From dc71689abdd6aead311ee368a0fca00de8c4088e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 5 Dec 2005 10:04:26 +0000 Subject: updated it.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@803 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9efb2044..3ae1a91c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-01 16:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-05 19:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -181,45 +181,45 @@ msgstr "인증 방법" msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:3603 +#: libsylph/imap.c:3609 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3610 +#: libsylph/imap.c:3616 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: libsylph/imap.c:3638 +#: libsylph/imap.c:3645 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3670 +#: libsylph/imap.c:3677 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3694 +#: libsylph/imap.c:3701 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3708 +#: libsylph/imap.c:3715 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3721 +#: libsylph/imap.c:3728 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3988 +#: libsylph/imap.c:3995 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:4018 +#: libsylph/imap.c:4025 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069 -#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2816 src/compose.c:3079 +#: src/compose.c:3142 src/compose.c:3262 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4220 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4720 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4721 src/prefs_common_dialog.c:2179 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5443 src/main.c:572 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -1572,62 +1572,62 @@ msgstr "인용 부호 형식 에러." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:1877 +#: src/compose.c:1887 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1881 +#: src/compose.c:1891 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1885 +#: src/compose.c:1895 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:1889 +#: src/compose.c:1899 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:1924 +#: src/compose.c:1934 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2006 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1943 +#: src/compose.c:2451 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1943 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" -#: src/compose.c:2444 +#: src/compose.c:2454 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2557 +#: src/compose.c:2567 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2565 +#: src/compose.c:2575 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "제목" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2576 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2628 +#: src/compose.c:2638 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2648 +#: src/compose.c:2658 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1635,21 +1635,21 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2672 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2704 +#: src/compose.c:2714 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2742 +#: src/compose.c:2752 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2839 +#: src/compose.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2845 +#: src/compose.c:2855 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/compose.c:2918 +#: src/compose.c:2928 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1673,159 +1673,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2922 +#: src/compose.c:2932 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3212 +#: src/compose.c:3222 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3230 +#: src/compose.c:3240 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3322 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3319 +#: src/compose.c:3329 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3912 +#: src/compose.c:3922 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4025 +#: src/compose.c:4035 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4086 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4150 +#: src/compose.c:4160 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:4153 +#: src/compose.c:4163 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265 +#: src/compose.c:4201 src/compose.c:5275 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4488 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:4632 +#: src/compose.c:4642 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4650 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4641 +#: src/compose.c:4651 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4649 +#: src/compose.c:4659 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4650 +#: src/compose.c:4660 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4660 +#: src/compose.c:4670 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4661 +#: src/compose.c:4671 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4669 +#: src/compose.c:4679 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4670 +#: src/compose.c:4680 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4681 +#: src/compose.c:4691 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" #. editor -#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/compose.c:4700 src/prefs_common_dialog.c:992 #: src/prefs_common_dialog.c:2311 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4691 +#: src/compose.c:4701 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4699 +#: src/compose.c:4709 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4700 +#: src/compose.c:4710 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:5161 +#: src/compose.c:5171 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:5179 +#: src/compose.c:5189 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5257 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/compose.c:5277 src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5300 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:5291 +#: src/compose.c:5301 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5384 +#: src/compose.c:5394 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5430 +#: src/compose.c:5440 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1835,48 +1835,48 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819 +#: src/compose.c:5815 src/compose.c:5823 src/compose.c:5829 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5910 +#: src/compose.c:5920 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5932 +#: src/compose.c:5942 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5967 +#: src/compose.c:5977 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:5968 +#: src/compose.c:5978 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5970 +#: src/compose.c:5980 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6012 +#: src/compose.c:6022 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:6014 +#: src/compose.c:6024 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:6015 +#: src/compose.c:6025 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:6015 +#: src/compose.c:6025 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2030,20 +2030,20 @@ msgstr "그룹 상세내용 편집" msgid "Add New Group" msgstr "새 그룹 추가" -#: src/editgroup.c:521 +#: src/editgroup.c:522 msgid "Edit folder" msgstr "폴더 편집" -#: src/editgroup.c:521 +#: src/editgroup.c:522 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975 #: src/folderview.c:1981 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -3943,15 +3943,15 @@ msgstr "" msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'" -#: src/passphrase.c:92 +#: src/passphrase.c:96 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/passphrase.c:243 +#: src/passphrase.c:246 msgid "[no user id]" msgstr "[사용자 아이디 없음]" -#: src/passphrase.c:251 +#: src/passphrase.c:254 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:255 +#: src/passphrase.c:258 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" @@ -6437,41 +6437,41 @@ msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/textview.c:774 +#: src/textview.c:775 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#: src/textview.c:1906 +#: src/textview.c:1907 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/textview.c:1922 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/textview.c:1924 +#: src/textview.c:1925 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/textview.c:1926 +#: src/textview.c:1927 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "공용 주소록" -#: src/textview.c:1929 +#: src/textview.c:1930 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/textview.c:1931 +#: src/textview.c:1932 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2074 +#: src/textview.c:2075 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2079 +#: src/textview.c:2080 msgid "Fake URL warning" msgstr "" -- cgit v1.2.3