From bdb6a57dffe028e673708ae1bd26207c6a8ad08e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 14 Mar 2005 11:11:50 +0000 Subject: do a strict check for code conversion when sending. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@167 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 147 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e5f84324..28b4adbd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-10 20:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 20:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3653 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3648 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "계정 삭제" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2565 src/compose.c:4812 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "확인" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2565 src/compose.c:4812 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4194 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4189 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4195 src/prefs_common.c:2186 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4190 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823 +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4812 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4805 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1947 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1954 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2565 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2549 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -880,67 +880,67 @@ msgstr "인용 부호 형식 에러." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:1689 +#: src/compose.c:1679 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1693 +#: src/compose.c:1683 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1697 +#: src/compose.c:1687 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:1691 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:1736 +#: src/compose.c:1726 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:1807 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1797 src/mimeview.c:491 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2198 +#: src/compose.c:2188 msgid " [Edited]" msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:2200 +#: src/compose.c:2190 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2203 +#: src/compose.c:2193 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "메시지%s 편집" -#: src/compose.c:2314 +#: src/compose.c:2304 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2322 src/compose.c:4115 src/mainwindow.c:2144 +#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4110 src/mainwindow.c:2144 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:2323 +#: src/compose.c:2313 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2374 +#: src/compose.c:2364 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2394 +#: src/compose.c:2384 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -948,170 +948,169 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2408 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2398 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2431 +#: src/compose.c:2421 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2467 +#: src/compose.c:2457 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2528 src/compose.c:2743 src/compose.c:2806 src/compose.c:2925 +#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2737 src/compose.c:2800 src/compose.c:2919 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2561 +#: src/compose.c:2544 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" +"Send it as %s anyway?" msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2614 +#: src/compose.c:2608 msgid "can't write headers\n" msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2885 +#: src/compose.c:2879 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2903 +#: src/compose.c:2897 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:2985 +#: src/compose.c:2979 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2992 +#: src/compose.c:2986 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3551 +#: src/compose.c:3545 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3648 +#: src/compose.c:3643 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:3651 src/compose.c:4603 +#: src/compose.c:3646 src/compose.c:4596 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3652 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3647 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:3703 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3698 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4116 +#: src/compose.c:4111 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4124 +#: src/compose.c:4119 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4125 +#: src/compose.c:4120 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4133 +#: src/compose.c:4128 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4134 +#: src/compose.c:4129 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4144 src/compose.c:5388 +#: src/compose.c:4139 src/compose.c:5380 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4145 +#: src/compose.c:4140 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4153 +#: src/compose.c:4148 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4154 +#: src/compose.c:4149 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4164 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 +#: src/compose.c:4159 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4165 +#: src/compose.c:4160 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4174 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 +#: src/compose.c:4169 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4175 +#: src/compose.c:4170 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4183 +#: src/compose.c:4178 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4184 +#: src/compose.c:4179 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:4497 +#: src/compose.c:4490 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4509 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:4585 +#: src/compose.c:4578 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:4605 +#: src/compose.c:4598 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:4628 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4621 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:4629 +#: src/compose.c:4622 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:4783 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:4809 +#: src/compose.c:4802 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1122,72 +1121,72 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:4822 +#: src/compose.c:4815 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴" -#: src/compose.c:4823 +#: src/compose.c:4816 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "임시 파일: %s" -#: src/compose.c:4847 +#: src/compose.c:4840 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n" #. failed -#: src/compose.c:4880 +#: src/compose.c:4873 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4884 +#: src/compose.c:4877 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4886 +#: src/compose.c:4879 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "파이프 읽기 실패\n" -#: src/compose.c:5188 src/compose.c:5196 src/compose.c:5202 +#: src/compose.c:5180 src/compose.c:5188 src/compose.c:5194 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5293 +#: src/compose.c:5285 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5315 +#: src/compose.c:5307 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5350 +#: src/compose.c:5342 msgid "Discard message" msgstr "메시지 버리기" -#: src/compose.c:5351 +#: src/compose.c:5343 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5352 +#: src/compose.c:5344 msgid "Discard" msgstr "버리기" -#: src/compose.c:5352 +#: src/compose.c:5344 msgid "to Draft" msgstr "임시 보관함으로" -#: src/compose.c:5385 +#: src/compose.c:5377 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:5387 +#: src/compose.c:5379 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:5388 +#: src/compose.c:5380 msgid "Replace" msgstr "대체" @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/prefs_account.c:1349 +#: src/prefs_account.c:1350 msgid "File" msgstr "파일" @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 -#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851 +#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1499,15 +1498,15 @@ msgstr "고르기..." msgid "Select exporting file" msgstr "" -#: src/filesel.c:113 +#: src/filesel.c:121 msgid "Save as" msgstr "새 이름으로" -#: src/filesel.c:119 +#: src/filesel.c:127 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: src/filesel.c:120 +#: src/filesel.c:128 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" @@ -3522,15 +3521,15 @@ msgstr "" msgid "_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" -#: src/mimeview.c:880 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:945 src/mimeview.c:968 +#: src/mimeview.c:883 src/mimeview.c:928 src/mimeview.c:948 src/mimeview.c:971 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:978 +#: src/mimeview.c:981 msgid "Open with" msgstr "...로 열기" -#: src/mimeview.c:979 +#: src/mimeview.c:982 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3539,7 +3538,7 @@ msgstr "" "파일을 열 명령을 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/mimeview.c:1034 +#: src/mimeview.c:1037 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'" @@ -3709,11 +3708,11 @@ msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n" msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: src/pop.c:664 src/smtp.c:510 +#: src/pop.c:664 src/smtp.c:557 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n" -#: src/pop.c:671 src/smtp.c:445 +#: src/pop.c:671 src/smtp.c:492 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" @@ -3801,12 +3800,12 @@ msgstr "기관" msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595 +#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1596 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612 -#: src/prefs_account.c:1799 +#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1613 +#: src/prefs_account.c:1800 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -3834,11 +3833,11 @@ msgstr "받는 서버" msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258 +#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1259 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267 +#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1268 msgid "Password" msgstr "암호" @@ -3927,179 +3926,179 @@ msgstr "인증" msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1289 +#: src/prefs_account.c:1290 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1301 +#: src/prefs_account.c:1302 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account.c:1357 +#: src/prefs_account.c:1358 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1369 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account.c:1377 +#: src/prefs_account.c:1378 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account.c:1390 +#: src/prefs_account.c:1391 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account.c:1403 +#: src/prefs_account.c:1404 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account.c:1455 +#: src/prefs_account.c:1456 msgid "Encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account.c:1457 +#: src/prefs_account.c:1458 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account.c:1459 +#: src/prefs_account.c:1460 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1461 +#: src/prefs_account.c:1462 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account.c:1466 +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1474 +#: src/prefs_account.c:1475 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account.c:1483 +#: src/prefs_account.c:1484 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account.c:1492 +#: src/prefs_account.c:1493 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account.c:1508 +#: src/prefs_account.c:1509 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636 -#: src/prefs_account.c:1654 +#: src/prefs_account.c:1604 src/prefs_account.c:1621 src/prefs_account.c:1637 +#: src/prefs_account.c:1655 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account.c:1606 +#: src/prefs_account.c:1607 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660 +#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1627 src/prefs_account.c:1661 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1624 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1629 +#: src/prefs_account.c:1630 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1644 +#: src/prefs_account.c:1645 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:1647 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1658 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:1668 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1681 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1769 +#: src/prefs_account.c:1770 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1775 +#: src/prefs_account.c:1776 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:1781 +#: src/prefs_account.c:1782 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1787 +#: src/prefs_account.c:1788 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:1792 +#: src/prefs_account.c:1793 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account.c:1810 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account.c:1864 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1866 +#: src/prefs_account.c:1867 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1868 +#: src/prefs_account.c:1869 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:1929 +#: src/prefs_account.c:1930 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1933 +#: src/prefs_account.c:1934 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1938 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1943 +#: src/prefs_account.c:1944 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1948 +#: src/prefs_account.c:1949 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1953 +#: src/prefs_account.c:1954 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:1958 +#: src/prefs_account.c:1959 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2040 +#: src/prefs_account.c:2041 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5579,15 +5578,15 @@ msgstr "BAD signature" msgid "No public key to verify the signature" msgstr "서명을 검증할 공개키가 없습니다" -#: src/smtp.c:151 +#: src/smtp.c:156 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP 인증을 사용할 수 없습니다\n" -#: src/smtp.c:416 src/smtp.c:465 +#: src/smtp.c:462 src/smtp.c:512 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" -#: src/smtp.c:436 src/smtp.c:454 src/smtp.c:550 +#: src/smtp.c:483 src/smtp.c:501 src/smtp.c:598 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" @@ -6029,16 +6028,16 @@ msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#: src/textview.c:1835 +#: src/textview.c:1842 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/textview.c:1855 +#: src/textview.c:1862 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1943 +#: src/textview.c:1950 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" -- cgit v1.2.3