstr "지울 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:1549 +#: libsylph/imap.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1555 +#: libsylph/imap.c:1564 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1600 +#: libsylph/imap.c:1609 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1678 +#: libsylph/imap.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" -#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 +#: libsylph/imap.c:1871 libsylph/imap.c:1879 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:1984 +#: libsylph/imap.c:1993 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:1989 +#: libsylph/imap.c:1998 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2050 +#: libsylph/imap.c:2059 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: libsylph/imap.c:2070 +#: libsylph/imap.c:2079 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2166 +#: libsylph/imap.c:2175 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n" -#: libsylph/imap.c:2246 +#: libsylph/imap.c:2255 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2290 +#: libsylph/imap.c:2299 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2303 +#: libsylph/imap.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:2313 +#: libsylph/imap.c:2322 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:2335 +#: libsylph/imap.c:2344 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2459 +#: libsylph/imap.c:2468 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2466 +#: libsylph/imap.c:2475 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" -#: libsylph/imap.c:2541 +#: libsylph/imap.c:2550 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3069 +#: libsylph/imap.c:3078 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3245 +#: libsylph/imap.c:3254 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "인증 방법" -#: libsylph/imap.c:3262 +#: libsylph/imap.c:3271 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:3592 +#: libsylph/imap.c:3601 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3599 +#: libsylph/imap.c:3608 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: libsylph/imap.c:3627 +#: libsylph/imap.c:3636 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3659 +#: libsylph/imap.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3683 +#: libsylph/imap.c:3692 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3697 +#: libsylph/imap.c:3706 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3710 +#: libsylph/imap.c:3719 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3943 +#: libsylph/imap.c:3952 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3973 +#: libsylph/imap.c:3982 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" @@ -521,16 +521,16 @@ msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n" msgid "can't open mark file\n" msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n" -#: libsylph/procmsg.c:964 +#: libsylph/procmsg.c:988 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/procmsg.c:1140 src/compose.c:953 src/compose.c:1023 +#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1023 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: libsylph/procmsg.c:1183 +#: libsylph/procmsg.c:1207 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:720 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "/도구(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:770 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:781 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -962,9 +962,9 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:242 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 #: src/folderview.c:261 src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 -#: src/folderview.c:276 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380 -#: src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:396 -#: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:405 +#: src/folderview.c:276 src/summaryview.c:381 src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:410 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:383 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:388 msgid "/_Delete" msgstr "/삭제(_D)" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "이름:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2301 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4137 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" #: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -1360,8 +1360,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" #: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 -#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" @@ -1390,127 +1390,127 @@ msgstr "" #: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 #: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 #: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" @@ -1518,13 +1518,13 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:724 -#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:745 -#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:261 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" @@ -1712,11 +1712,11 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4284 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2234 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:736 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -2534,11 +2534,11 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1898 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1895 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Prev" msgstr "이전" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2330 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -3148,486 +3148,491 @@ msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" #: src/mainwindow.c:532 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" + +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:534 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_s)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_c)" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_m)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않읽음(_u)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_t)" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않함(_o)" -#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_r)" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_x)" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_l)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/보기(_V)/표시 항목 설정(_i)..." -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)" -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_w)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_x)" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_m)" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_a)" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_l)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:223 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:671 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:406 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message" msgstr "/메시지(_M)" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:679 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:680 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:682 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:684 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/메시지(_M)/받기 취소(_g)" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:686 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" -#: src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:714 -#: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249 #: src/messageview.c:254 msgid "/_Message/---" msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:245 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..." -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:716 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:717 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:723 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:726 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:728 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:262 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:264 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:270 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:740 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:742 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_p)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration" msgstr "/설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/설정(_C)/필터 설정(_F)..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/설정(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..." -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..." -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/독일어(_G)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/스페인어(_S)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/프랑스어(_F)" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/이태리어(_I)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Help/---" msgstr "/도움말(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "Creating main window...\n" msgstr "새 창을 만듭니다...\n" -#: src/mainwindow.c:983 +#: src/mainwindow.c:984 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1067 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106 -#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729 +#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2041 src/summaryview.c:2126 +#: src/summaryview.c:3392 src/summaryview.c:3481 src/summaryview.c:3793 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" -#: src/mainwindow.c:1192 src/mainwindow.c:1233 src/mainwindow.c:1261 +#: src/mainwindow.c:1193 src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1262 msgid "Untitled" msgstr "제목 없슴" -#: src/mainwindow.c:1262 +#: src/mainwindow.c:1263 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1312 +#: src/mainwindow.c:1313 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n" -#: src/mainwindow.c:1546 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1548 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1561 +#: src/mainwindow.c:1562 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1562 +#: src/mainwindow.c:1563 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1590 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1591 +#: src/mainwindow.c:1592 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3637,16 +3642,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1597 +#: src/mainwindow.c:1598 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1609 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3655,153 +3660,153 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:1999 +#: src/mainwindow.c:2002 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2022 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2169 src/summaryview.c:375 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2167 +#: src/mainwindow.c:2170 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2168 +#: src/mainwindow.c:2171 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2169 +#: src/mainwindow.c:2172 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2177 src/summaryview.c:382 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2178 src/summaryview.c:383 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:384 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2212 +#: src/mainwindow.c:2215 msgid "Get" msgstr "받기" -#: src/mainwindow.c:2213 +#: src/mainwindow.c:2216 msgid "Incorporate new mail" msgstr "새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2220 +#: src/mainwindow.c:2223 msgid "Get all" msgstr "전부 받기" -#: src/mainwindow.c:2221 +#: src/mainwindow.c:2224 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2235 msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2245 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/mainwindow.c:2243 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 +#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268 msgid "Reply to the message" msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2269 +#: src/mainwindow.c:2272 msgid "Reply all" msgstr "전체 회신" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2273 msgid "Reply to all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2281 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 +#: src/mainwindow.c:2282 src/mainwindow.c:2295 msgid "Forward the message" msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: src/mainwindow.c:2299 +#: src/mainwindow.c:2302 msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2310 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2308 +#: src/mainwindow.c:2311 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/mainwindow.c:2317 +#: src/mainwindow.c:2320 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: src/mainwindow.c:2318 +#: src/mainwindow.c:2321 msgid "Execute marked process" msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다" -#: src/mainwindow.c:2328 +#: src/mainwindow.c:2331 msgid "Next unread message" msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다" -#: src/mainwindow.c:2340 +#: src/mainwindow.c:2343 msgid "Prefs" msgstr "설정" -#: src/mainwindow.c:2341 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" -#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2352 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/mainwindow.c:2350 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "Account setting" msgstr "계정을 설정합니다" -#: src/mainwindow.c:2522 +#: src/mainwindow.c:2525 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2533 +#: src/mainwindow.c:2536 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2726 +#: src/mainwindow.c:2729 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2726 +#: src/mainwindow.c:2729 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" @@ -3853,16 +3858,16 @@ msgstr "텍스트" msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2944 +#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2964 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2102 src/summaryview.c:2963 +#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2102 src/summaryview.c:2983 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:2964 +#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:2984 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3871,7 +3876,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:2970 +#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:2990 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5614,17 +5619,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4277 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4280 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4282 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5999,310 +6004,310 @@ msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/summaryview.c:371 +#: src/summaryview.c:376 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_y)" -#: src/summaryview.c:372 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_o)..." -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/Re-_edit" msgstr "/다시 편집(_e)" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:402 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_View/_Source" msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_View/All _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:436 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:592 +#: src/summaryview.c:597 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:593 +#: src/summaryview.c:598 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:639 +#: src/summaryview.c:644 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1153 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1183 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1170 +#: src/summaryview.c:1175 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1172 +#: src/summaryview.c:1177 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1179 +#: src/summaryview.c:1184 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1192 src/summaryview.c:1201 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1188 +#: src/summaryview.c:1193 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1190 +#: src/summaryview.c:1195 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1197 +#: src/summaryview.c:1202 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 +#: src/summaryview.c:1210 src/summaryview.c:1219 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1206 +#: src/summaryview.c:1211 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 +#: src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1222 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1215 +#: src/summaryview.c:1220 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 +#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1224 +#: src/summaryview.c:1229 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 +#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1240 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1233 +#: src/summaryview.c:1238 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1518 +#: src/summaryview.c:1523 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1677 +#: src/summaryview.c:1682 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1681 +#: src/summaryview.c:1686 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1694 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1692 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1704 +#: src/summaryview.c:1709 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1714 +#: src/summaryview.c:1719 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1720 +#: src/summaryview.c:1725 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1756 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:1830 +#: src/summaryview.c:1835 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:1958 +#: src/summaryview.c:1978 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1960 +#: src/summaryview.c:1980 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2085 +#: src/summaryview.c:2105 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2389 +#: src/summaryview.c:2409 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2451 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2503 +#: src/summaryview.c:2523 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2556 +#: src/summaryview.c:2576 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2574 +#: src/summaryview.c:2594 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2575 +#: src/summaryview.c:2595 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2640 +#: src/summaryview.c:2660 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2677 +#: src/summaryview.c:2697 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2727 +#: src/summaryview.c:2747 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2744 +#: src/summaryview.c:2764 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:2798 +#: src/summaryview.c:2818 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2815 +#: src/summaryview.c:2835 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3007 +#: src/summaryview.c:3027 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302 +#: src/summaryview.c:3326 src/summaryview.c:3327 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400 +#: src/summaryview.c:3448 src/summaryview.c:3449 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3705 +#: src/summaryview.c:3769 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3706 +#: src/summaryview.c:3770 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3736 +#: src/summaryview.c:3800 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:4220 +#: src/summaryview.c:4286 msgid "No." msgstr "번호" -- cgit v1.2.3