From 784fa78588cc6e01b92bb0fe8dd8177115c1810c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 19 Jan 2006 07:09:11 +0000 Subject: a bit of optimization for toggling threads. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@907 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 121 insertions(+), 107 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index dcfdc17e..b7e9a556 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-18 18:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -958,9 +958,9 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 -#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:413 -#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:428 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:448 +#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:427 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431 msgid "/_Delete" msgstr "/삭제(_D)" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4471 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" #: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:447 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." #: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624 -#: src/summaryview.c:2020 +#: src/summaryview.c:2101 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4618 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "새것" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500 -#: src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507 msgid "Unread" msgstr "안읽음" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2023 +#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104 msgid "(No From)" msgstr "(???)" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" @@ -3575,8 +3575,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2171 src/summaryview.c:2256 -#: src/summaryview.c:3625 src/summaryview.c:3746 src/summaryview.c:4104 +#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337 +#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:403 +#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" @@ -3671,15 +3671,15 @@ msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:410 +#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:411 +#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:412 +#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" @@ -3843,25 +3843,25 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3162 +#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3185 +#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3186 +#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "실행" -#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3188 +#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3197 +#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:501 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "표시" @@ -5775,19 +5775,19 @@ msgstr "첨부" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370 -#: src/summaryview.c:4611 +#: src/summaryview.c:4692 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371 -#: src/summaryview.c:4614 +#: src/summaryview.c:4695 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372 -#: src/summaryview.c:4616 +#: src/summaryview.c:4697 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:799 +#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1961 +#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" @@ -6222,336 +6222,350 @@ msgstr "" msgid "Folder name:" msgstr "파일 이름" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_y)" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_o)..." -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Re-_edit" msgstr "/다시 편집(_e)" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:435 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/자동(_A)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/보낸이로(_F)" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/받는이로(_T)" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/필터 규칙 생성(_i)/제목으로(_S)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_View/_Source" msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:451 msgid "/_View/All _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:484 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:486 +#: src/summaryview.c:506 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:509 +#, fuzzy +msgid "Have color label" +msgstr "/색 라벨(_b)" + +#: src/summaryview.c:510 +#, fuzzy +msgid "Have attachment" +msgstr "첨부" + +#: src/summaryview.c:519 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "찾기" -#: src/summaryview.c:661 +#: src/summaryview.c:696 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:662 +#: src/summaryview.c:697 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:708 +#: src/summaryview.c:743 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1244 +#: src/summaryview.c:1286 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1266 +#: src/summaryview.c:1308 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1268 +#: src/summaryview.c:1310 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1275 +#: src/summaryview.c:1317 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292 +#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1284 +#: src/summaryview.c:1326 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1286 +#: src/summaryview.c:1328 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1293 +#: src/summaryview.c:1335 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1301 src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1302 +#: src/summaryview.c:1344 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1304 src/summaryview.c:1313 +#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1311 +#: src/summaryview.c:1353 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1328 +#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1320 +#: src/summaryview.c:1362 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1322 src/summaryview.c:1331 +#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1329 +#: src/summaryview.c:1371 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1687 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1805 +#: src/summaryview.c:1881 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1809 +#: src/summaryview.c:1885 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1810 src/summaryview.c:1817 +#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1815 +#: src/summaryview.c:1890 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1832 +#: src/summaryview.c:1905 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1842 +#: src/summaryview.c:1927 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1931 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1884 +#: src/summaryview.c:1965 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:2107 +#: src/summaryview.c:2188 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2109 +#: src/summaryview.c:2190 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2215 +#: src/summaryview.c:2296 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2556 +#: src/summaryview.c:2637 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2614 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2702 +#: src/summaryview.c:2783 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2763 +#: src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2781 +#: src/summaryview.c:2862 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2782 +#: src/summaryview.c:2863 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2847 +#: src/summaryview.c:2928 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2885 +#: src/summaryview.c:2966 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2943 +#: src/summaryview.c:3024 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2960 +#: src/summaryview.c:3041 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3097 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3114 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3313 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3540 src/summaryview.c:3541 +#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3683 src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4025 +#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4074 +#: src/summaryview.c:4155 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4075 +#: src/summaryview.c:4156 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4111 +#: src/summaryview.c:4192 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:4620 +#: src/summaryview.c:4701 msgid "No." msgstr "번호" -- cgit v1.2.3