From f4f964e4f2c29d9a0709ce4423b0c47f802874bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Mon, 2 May 2005 05:27:56 +0000 Subject: prefs_filter_edit.c: display unit on AGE condition. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@234 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/ko.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 123 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index feb27052..83d63abe 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-19 15:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "서버" #: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 -#: src/prefs_filter_edit.c:1570 +#: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "추가" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/account.c:728 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1573 +#: src/account.c:728 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575 msgid " Delete " msgstr "삭제" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "이름:" #. Buttons #: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2223 +#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "개인 주소록" msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1967 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "메시지%s 편집" msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2155 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1590,23 +1590,23 @@ msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1012 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1037 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" @@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3194 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3199 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." @@ -1718,16 +1718,16 @@ msgstr "" msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:809 +#: src/folderview.c:810 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:881 +#: src/folderview.c:880 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1605 +#: src/folderview.c:1604 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n" @@ -1913,151 +1913,156 @@ msgstr "이미지를 불러올 수가 없습니다." msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n" -#: src/imap.c:535 +#: src/imap.c:503 src/imap.c:509 +#, fuzzy +msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" +msgstr "IMAP 서버 디렉토리" + +#: src/imap.c:555 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n" -#: src/imap.c:583 +#: src/imap.c:603 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n" -#: src/imap.c:1327 +#: src/imap.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n" -#: src/imap.c:1335 src/imap.c:1427 +#: src/imap.c:1355 src/imap.c:1447 msgid "can't expunge\n" msgstr "지울 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1421 +#: src/imap.c:1441 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1466 +#: src/imap.c:1486 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/imap.c:1544 +#: src/imap.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" -#: src/imap.c:1722 src/imap.c:1730 +#: src/imap.c:1742 src/imap.c:1750 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: src/imap.c:1844 +#: src/imap.c:1864 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1849 +#: src/imap.c:1869 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1910 +#: src/imap.c:1930 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: src/imap.c:1930 +#: src/imap.c:1950 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:1999 +#: src/imap.c:2019 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n" -#: src/imap.c:2061 +#: src/imap.c:2081 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2100 +#: src/imap.c:2120 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:2108 +#: src/imap.c:2128 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n" -#: src/imap.c:2129 +#: src/imap.c:2149 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/imap.c:2252 +#: src/imap.c:2272 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:2259 +#: src/imap.c:2279 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" -#: src/imap.c:2334 +#: src/imap.c:2354 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2852 +#: src/imap.c:2872 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/imap.c:3023 +#: src/imap.c:3044 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "인증 방법" -#: src/imap.c:3040 +#: src/imap.c:3061 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: src/imap.c:3361 +#: src/imap.c:3382 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3368 +#: src/imap.c:3389 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: src/imap.c:3396 +#: src/imap.c:3417 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:3428 +#: src/imap.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:3452 +#: src/imap.c:3473 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3466 +#: src/imap.c:3487 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3479 +#: src/imap.c:3500 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3706 +#: src/imap.c:3727 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3736 +#: src/imap.c:3757 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" @@ -2159,7 +2164,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Prev" msgstr "이전" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2241 +#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2249 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -3047,54 +3052,54 @@ msgstr "/도움말(_H)/---" msgid "Creating main window...\n" msgstr "새 창을 만듭니다...\n" -#: src/mainwindow.c:954 +#: src/mainwindow.c:956 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1032 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1040 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 #: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 #: src/summaryview.c:3294 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" -#: src/mainwindow.c:1148 src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1217 +#: src/mainwindow.c:1156 src/mainwindow.c:1197 src/mainwindow.c:1225 msgid "Untitled" msgstr "제목 없슴" -#: src/mainwindow.c:1218 +#: src/mainwindow.c:1226 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1268 +#: src/mainwindow.c:1276 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n" -#: src/mainwindow.c:1488 +#: src/mainwindow.c:1496 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1489 +#: src/mainwindow.c:1497 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1503 +#: src/mainwindow.c:1511 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1504 +#: src/mainwindow.c:1512 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1532 +#: src/mainwindow.c:1540 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1533 +#: src/mainwindow.c:1541 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3104,16 +3109,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1539 +#: src/mainwindow.c:1547 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1544 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1552 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1550 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1558 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3122,144 +3127,144 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:1923 +#: src/mainwindow.c:1931 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:1943 src/messageview.c:360 +#: src/mainwindow.c:1951 src/messageview.c:360 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2090 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:340 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2091 +#: src/mainwindow.c:2099 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2092 +#: src/mainwindow.c:2100 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2093 +#: src/mainwindow.c:2101 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2106 src/summaryview.c:347 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2099 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2107 src/summaryview.c:348 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2100 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2108 src/summaryview.c:349 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2136 +#: src/mainwindow.c:2144 msgid "Get" msgstr "받기" -#: src/mainwindow.c:2137 +#: src/mainwindow.c:2145 msgid "Incorporate new mail" msgstr "새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2152 msgid "Get all" msgstr "전부 받기" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2153 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2156 +#: src/mainwindow.c:2164 msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2166 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2174 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/mainwindow.c:2167 +#: src/mainwindow.c:2175 msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2175 src/prefs_common.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2183 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/mainwindow.c:2176 src/mainwindow.c:2189 +#: src/mainwindow.c:2184 src/mainwindow.c:2197 msgid "Reply to the message" msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2194 +#: src/mainwindow.c:2202 msgid "Reply all" msgstr "전체 회신" -#: src/mainwindow.c:2195 +#: src/mainwindow.c:2203 msgid "Reply to all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2203 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/mainwindow.c:2204 src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2212 src/mainwindow.c:2225 msgid "Forward the message" msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: src/mainwindow.c:2224 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2240 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: src/mainwindow.c:2233 +#: src/mainwindow.c:2241 msgid "Execute marked process" msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다" -#: src/mainwindow.c:2242 +#: src/mainwindow.c:2250 msgid "Next unread message" msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다" -#: src/mainwindow.c:2253 +#: src/mainwindow.c:2261 msgid "Prefs" msgstr "설정" -#: src/mainwindow.c:2254 +#: src/mainwindow.c:2262 msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" -#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2269 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/mainwindow.c:2262 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Account setting" msgstr "계정을 설정합니다" -#: src/mainwindow.c:2436 +#: src/mainwindow.c:2444 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2447 +#: src/mainwindow.c:2455 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2635 +#: src/mainwindow.c:2643 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2635 +#: src/mainwindow.c:2643 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" @@ -3855,6 +3860,7 @@ msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" #: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" @@ -5115,61 +5121,65 @@ msgstr "실행" msgid "Stop rule evaluation" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:756 src/prefs_filter_edit.c:1080 +#: src/prefs_filter_edit.c:756 src/prefs_filter_edit.c:1082 #, fuzzy msgid "folder:" msgstr "폴더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1120 +#: src/prefs_filter_edit.c:1056 +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1122 #, fuzzy msgid "address:" msgstr "주소" -#: src/prefs_filter_edit.c:1527 +#: src/prefs_filter_edit.c:1529 #, fuzzy msgid "Edit header list" msgstr "헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1550 +#: src/prefs_filter_edit.c:1552 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1561 +#: src/prefs_filter_edit.c:1563 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1677 +#: src/prefs_filter_edit.c:1679 #, fuzzy msgid "Rule name is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/prefs_filter_edit.c:1765 src/prefs_filter_edit.c:1844 -#: src/prefs_filter_edit.c:1852 +#: src/prefs_filter_edit.c:1767 src/prefs_filter_edit.c:1846 +#: src/prefs_filter_edit.c:1854 #, fuzzy msgid "Command is not specified." msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/prefs_filter_edit.c:1799 +#: src/prefs_filter_edit.c:1801 msgid "Invalid condition exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1821 src/prefs_filter_edit.c:1829 +#: src/prefs_filter_edit.c:1823 src/prefs_filter_edit.c:1831 #, fuzzy msgid "Destination folder is not specified." msgstr "저장 폴더가 설정이 되어있지않습니다" -#: src/prefs_filter_edit.c:1883 +#: src/prefs_filter_edit.c:1885 msgid "Invalid action exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1892 +#: src/prefs_filter_edit.c:1894 #, fuzzy msgid "Condition not exist." msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/prefs_filter_edit.c:1894 +#: src/prefs_filter_edit.c:1896 #, fuzzy msgid "Action not exist." msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" @@ -6023,16 +6033,16 @@ msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#: src/textview.c:1855 +#: src/textview.c:1857 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/textview.c:1875 +#: src/textview.c:1877 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1963 +#: src/textview.c:1965 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" -- cgit v1.2.3