From bb518479864194e4c792b6235a4d059bcb06ca74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 21 Jun 2005 09:00:25 +0000 Subject: moved the option of max news articles to account prefs. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@358 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 628 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 316 insertions(+), 312 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 59144221..2d60d56a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 16:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-21 17:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:837 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2424 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2383 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:947 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1832 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1862 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216 -#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:938 +#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:931 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1343 src/prefs_common.c:1379 +#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1338 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "서명" msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 +#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1360 src/prefs_common.c:2362 msgid "Editor" msgstr "편집기" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1354 +#: src/prefs_account.c:1398 msgid "File" msgstr "파일" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1860 src/prefs_common.c:2060 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2019 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:703 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:711 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1086 +#: src/prefs_account.c:1102 msgid " Select... " msgstr "고르기..." @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:567 src/prefs_account.c:581 +#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 msgid "failed to write configuration to file\n" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:709 src/prefs_common.c:940 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:933 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471 +#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1430 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011 +#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1970 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1627 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2351 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -3611,38 +3611,38 @@ msgstr "기사 %d를 가져올 수가 없습니다\n" msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s 그룹을 선택할 수가 없습니다\n" -#: src/news.c:778 +#: src/news.c:780 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n" -#: src/news.c:791 +#: src/news.c:793 msgid "no new articles.\n" msgstr "새 기사가 없습니다.\n" -#: src/news.c:801 +#: src/news.c:803 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n" -#: src/news.c:805 +#: src/news.c:807 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n" -#: src/news.c:815 +#: src/news.c:817 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: src/news.c:825 +#: src/news.c:827 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n" -#: src/news.c:844 src/news.c:876 +#: src/news.c:846 src/news.c:878 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr을 가져올 수가 없습니다\n" -#: src/news.c:856 src/news.c:888 +#: src/news.c:858 src/news.c:890 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n" @@ -3760,375 +3760,392 @@ msgstr "%s을 발견\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" -#: src/prefs_account.c:612 +#: src/prefs_account.c:620 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n" -#: src/prefs_account.c:638 +#: src/prefs_account.c:646 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "계정%d" -#: src/prefs_account.c:657 +#: src/prefs_account.c:665 msgid "Preferences for new account" msgstr "새 계정에대한 설정" -#: src/prefs_account.c:662 +#: src/prefs_account.c:670 msgid "Account preferences" msgstr "계정 기본 설정" -#: src/prefs_account.c:685 +#: src/prefs_account.c:693 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:936 +#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:929 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account.c:712 src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:944 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" -#: src/prefs_account.c:716 +#: src/prefs_account.c:724 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:719 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/prefs_account.c:768 +#: src/prefs_account.c:776 msgid "Name of this account" msgstr "이 계정의 이름" -#: src/prefs_account.c:777 +#: src/prefs_account.c:785 msgid "Set as default" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/prefs_account.c:781 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "Personal information" msgstr "신상 정보" -#: src/prefs_account.c:790 +#: src/prefs_account.c:798 msgid "Full name" msgstr "정식 이름" -#: src/prefs_account.c:796 +#: src/prefs_account.c:804 msgid "Mail address" msgstr "메일 주소" -#: src/prefs_account.c:802 +#: src/prefs_account.c:810 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: src/prefs_account.c:826 +#: src/prefs_account.c:834 msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account.c:847 src/prefs_account.c:994 src/prefs_account.c:1604 +#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:849 src/prefs_account.c:1106 src/prefs_account.c:1621 -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 +#: src/prefs_account.c:1838 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:851 +#: src/prefs_account.c:859 msgid "News (NNTP)" msgstr "뉴스(NNTP)" -#: src/prefs_account.c:853 +#: src/prefs_account.c:861 msgid "None (local)" msgstr "로컬" -#: src/prefs_account.c:866 +#: src/prefs_account.c:874 msgid "This server requires authentication" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account.c:905 +#: src/prefs_account.c:913 msgid "News server" msgstr "뉴스 서버" -#: src/prefs_account.c:911 +#: src/prefs_account.c:919 msgid "Server for receiving" msgstr "받는 서버" -#: src/prefs_account.c:917 +#: src/prefs_account.c:925 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account.c:930 src/prefs_account.c:1272 +#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 msgid "Password" msgstr "암호" -#: src/prefs_account.c:1002 +#: src/prefs_account.c:1018 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account.c:1005 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움" -#: src/prefs_account.c:1016 +#: src/prefs_account.c:1032 msgid "Remove after" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1025 +#: src/prefs_account.c:1041 msgid "days" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1042 +#: src/prefs_account.c:1058 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" -#: src/prefs_account.c:1049 +#: src/prefs_account.c:1065 msgid "Download all messages on server" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account.c:1055 +#: src/prefs_account.c:1071 msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account.c:1062 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1069 +#: src/prefs_account.c:1085 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account.c:1077 +#: src/prefs_account.c:1093 msgid "Default inbox" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_account.c:1100 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" +#: src/prefs_account.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233 +#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1127 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_common.c:1317 +#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1276 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account.c:1135 +#: src/prefs_account.c:1142 +msgid "News" +msgstr "뉴스" + +#: src/prefs_account.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "" +"내려받을 최대 기사 수\n" +"(0인 경우 제한 없음)" + +#: src/prefs_account.c:1171 +#, fuzzy +msgid "No limit if 0 is specified." +msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" + +#: src/prefs_account.c:1175 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "헤더" -#: src/prefs_account.c:1190 +#: src/prefs_account.c:1234 msgid "Add Date header field" msgstr "Date 헤더 항목을 추가" -#: src/prefs_account.c:1191 +#: src/prefs_account.c:1235 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account.c:1198 +#: src/prefs_account.c:1242 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account.c:1200 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 +#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1793 src/prefs_common.c:1818 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1254 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account.c:1218 +#: src/prefs_account.c:1262 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1294 +#: src/prefs_account.c:1338 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1306 +#: src/prefs_account.c:1350 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account.c:1362 +#: src/prefs_account.c:1406 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account.c:1382 +#: src/prefs_account.c:1426 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account.c:1395 +#: src/prefs_account.c:1439 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account.c:1408 +#: src/prefs_account.c:1452 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account.c:1461 +#: src/prefs_account.c:1505 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account.c:1463 +#: src/prefs_account.c:1507 msgid "Encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account.c:1465 +#: src/prefs_account.c:1509 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1467 +#: src/prefs_account.c:1511 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1469 +#: src/prefs_account.c:1513 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account.c:1474 +#: src/prefs_account.c:1518 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1482 +#: src/prefs_account.c:1526 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1535 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account.c:1500 +#: src/prefs_account.c:1544 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account.c:1516 +#: src/prefs_account.c:1560 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account.c:1612 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:1645 -#: src/prefs_account.c:1663 +#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 +#: src/prefs_account.c:1705 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account.c:1615 +#: src/prefs_account.c:1657 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1618 src/prefs_account.c:1635 src/prefs_account.c:1669 +#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1632 +#: src/prefs_account.c:1674 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1638 +#: src/prefs_account.c:1680 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1653 +#: src/prefs_account.c:1695 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1655 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1677 +#: src/prefs_account.c:1719 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1689 -msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" +#: src/prefs_account.c:1722 +msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1778 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1784 +#: src/prefs_account.c:1814 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1790 +#: src/prefs_account.c:1820 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1796 +#: src/prefs_account.c:1826 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1801 +#: src/prefs_account.c:1831 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account.c:1819 +#: src/prefs_account.c:1849 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account.c:1873 +#: src/prefs_account.c:1903 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1875 +#: src/prefs_account.c:1905 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1877 +#: src/prefs_account.c:1907 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1938 +#: src/prefs_account.c:1968 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1942 +#: src/prefs_account.c:1972 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1947 +#: src/prefs_account.c:1977 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1952 +#: src/prefs_account.c:1982 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1957 +#: src/prefs_account.c:1987 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1962 +#: src/prefs_account.c:1992 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:1997 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2049 +#: src/prefs_account.c:2079 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4236,232 +4253,219 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common.c:906 +#: src/prefs_common.c:899 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common.c:916 +#: src/prefs_common.c:909 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common.c:920 +#: src/prefs_common.c:913 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common.c:942 +#: src/prefs_common.c:935 msgid "Quote" msgstr "인용" -#: src/prefs_common.c:944 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common.c:946 +#: src/prefs_common.c:939 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common.c:948 +#: src/prefs_common.c:941 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:949 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common.c:1003 +#: src/prefs_common.c:991 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1003 src/prefs_common.c:1092 src/prefs_common.c:1168 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common.c:1030 +#: src/prefs_common.c:1018 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common.c:1043 +#: src/prefs_common.c:1031 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1037 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1067 +#: src/prefs_common.c:1055 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common.c:1069 +#: src/prefs_common.c:1057 msgid "every" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1081 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common.c:1090 +#: src/prefs_common.c:1078 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1080 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common.c:1096 +#: src/prefs_common.c:1084 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common.c:1117 +#: src/prefs_common.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#. News -#: src/prefs_common.c:1123 -msgid "News" -msgstr "뉴스" - -#: src/prefs_common.c:1131 -msgid "" -"Maximum number of articles to download\n" -"(unlimited if 0 is specified)" -msgstr "" -"내려받을 최대 기사 수\n" -"(0인 경우 제한 없음)" - -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1156 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1236 +#: src/prefs_common.c:1195 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1212 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1257 +#: src/prefs_common.c:1216 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1217 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1262 +#: src/prefs_common.c:1221 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1263 +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1265 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1226 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1268 +#: src/prefs_common.c:1227 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1270 +#: src/prefs_common.c:1229 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1272 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1273 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1275 +#: src/prefs_common.c:1234 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1277 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1279 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1280 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1283 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_common.c:1243 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1285 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1287 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1291 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1294 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1300 +#: src/prefs_common.c:1259 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4470,129 +4474,129 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common.c:1307 +#: src/prefs_common.c:1266 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1285 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1390 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common.c:1399 +#: src/prefs_common.c:1358 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common.c:1409 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_common.c:1378 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1439 +#: src/prefs_common.c:1398 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common.c:1451 +#: src/prefs_common.c:1410 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common.c:1461 +#: src/prefs_common.c:1420 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1467 +#: src/prefs_common.c:1426 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1469 +#: src/prefs_common.c:1428 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1479 +#: src/prefs_common.c:1438 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common.c:1481 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common.c:1483 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" #. reply -#: src/prefs_common.c:1529 +#: src/prefs_common.c:1488 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586 +#: src/prefs_common.c:1503 src/prefs_common.c:1545 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common.c:1571 +#: src/prefs_common.c:1530 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common.c:1618 +#: src/prefs_common.c:1577 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common.c:1659 +#: src/prefs_common.c:1618 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1650 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)" -#: src/prefs_common.c:1694 +#: src/prefs_common.c:1653 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common.c:1703 +#: src/prefs_common.c:1662 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1718 +#: src/prefs_common.c:1677 msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1724 +#: src/prefs_common.c:1683 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common.c:1733 +#: src/prefs_common.c:1692 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common.c:1735 +#: src/prefs_common.c:1694 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719 +#: src/prefs_common.c:1702 src/prefs_common.c:2640 src/prefs_common.c:2678 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common.c:1764 +#: src/prefs_common.c:1723 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1789 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common.c:1844 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4600,370 +4604,370 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common.c:1850 +#: src/prefs_common.c:1809 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common.c:1857 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1869 +#: src/prefs_common.c:1828 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1872 +#: src/prefs_common.c:1831 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1884 +#: src/prefs_common.c:1843 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:1857 src/prefs_common.c:1895 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common.c:1910 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common.c:1916 +#: src/prefs_common.c:1875 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common.c:1922 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1942 +#: src/prefs_common.c:1901 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1950 +#: src/prefs_common.c:1909 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common.c:1952 +#: src/prefs_common.c:1911 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1953 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2002 +#: src/prefs_common.c:1961 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common.c:2023 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2038 +#: src/prefs_common.c:1997 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common.c:2052 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common.c:2070 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2076 +#: src/prefs_common.c:2035 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common.c:2080 +#: src/prefs_common.c:2039 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common.c:2118 +#: src/prefs_common.c:2077 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common.c:2121 +#: src/prefs_common.c:2080 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common.c:2124 +#: src/prefs_common.c:2083 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common.c:2139 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2152 +#: src/prefs_common.c:2111 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common.c:2166 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2175 +#: src/prefs_common.c:2134 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common.c:2180 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common.c:2232 +#: src/prefs_common.c:2191 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common.c:2236 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common.c:2240 +#: src/prefs_common.c:2199 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2203 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common.c:2252 +#: src/prefs_common.c:2211 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common.c:2264 +#: src/prefs_common.c:2223 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common.c:2267 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common.c:2277 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common.c:2287 +#: src/prefs_common.c:2246 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common.c:2288 +#: src/prefs_common.c:2247 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2290 +#: src/prefs_common.c:2249 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:2254 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2298 +#: src/prefs_common.c:2257 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common.c:2304 +#: src/prefs_common.c:2263 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common.c:2360 +#: src/prefs_common.c:2319 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common.c:2369 +#: src/prefs_common.c:2328 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2392 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common.c:2435 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common.c:2443 +#: src/prefs_common.c:2402 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common.c:2450 +#: src/prefs_common.c:2409 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2411 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2415 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2475 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2616 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2617 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2618 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2619 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2620 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2621 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2623 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2624 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2625 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2626 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2627 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2629 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2630 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2631 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2632 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2633 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2696 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2697 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common.c:2737 +#: src/prefs_common.c:2696 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common.c:2818 +#: src/prefs_common.c:2777 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common.c:2826 +#: src/prefs_common.c:2785 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2819 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2825 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2831 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2878 +#: src/prefs_common.c:2837 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common.c:2885 +#: src/prefs_common.c:2844 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2904 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2907 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2951 +#: src/prefs_common.c:2910 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2954 +#: src/prefs_common.c:2913 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common.c:3091 +#: src/prefs_common.c:3050 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common.c:3147 +#: src/prefs_common.c:3106 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4987,11 +4991,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common.c:3160 +#: src/prefs_common.c:3119 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3164 +#: src/prefs_common.c:3123 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5000,7 +5004,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3172 +#: src/prefs_common.c:3131 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5008,26 +5012,26 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3209 +#: src/prefs_common.c:3168 msgid "Font selection" msgstr "글꼴 선택" -#: src/prefs_common.c:3278 +#: src/prefs_common.c:3237 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common.c:3292 +#: src/prefs_common.c:3251 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628 +#: src/prefs_common.c:3263 src/prefs_common.c:3587 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637 +#: src/prefs_common.c:3266 src/prefs_common.c:3596 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" -- cgit v1.2.3