From 366aedbcb5de61dc83417b78733be71d956c7248 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Tue, 27 Jun 2006 04:49:36 +0000 Subject: po/tr.po: fixed a typo which caused crash. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1090 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/nl.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 106 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ac892e75..a61bd8cf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 16:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-27 12:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -295,30 +295,25 @@ msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:423 +#: libsylph/mh.c:427 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n" -#: libsylph/mh.c:498 libsylph/mh.c:621 +#: libsylph/mh.c:502 libsylph/mh.c:625 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: libsylph/mh.c:505 libsylph/mh.c:627 +#: libsylph/mh.c:509 libsylph/mh.c:631 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" -#: libsylph/mh.c:630 +#: libsylph/mh.c:634 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:824 -#, c-format -msgid "Last number in dir %s = %d\n" -msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" - -#: libsylph/mh.c:867 libsylph/mh.c:880 src/main.c:147 +#: libsylph/mh.c:965 libsylph/mh.c:978 src/main.c:147 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -327,7 +322,7 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: libsylph/mh.c:1395 +#: libsylph/mh.c:1500 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -1032,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n" "hoger gelegen map verplaatst worden." -#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2402 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" @@ -1239,7 +1234,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4801 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4797 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1571,7 +1566,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." #: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2154 +#: src/summaryview.c:2152 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4944 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4940 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2003,12 +1998,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2151 -#: src/folderview.c:2157 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:2160 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2158 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2196,22 +2191,22 @@ msgstr "Prullenbak" msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2155 src/folderview.c:2159 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2167 src/folderview.c:2228 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2236 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2184 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -2333,22 +2328,22 @@ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." msgid "Junk" msgstr "Troep" -#: src/folderview.c:1882 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:2037 +#: src/folderview.c:2040 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." -#: src/folderview.c:2074 +#: src/folderview.c:2077 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van berichten in '%s'." -#: src/folderview.c:2152 +#: src/folderview.c:2155 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2358,26 +2353,26 @@ msgstr "" "(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n" "sluit de naam dan af met een '/')" -#: src/folderview.c:2216 +#: src/folderview.c:2219 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:2217 +#: src/folderview.c:2220 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:2248 src/folderview.c:2256 +#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen." -#: src/folderview.c:2326 +#: src/folderview.c:2329 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2392 +#: src/folderview.c:2395 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2386,11 +2381,11 @@ msgstr "" "Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n" "De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd." -#: src/folderview.c:2394 +#: src/folderview.c:2397 msgid "Delete search folder" msgstr "Zoekmap verwijderen" -#: src/folderview.c:2399 +#: src/folderview.c:2402 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2403,20 +2398,20 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2431 src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2473 +#: src/folderview.c:2476 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:2474 +#: src/folderview.c:2477 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2516 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2425,34 +2420,34 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2515 +#: src/folderview.c:2518 msgid "Remove mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/folderview.c:2565 +#: src/folderview.c:2568 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2566 +#: src/folderview.c:2569 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:2719 +#: src/folderview.c:2722 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2720 +#: src/folderview.c:2723 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2770 +#: src/folderview.c:2773 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2771 +#: src/folderview.c:2774 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -2468,7 +2463,7 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2157 +#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2155 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -3539,8 +3534,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2391 -#: src/summaryview.c:3947 src/summaryview.c:4076 src/summaryview.c:4434 +#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2304 src/summaryview.c:2389 +#: src/summaryview.c:3943 src/summaryview.c:4072 src/summaryview.c:4430 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3869,24 +3864,24 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3475 +#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3473 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3498 +#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3496 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Het bericht zal afgedrukt worden met de volgende opdracht:" -#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3499 +#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3497 msgid "(Default print command)" msgstr "(Standaard afdrukopdracht)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3501 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3499 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3509 +#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3507 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5779,17 +5774,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4937 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4933 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4940 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4936 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4942 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4938 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5905,7 +5900,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2081 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2079 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6362,215 +6357,215 @@ msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1325 +#: src/summaryview.c:1323 msgid "_Search again" msgstr "_Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355 +#: src/summaryview.c:1344 src/summaryview.c:1353 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1347 +#: src/summaryview.c:1345 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1349 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1356 +#: src/summaryview.c:1354 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373 +#: src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1371 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1365 +#: src/summaryview.c:1363 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1367 +#: src/summaryview.c:1365 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1374 +#: src/summaryview.c:1372 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1389 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1383 +#: src/summaryview.c:1381 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1394 +#: src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1392 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1392 +#: src/summaryview.c:1390 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1398 src/summaryview.c:1407 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1401 +#: src/summaryview.c:1399 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1412 +#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1410 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1410 +#: src/summaryview.c:1408 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1726 +#: src/summaryview.c:1724 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1920 +#: src/summaryview.c:1918 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1924 +#: src/summaryview.c:1922 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1925 src/summaryview.c:1930 +#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1928 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1929 +#: src/summaryview.c:1927 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1944 +#: src/summaryview.c:1942 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1968 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:2004 +#: src/summaryview.c:2002 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2241 +#: src/summaryview.c:2239 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:2243 +#: src/summaryview.c:2241 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2350 +#: src/summaryview.c:2348 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2695 +#: src/summaryview.c:2693 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2755 +#: src/summaryview.c:2753 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:2947 +#: src/summaryview.c:2945 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3008 +#: src/summaryview.c:3006 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3036 +#: src/summaryview.c:3034 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3037 +#: src/summaryview.c:3035 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3111 +#: src/summaryview.c:3109 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3147 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3209 +#: src/summaryview.c:3207 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3241 +#: src/summaryview.c:3239 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3307 +#: src/summaryview.c:3305 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3338 +#: src/summaryview.c:3336 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopiëren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3546 +#: src/summaryview.c:3544 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:3854 src/summaryview.c:3855 +#: src/summaryview.c:3850 src/summaryview.c:3851 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4005 src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4001 src/summaryview.c:4002 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4299 src/summaryview.c:4355 +#: src/summaryview.c:4295 src/summaryview.c:4351 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/summaryview.c:4400 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4405 +#: src/summaryview.c:4401 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4441 +#: src/summaryview.c:4437 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." -#: src/summaryview.c:4946 +#: src/summaryview.c:4942 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6651,3 +6646,6 @@ msgstr "A_fsluiten" #: src/trayicon.c:139 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" + +#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" +#~ msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" -- cgit v1.2.3