From c317099847602843f5defd6ee8da3b883d549907 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 6 Jun 2005 08:51:08 +0000 Subject: added Hebrew encoding. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@312 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 1100 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 560 insertions(+), 540 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b8feb047..f624504a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "제목 없슴" msgid "Delete account" msgstr "계정 삭제" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049 -#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171 -#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064 +#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 +#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 msgid "Yes" msgstr "확인" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049 -#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171 -#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064 +#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 +#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364 msgid "+No" msgstr "아니요" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712 -#: src/messageview.c:250 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718 +#: src/messageview.c:255 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "/도구(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757 -#: src/messageview.c:268 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763 +#: src/messageview.c:273 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768 -#: src/messageview.c:269 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774 +#: src/messageview.c:274 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -370,12 +370,12 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482 -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 -#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 -#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364 -#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380 -#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389 +#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375 +#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378 msgid "/_Delete" msgstr "/삭제(_D)" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "이름:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971 msgid "None" msgstr "없음" @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "/추가(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 -#: src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:270 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" #: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149 -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -759,8 +759,8 @@ msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" #: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 #: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551 -#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666 -#: src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 +#: src/messageview.c:232 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" @@ -786,9 +786,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557 -#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578 -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152 +#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577 +#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605 +#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" @@ -835,180 +835,190 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" #: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182 #, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187 +#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716 -#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:617 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:622 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:823 +#: src/compose.c:838 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344 +#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1365 +#: src/compose.c:1380 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1377 +#: src/compose.c:1392 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:1703 +#: src/compose.c:1718 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1707 +#: src/compose.c:1722 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1711 +#: src/compose.c:1726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:1715 +#: src/compose.c:1730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:1750 +#: src/compose.c:1765 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2256 +#: src/compose.c:2271 msgid " [Edited]" msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:2258 +#: src/compose.c:2273 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2261 +#: src/compose.c:2276 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "메시지%s 편집" -#: src/compose.c:2372 +#: src/compose.c:2387 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200 +#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:2381 +#: src/compose.c:2396 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2432 +#: src/compose.c:2447 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2452 +#: src/compose.c:2467 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1016,26 +1026,26 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262 +#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2489 +#: src/compose.c:2504 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2525 +#: src/compose.c:2540 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015 #: src/utils.c:2229 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1044,151 +1054,151 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2688 +#: src/compose.c:2703 msgid "can't write headers\n" msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2960 +#: src/compose.c:2975 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2978 +#: src/compose.c:2993 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3060 +#: src/compose.c:3075 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3067 +#: src/compose.c:3082 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3648 +#: src/compose.c:3663 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3757 +#: src/compose.c:3772 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:3879 +#: src/compose.c:3894 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:3882 +#: src/compose.c:3897 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840 +#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103 +#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4306 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4299 +#: src/compose.c:4314 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4300 +#: src/compose.c:4315 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4308 +#: src/compose.c:4323 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4324 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636 +#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4320 +#: src/compose.c:4335 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4328 +#: src/compose.c:4343 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4329 +#: src/compose.c:4344 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310 +#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4340 +#: src/compose.c:4355 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338 +#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4350 +#: src/compose.c:4365 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4358 +#: src/compose.c:4373 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4359 +#: src/compose.c:4374 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4751 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:4754 +#: src/compose.c:4769 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:4822 +#: src/compose.c:4837 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:4842 +#: src/compose.c:4857 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:4866 +#: src/compose.c:4881 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5020 +#: src/compose.c:5035 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5046 +#: src/compose.c:5061 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1199,72 +1209,72 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:5059 +#: src/compose.c:5074 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴" -#: src/compose.c:5060 +#: src/compose.c:5075 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "임시 파일: %s" -#: src/compose.c:5084 +#: src/compose.c:5099 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n" #. failed -#: src/compose.c:5117 +#: src/compose.c:5132 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:5121 +#: src/compose.c:5136 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:5123 +#: src/compose.c:5138 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "파이프 읽기 실패\n" -#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441 +#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5532 +#: src/compose.c:5547 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5554 +#: src/compose.c:5569 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5589 +#: src/compose.c:5604 msgid "Discard message" msgstr "메시지 버리기" -#: src/compose.c:5590 +#: src/compose.c:5605 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5591 +#: src/compose.c:5606 msgid "Discard" msgstr "버리기" -#: src/compose.c:5591 +#: src/compose.c:5606 msgid "to Draft" msgstr "임시 보관함으로" -#: src/compose.c:5633 +#: src/compose.c:5648 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:5635 +#: src/compose.c:5650 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:5636 +#: src/compose.c:5651 msgid "Replace" msgstr "대체" @@ -1425,12 +1435,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879 -#: src/folderview.c:1885 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885 +#: src/folderview.c:1891 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1599,159 +1609,159 @@ msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 +#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..." -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239 +#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244 msgid "/_Delete folder" msgstr "/폴더 지우기(_D)" -#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241 +#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 +#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264 +#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269 msgid "/_Search messages..." msgstr "/메시지 찾기(_S)..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:260 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/뉴스그룹 구독(_b)..." -#: src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:262 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" -#: src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:291 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:365 +#: src/folderview.c:370 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:393 +#: src/folderview.c:398 msgid "#" msgstr "전체" -#: src/folderview.c:506 +#: src/folderview.c:512 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" -#: src/folderview.c:507 +#: src/folderview.c:513 msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:828 +#: src/folderview.c:834 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "폴더 트리 갱신" -#: src/folderview.c:829 +#: src/folderview.c:835 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:838 +#: src/folderview.c:844 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:845 +#: src/folderview.c:851 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:915 +#: src/folderview.c:921 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1645 +#: src/folderview.c:1651 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n" -#: src/folderview.c:1795 +#: src/folderview.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:1830 +#: src/folderview.c:1836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/folderview.c:1880 +#: src/folderview.c:1886 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1761,16 +1771,16 @@ msgstr "" "(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n" "이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)" -#: src/folderview.c:1942 +#: src/folderview.c:1948 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:" -#: src/folderview.c:1943 +#: src/folderview.c:1949 msgid "Rename folder" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/folderview.c:2026 +#: src/folderview.c:2032 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1779,24 +1789,24 @@ msgstr "" "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2028 +#: src/folderview.c:2034 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" -#: src/folderview.c:2052 +#: src/folderview.c:2058 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2086 +#: src/folderview.c:2092 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:2086 +#: src/folderview.c:2092 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/folderview.c:2122 +#: src/folderview.c:2128 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1805,34 +1815,34 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2130 msgid "Remove mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/folderview.c:2169 +#: src/folderview.c:2175 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2176 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 계정 삭제" -#: src/folderview.c:2310 +#: src/folderview.c:2316 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2311 +#: src/folderview.c:2317 msgid "Delete newsgroup" msgstr "뉴스그룹 삭제" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2362 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2363 msgid "Delete news account" msgstr "뉴스그룹 계정 삭제" @@ -1880,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -1901,11 +1911,11 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -2173,7 +2183,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Prev" msgstr "이전" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -2771,353 +2781,353 @@ msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385 +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)" -#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 msgid "/_Message" msgstr "/메시지(_M)" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:677 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:679 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:681 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/메시지(_M)/받기 취소(_g)" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:683 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" -#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688 -#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706 -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 -#: src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247 +#: src/messageview.c:252 msgid "/_Message/---" msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..." -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..." -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:713 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:714 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:723 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:725 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)" -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_p)" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration" msgstr "/설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..." -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/설정(_C)/필터 설정(_F)..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/설정(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..." -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..." -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/독일어(_G)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/스페인어(_S)" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/프랑스어(_F)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/이태리어(_I)" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/---" msgstr "/도움말(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "Creating main window...\n" msgstr "새 창을 만듭니다...\n" -#: src/mainwindow.c:969 +#: src/mainwindow.c:975 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054 -#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637 +#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065 +#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" -#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247 +#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253 msgid "Untitled" msgstr "제목 없슴" -#: src/mainwindow.c:1248 +#: src/mainwindow.c:1254 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1298 +#: src/mainwindow.c:1304 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n" -#: src/mainwindow.c:1518 +#: src/mainwindow.c:1524 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1519 +#: src/mainwindow.c:1525 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1539 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1534 +#: src/mainwindow.c:1540 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1562 +#: src/mainwindow.c:1568 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1563 +#: src/mainwindow.c:1569 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3127,16 +3137,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1569 +#: src/mainwindow.c:1575 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3145,153 +3155,153 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:1965 +#: src/mainwindow.c:1971 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362 +#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354 +#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2133 +#: src/mainwindow.c:2139 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2134 +#: src/mainwindow.c:2140 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2135 +#: src/mainwindow.c:2141 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361 +#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362 +#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2181 +#: src/mainwindow.c:2187 msgid "Get" msgstr "받기" -#: src/mainwindow.c:2182 +#: src/mainwindow.c:2188 msgid "Incorporate new mail" msgstr "새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2189 +#: src/mainwindow.c:2195 msgid "Get all" msgstr "전부 받기" -#: src/mainwindow.c:2190 +#: src/mainwindow.c:2196 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2201 +#: src/mainwindow.c:2207 msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886 +#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/mainwindow.c:2212 +#: src/mainwindow.c:2218 msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402 +#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234 +#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240 msgid "Reply to the message" msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2239 +#: src/mainwindow.c:2245 msgid "Reply all" msgstr "전체 회신" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Reply to all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268 msgid "Forward the message" msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2276 msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944 +#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2280 +#: src/mainwindow.c:2286 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/mainwindow.c:2289 +#: src/mainwindow.c:2295 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: src/mainwindow.c:2290 +#: src/mainwindow.c:2296 msgid "Execute marked process" msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다" -#: src/mainwindow.c:2300 +#: src/mainwindow.c:2306 msgid "Next unread message" msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다" -#: src/mainwindow.c:2311 +#: src/mainwindow.c:2317 msgid "Prefs" msgstr "설정" -#: src/mainwindow.c:2312 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" -#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/mainwindow.c:2320 +#: src/mainwindow.c:2326 msgid "Account setting" msgstr "계정을 설정합니다" -#: src/mainwindow.c:2503 +#: src/mainwindow.c:2509 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2514 +#: src/mainwindow.c:2520 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2702 +#: src/mainwindow.c:2708 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2702 +#: src/mainwindow.c:2708 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" @@ -3409,28 +3419,28 @@ msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까 msgid "Search finished" msgstr "찾기가 완료" -#: src/messageview.c:282 +#: src/messageview.c:287 msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599 +#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:317 msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893 +#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912 +#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913 +#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3449,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919 +#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3904,7 +3914,7 @@ msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -3928,7 +3938,7 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4348,71 +4358,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_common.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" + +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1185 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1183 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1185 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1190 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1196 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1197 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1198 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1200 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1206 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1204 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1214 +#: src/prefs_common.c:1217 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4421,129 +4441,129 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1231 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1321 +#: src/prefs_common.c:1324 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common.c:1350 +#: src/prefs_common.c:1353 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1370 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1385 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1395 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1398 +#: src/prefs_common.c:1401 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1400 +#: src/prefs_common.c:1403 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1410 +#: src/prefs_common.c:1413 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common.c:1412 +#: src/prefs_common.c:1415 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common.c:1414 +#: src/prefs_common.c:1417 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" #. reply -#: src/prefs_common.c:1460 +#: src/prefs_common.c:1463 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517 +#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common.c:1502 +#: src/prefs_common.c:1505 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common.c:1549 +#: src/prefs_common.c:1552 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common.c:1590 +#: src/prefs_common.c:1593 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/prefs_common.c:1622 +#: src/prefs_common.c:1625 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)" -#: src/prefs_common.c:1625 +#: src/prefs_common.c:1628 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common.c:1634 +#: src/prefs_common.c:1637 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1649 +#: src/prefs_common.c:1652 msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1655 +#: src/prefs_common.c:1658 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common.c:1664 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common.c:1666 +#: src/prefs_common.c:1669 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common.c:1695 +#: src/prefs_common.c:1698 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common.c:1761 +#: src/prefs_common.c:1764 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common.c:1775 +#: src/prefs_common.c:1778 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4551,360 +4571,360 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common.c:1788 +#: src/prefs_common.c:1791 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1800 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1803 +#: src/prefs_common.c:1806 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1815 +#: src/prefs_common.c:1818 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867 +#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common.c:1834 +#: src/prefs_common.c:1837 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common.c:1841 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common.c:1847 +#: src/prefs_common.c:1850 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common.c:1853 +#: src/prefs_common.c:1856 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1873 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1881 +#: src/prefs_common.c:1884 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1886 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common.c:1923 +#: src/prefs_common.c:1926 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1935 +#: src/prefs_common.c:1938 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common.c:1956 +#: src/prefs_common.c:1959 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "" "Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " "'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " "result of this learning." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1985 +#: src/prefs_common.c:1988 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common.c:2002 +#: src/prefs_common.c:2005 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2044 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common.c:2050 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common.c:2065 +#: src/prefs_common.c:2068 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2078 +#: src/prefs_common.c:2081 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2105 +#: src/prefs_common.c:2108 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common.c:2110 +#: src/prefs_common.c:2113 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common.c:2162 +#: src/prefs_common.c:2165 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common.c:2166 +#: src/prefs_common.c:2169 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common.c:2170 +#: src/prefs_common.c:2173 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common.c:2174 +#: src/prefs_common.c:2177 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common.c:2182 +#: src/prefs_common.c:2185 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common.c:2212 +#: src/prefs_common.c:2215 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common.c:2222 +#: src/prefs_common.c:2225 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common.c:2223 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2225 +#: src/prefs_common.c:2228 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2230 +#: src/prefs_common.c:2233 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2233 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common.c:2239 +#: src/prefs_common.c:2242 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:2298 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common.c:2304 +#: src/prefs_common.c:2307 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common.c:2368 +#: src/prefs_common.c:2371 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common.c:2370 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common.c:2378 +#: src/prefs_common.c:2381 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common.c:2385 +#: src/prefs_common.c:2388 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common.c:2387 +#: src/prefs_common.c:2390 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common.c:2391 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common.c:2397 +#: src/prefs_common.c:2400 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2410 +#: src/prefs_common.c:2413 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2592 +#: src/prefs_common.c:2595 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2593 +#: src/prefs_common.c:2596 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2597 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2595 +#: src/prefs_common.c:2598 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2596 +#: src/prefs_common.c:2599 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common.c:2597 +#: src/prefs_common.c:2600 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common.c:2598 +#: src/prefs_common.c:2601 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2599 +#: src/prefs_common.c:2602 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2600 +#: src/prefs_common.c:2603 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2604 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2602 +#: src/prefs_common.c:2605 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2603 +#: src/prefs_common.c:2606 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2607 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2605 +#: src/prefs_common.c:2608 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2606 +#: src/prefs_common.c:2609 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2607 +#: src/prefs_common.c:2610 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2608 +#: src/prefs_common.c:2611 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2612 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2610 +#: src/prefs_common.c:2613 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2635 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common.c:2753 +#: src/prefs_common.c:2756 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common.c:2761 +#: src/prefs_common.c:2764 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common.c:2795 +#: src/prefs_common.c:2798 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2801 +#: src/prefs_common.c:2804 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2807 +#: src/prefs_common.c:2810 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2813 +#: src/prefs_common.c:2816 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2823 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common.c:2880 +#: src/prefs_common.c:2883 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2883 +#: src/prefs_common.c:2886 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2886 +#: src/prefs_common.c:2889 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2889 +#: src/prefs_common.c:2892 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common.c:3026 +#: src/prefs_common.c:3029 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common.c:3082 +#: src/prefs_common.c:3085 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4928,11 +4948,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common.c:3095 +#: src/prefs_common.c:3098 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3099 +#: src/prefs_common.c:3102 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4941,7 +4961,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3107 +#: src/prefs_common.c:3110 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4949,26 +4969,26 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3147 msgid "Font selection" msgstr "글꼴 선택" -#: src/prefs_common.c:3213 +#: src/prefs_common.c:3216 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common.c:3227 +#: src/prefs_common.c:3230 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563 +#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572 +#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -5289,17 +5309,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5771,308 +5791,308 @@ msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_y)" -#: src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:367 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/summaryview.c:357 +#: src/summaryview.c:368 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/summaryview.c:365 +#: src/summaryview.c:376 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_o)..." -#: src/summaryview.c:366 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:380 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:381 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:371 +#: src/summaryview.c:382 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:372 +#: src/summaryview.c:383 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:385 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/summaryview.c:377 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:379 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/Re-_edit" msgstr "/다시 편집(_e)" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/_View/_Source" msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/_View/All _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:426 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:576 +#: src/summaryview.c:587 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:577 +#: src/summaryview.c:588 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:624 +#: src/summaryview.c:635 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1117 +#: src/summaryview.c:1128 msgid "Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1140 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1142 +#: src/summaryview.c:1153 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1149 +#: src/summaryview.c:1160 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166 +#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1158 +#: src/summaryview.c:1169 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1160 +#: src/summaryview.c:1171 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1167 +#: src/summaryview.c:1178 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184 +#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1176 +#: src/summaryview.c:1187 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187 +#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1185 +#: src/summaryview.c:1196 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202 +#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1194 +#: src/summaryview.c:1205 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205 +#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1214 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1494 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1641 +#: src/summaryview.c:1652 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1656 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653 +#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1662 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1668 +#: src/summaryview.c:1679 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1678 +#: src/summaryview.c:1689 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1684 +#: src/summaryview.c:1695 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1725 +#: src/summaryview.c:1736 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:1797 +#: src/summaryview.c:1808 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:1906 +#: src/summaryview.c:1917 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1908 +#: src/summaryview.c:1919 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2033 +#: src/summaryview.c:2044 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2338 +#: src/summaryview.c:2349 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2380 +#: src/summaryview.c:2391 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:2463 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2505 +#: src/summaryview.c:2516 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2523 +#: src/summaryview.c:2534 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2524 +#: src/summaryview.c:2535 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2589 +#: src/summaryview.c:2600 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2626 +#: src/summaryview.c:2637 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2676 +#: src/summaryview.c:2687 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2693 +#: src/summaryview.c:2704 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:2747 +#: src/summaryview.c:2758 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2764 +#: src/summaryview.c:2775 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:2956 +#: src/summaryview.c:2967 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351 +#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3613 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3614 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3644 +#: src/summaryview.c:3655 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:4105 +#: src/summaryview.c:4116 msgid "No." msgstr "번호" -- cgit v1.2.3