From b84c058044817307ab28914ba0c1fd7ab3f4aa7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Thu, 19 May 2005 10:28:35 +0000 Subject: improved the interface of summary search. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@271 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 82 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f0379556..9e273eb6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 16:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Lookup" msgstr "찾기" #: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179 +#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3787 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3930 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:172 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:697 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Newsgroups:" msgstr "뉴스그룹:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "제목:" @@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1809 +#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1806 +#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -3056,8 +3056,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1918 src/summaryview.c:1980 -#: src/summaryview.c:3226 src/summaryview.c:3299 src/summaryview.c:3564 +#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983 +#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3355,19 +3355,19 @@ msgstr "현재 메시지에서 찾기" msgid "Find text:" msgstr "찾을 문자열:" -#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:205 +#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247 msgid "Case sensitive" msgstr "대소 문자 구별" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:211 +#: src/message_search.c:128 msgid "Backward search" msgstr "뒤로 찾기" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:325 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385 msgid "Search failed" msgstr "찾기 실패" -#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:326 +#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386 msgid "Search string not found." msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다." @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:336 +#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396 msgid "Search finished" msgstr "찾기가 완료" @@ -3395,16 +3395,16 @@ msgstr "텍스트" msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2832 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2851 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2852 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2858 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5229,17 +5229,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3923 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3926 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3928 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5667,32 +5667,32 @@ msgstr " 제목: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" -#: src/summary_search.c:110 +#: src/summary_search.c:148 msgid "Search messages" msgstr "메시지 찾기" -#: src/summary_search.c:133 +#: src/summary_search.c:171 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/summary_search.c:134 +#: src/summary_search.c:172 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/summary_search.c:193 +#: src/summary_search.c:235 msgid "Body:" msgstr "본문:" -#: src/summary_search.c:217 -msgid "Select all matched" -msgstr "조건에 맞는 것을 모두 선택" +#: src/summary_search.c:258 +msgid "Find all" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:332 +#: src/summary_search.c:392 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" -#: src/summary_search.c:334 +#: src/summary_search.c:394 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" @@ -5784,220 +5784,220 @@ msgstr "표시 처리" msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:616 +#: src/summaryview.c:618 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1070 +#: src/summaryview.c:1072 msgid "Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1091 src/summaryview.c:1100 +#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1092 +#: src/summaryview.c:1094 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1096 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1101 +#: src/summaryview.c:1103 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1118 +#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1110 +#: src/summaryview.c:1112 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1114 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1119 +#: src/summaryview.c:1121 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1127 src/summaryview.c:1136 +#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1128 +#: src/summaryview.c:1130 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:1139 +#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1137 +#: src/summaryview.c:1139 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1145 src/summaryview.c:1154 +#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1146 +#: src/summaryview.c:1148 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1148 src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1155 +#: src/summaryview.c:1157 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1436 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1593 +#: src/summaryview.c:1595 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1597 +#: src/summaryview.c:1599 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1605 +#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1603 +#: src/summaryview.c:1605 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1622 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1630 +#: src/summaryview.c:1632 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1636 +#: src/summaryview.c:1638 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1674 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:1746 +#: src/summaryview.c:1748 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:1855 +#: src/summaryview.c:1857 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1857 +#: src/summaryview.c:1859 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1968 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2268 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2309 +#: src/summaryview.c:2312 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2382 +#: src/summaryview.c:2385 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2437 +#: src/summaryview.c:2440 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2455 +#: src/summaryview.c:2458 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2456 +#: src/summaryview.c:2459 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2522 +#: src/summaryview.c:2525 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2558 +#: src/summaryview.c:2561 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2613 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2627 +#: src/summaryview.c:2630 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:2683 +#: src/summaryview.c:2686 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2700 +#: src/summaryview.c:2703 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:2895 +#: src/summaryview.c:2898 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3184 src/summaryview.c:3185 +#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3282 src/summaryview.c:3283 +#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3540 +#: src/summaryview.c:3543 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3541 +#: src/summaryview.c:3544 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3571 +#: src/summaryview.c:3574 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:3932 +#: src/summaryview.c:3935 msgid "No." msgstr "번호" @@ -6057,6 +6057,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "조건에 맞는 것을 모두 선택" + #~ msgid "M" #~ msgstr "M" -- cgit v1.2.3