From ad72787db3616726e7ee1b3d866b571101f0dd52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Wed, 31 Aug 2005 07:19:36 +0000 Subject: updated po directory. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@531 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/nl.po | 2066 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1035 insertions(+), 1031 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e936ee0d..820483b5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,6 +14,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 +#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600 +#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429 +#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438 +msgid "failed to write configuration to file\n" +msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" + +#: libsylph/prefs.c:239 +#, c-format +msgid "Found %s\n" +msgstr "%s gevonden\n" + +#: libsylph/prefs.c:272 +msgid "Configuration is saved.\n" +msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" + +#: libsylph/ssl.c:54 +msgid "SSLv23 not available\n" +msgstr "SSLv23 niet beschikbaar\n" + +#: libsylph/ssl.c:56 +msgid "SSLv23 available\n" +msgstr "SSL v23 beschikbaar\n" + +#: libsylph/ssl.c:65 +msgid "TLSv1 not available\n" +msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n" + +#: libsylph/ssl.c:67 +msgid "TLSv1 available\n" +msgstr "TLSv1 beschikbaar\n" + +#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108 +msgid "SSL method not available\n" +msgstr "SSL methode niet beschikbaar\n" + +#: libsylph/ssl.c:114 +msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" +msgstr "Onbekende SSL methode * PROGRAM BUG*\n" + +#: libsylph/ssl.c:120 +msgid "Error creating ssl context\n" +msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n" + +#: libsylph/ssl.c:126 +#, c-format +msgid "SSL connect failed (%s)\n" +msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" + +#. Get the cipher +#: libsylph/ssl.c:133 +#, c-format +msgid "SSL connection using %s\n" +msgstr "SSL verbinding met %s\n" + +#: libsylph/ssl.c:142 +msgid "Server certificate:\n" +msgstr "Server certificaat:\n" + +#: libsylph/ssl.c:145 +#, c-format +msgid " Subject: %s\n" +msgstr " Onderwerp: %s\n" + +#: libsylph/ssl.c:150 +#, c-format +msgid " Issuer: %s\n" +msgstr " Uitgever: %s\n" + +#: libsylph/utils.c:277 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "%dB" + +#: libsylph/utils.c:279 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "%.1fKB" + +#: libsylph/utils.c:281 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "%.2fMB" + +#: libsylph/utils.c:283 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "%.2fGB" + +#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 +#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147 +msgid "can't change file mode\n" +msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" + +#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508 +#, c-format +msgid "writing to %s failed.\n" +msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" + #: src/about.c:91 msgid "About" msgstr "Info" @@ -98,16 +197,16 @@ msgstr "" "Zet een vinkje in de 'G' kolom om berichten binnen te halen wanneer\n" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -115,7 +214,7 @@ msgstr "Protocol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323 +#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -129,7 +228,7 @@ msgstr " Instellen als hoofdaccount" msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?" -#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763 +#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Geen titel" @@ -235,12 +334,12 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" @@ -249,7 +348,7 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -270,10 +369,10 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498 -#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484 -#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 -#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 +#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" @@ -289,7 +388,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" @@ -321,7 +420,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -330,12 +429,12 @@ msgstr "/_Gereedschap" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -352,7 +451,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe _map" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -362,8 +461,8 @@ msgstr "/Nieuwe _map" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510 -#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511 +#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" @@ -371,60 +470,60 @@ msgstr "/Be_werken" msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" -#: src/addressbook.c:491 +#: src/addressbook.c:492 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266 -#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 +#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266 +#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 -#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 +#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236 +#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/addressbook.c:633 +#: src/addressbook.c:634 msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311 +#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312 #: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:840 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adres(sen) verwijderen" -#: src/addressbook.c:841 +#: src/addressbook.c:842 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen werkelijk verwijderen?" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -434,38 +533,38 @@ msgstr "" "Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n" "hoger gelegen map verplaatst worden." -#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1674 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Alleen map" -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1674 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:1673 +#: src/addressbook.c:1679 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486 +#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon indexbestand niet opslaan." -#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490 +#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon adresboekbestanden niet opslaan." -#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500 +#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboekgegevens succesvol omgezet." -#: src/addressbook.c:2372 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -473,7 +572,7 @@ msgstr "" "Oude adresboekgegevens omgezet.\n" "Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet opslaan." -#: src/addressbook.c:2385 +#: src/addressbook.c:2397 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -481,7 +580,7 @@ msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Nieuw leeg adresboek is gemaakt." -#: src/addressbook.c:2391 +#: src/addressbook.c:2403 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -489,7 +588,7 @@ msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Kon geen nieuwe adresboek bestanden aanmaken." -#: src/addressbook.c:2396 +#: src/addressbook.c:2408 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -497,89 +596,89 @@ msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Kon ook geen nieuwe adresboekbestanden aanmaken." -#: src/addressbook.c:2403 +#: src/addressbook.c:2415 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/addressbook.c:2407 +#: src/addressbook.c:2419 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adresboek omzetting" -#: src/addressbook.c:2442 +#: src/addressbook.c:2454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adresboekprobleem" -#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543 +#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresboek index niet lezen" -#: src/addressbook.c:2505 +#: src/addressbook.c:2517 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Oude adresboekgegevens omgezet. Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet " "opslaan." -#: src/addressbook.c:2519 +#: src/addressbook.c:2531 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Nieuw leeg adresboek is gemaakt." -#: src/addressbook.c:2525 +#: src/addressbook.c:2537 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon geen nieuwe adresboek bestanden " "aanmaken." -#: src/addressbook.c:2531 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon ook geen nieuwe adresboek bestanden " "aanmaken." -#: src/addressbook.c:2549 +#: src/addressbook.c:2561 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/addressbook.c:2555 +#: src/addressbook.c:2567 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:3088 +#: src/addressbook.c:3104 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3104 +#: src/addressbook.c:3120 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:3120 +#: src/addressbook.c:3136 msgid "Group" msgstr "Groep" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875 msgid "Folder" msgstr "Accounts" -#: src/addressbook.c:3152 +#: src/addressbook.c:3168 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184 +#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3200 +#: src/addressbook.c:3216 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -591,15 +690,15 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563 +#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -642,385 +741,385 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:495 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:497 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:500 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:502 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:505 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:512 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502 +#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:517 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_To" msgstr "/B_eeld/_Aan" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/B_eeld/_Cc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/B_eeld/_Bcc" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554 -#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 +#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 +#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:533 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Be_richt/_Vervolg op" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:535 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/B_eeld/_Lineaal" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:537 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:545 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562 -#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582 -#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610 -#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 +#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725 -#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:623 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:627 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:853 +#: src/compose.c:854 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353 +#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1418 +#: src/compose.c:1419 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citeerteken opmaakfout." -#: src/compose.c:1430 +#: src/compose.c:1431 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:1799 +#: src/compose.c:1800 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:1804 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1808 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1812 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:1846 +#: src/compose.c:1847 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2360 +#: src/compose.c:2361 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2362 +#: src/compose.c:2363 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2365 +#: src/compose.c:2366 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2476 +#: src/compose.c:2477 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2484 +#: src/compose.c:2485 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/compose.c:2485 +#: src/compose.c:2486 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2536 +#: src/compose.c:2537 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2556 +#: src/compose.c:2557 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1028,26 +1127,21 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297 +#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2593 +#: src/compose.c:2594 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2643 +#: src/compose.c:2644 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146 -#: src/utils.c:2379 -msgid "can't change file mode\n" -msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" - -#: src/compose.c:2739 +#: src/compose.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1058,12 +1152,12 @@ msgstr "" "%s naar %s.\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:2745 +#: src/compose.c:2746 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/compose.c:2814 +#: src/compose.c:2815 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1072,155 +1166,155 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2818 +#: src/compose.c:2819 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3107 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3124 +#: src/compose.c:3125 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3206 +#: src/compose.c:3207 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3213 +#: src/compose.c:3214 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3790 +#: src/compose.c:3797 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3899 +#: src/compose.c:3906 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4019 +#: src/compose.c:4026 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:4022 +#: src/compose.c:4029 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 +#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719 -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4455 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:4463 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4452 +#: src/compose.c:4464 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4460 +#: src/compose.c:4472 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4461 +#: src/compose.c:4473 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4471 +#: src/compose.c:4483 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4472 +#: src/compose.c:4484 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4480 +#: src/compose.c:4492 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4481 +#: src/compose.c:4493 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356 +#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4492 +#: src/compose.c:4504 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382 +#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4514 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" -#: src/compose.c:4510 +#: src/compose.c:4522 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4511 +#: src/compose.c:4523 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:4891 +#: src/compose.c:4903 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4909 +#: src/compose.c:4921 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:4977 +#: src/compose.c:4989 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:4997 +#: src/compose.c:5009 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5021 +#: src/compose.c:5033 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5179 +#: src/compose.c:5191 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5205 +#: src/compose.c:5217 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1231,75 +1325,75 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:5222 +#: src/compose.c:5234 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:5223 +#: src/compose.c:5235 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:5247 +#: src/compose.c:5259 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:5278 +#: src/compose.c:5290 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5294 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5296 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n" -#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604 +#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5707 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5717 +#: src/compose.c:5729 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5754 +#: src/compose.c:5766 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:5755 +#: src/compose.c:5767 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" -#: src/compose.c:5757 +#: src/compose.c:5769 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5799 +#: src/compose.c:5811 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:5801 +#: src/compose.c:5813 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:5802 +#: src/compose.c:5814 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Vervangen" -#: src/compose.c:5802 +#: src/compose.c:5814 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Invoegen" @@ -1372,7 +1466,7 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1405,7 +1499,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Controleer bestand" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1411 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -1462,12 +1556,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918 -#: src/folderview.c:1924 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924 +#: src/folderview.c:1930 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -1484,7 +1578,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -1548,7 +1642,7 @@ msgstr "Timeout (sec)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum aantal velden" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" @@ -1606,7 +1700,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1106 +#: src/prefs_account.c:1115 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -1626,52 +1720,45 @@ msgstr "Overschrijven" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591 -#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 -msgid "failed to write configuration to file\n" -msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" - #: src/foldersel.c:230 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -1732,7 +1819,7 @@ msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" @@ -1748,12 +1835,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -1779,22 +1866,22 @@ msgstr "Accountlijst wordt ververst..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:1679 +#: src/folderview.c:1685 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1834 +#: src/folderview.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Bezig met verzenden van bericht" -#: src/folderview.c:1869 +#: src/folderview.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/folderview.c:1919 +#: src/folderview.c:1925 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1804,21 +1891,21 @@ msgstr "" "(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n" "sluit de naam dan af met een '/')" -#: src/folderview.c:1981 +#: src/folderview.c:1987 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1982 +#: src/folderview.c:1988 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:2073 +#: src/folderview.c:2079 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:2136 +#: src/folderview.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" @@ -1829,21 +1916,21 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2165 +#: src/folderview.c:2171 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:2199 +#: src/folderview.c:2205 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:2200 +#: src/folderview.c:2206 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2236 +#: src/folderview.c:2242 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1852,34 +1939,34 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2238 +#: src/folderview.c:2244 msgid "Remove mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/folderview.c:2284 +#: src/folderview.c:2290 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2285 +#: src/folderview.c:2291 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:2427 +#: src/folderview.c:2433 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2428 +#: src/folderview.c:2434 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2475 +#: src/folderview.c:2481 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2482 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -1907,7 +1994,7 @@ msgstr "Nieuwsgroep naam" msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:199 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1927,7 +2014,7 @@ msgstr "onbekend" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." -#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:730 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -1948,11 +2035,11 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1892 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1889 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -2224,7 +2311,7 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek" msgid "Prev" msgstr "Vorig" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2310 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2240,190 +2327,200 @@ msgstr "Attributen" msgid "Finish" msgstr "Afronden" -#: src/inc.c:348 +#: src/inc.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed: %d new messages" +msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" + +#: src/inc.c:162 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed" +msgstr "Oude Sylpheed" + +#: src/inc.c:359 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:391 +#: src/inc.c:402 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:520 src/inc.c:569 +#: src/inc.c:531 src/inc.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:531 +#: src/inc.c:542 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:540 +#: src/inc.c:551 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:544 +#: src/inc.c:555 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:561 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:553 +#: src/inc.c:564 msgid "Auth failed" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/inc.c:556 +#: src/inc.c:567 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: src/inc.c:566 +#: src/inc.c:577 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sec)" -#: src/inc.c:616 +#: src/inc.c:627 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" -#: src/inc.c:619 +#: src/inc.c:630 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)" -#: src/inc.c:628 +#: src/inc.c:639 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail." -#: src/inc.c:664 +#: src/inc.c:675 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:667 +#: src/inc.c:678 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:686 +#: src/inc.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:706 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537 +#: src/inc.c:785 src/send_message.c:537 msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." -#: src/inc.c:775 +#: src/inc.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:791 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:784 +#: src/inc.c:795 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:788 +#: src/inc.c:799 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:792 +#: src/inc.c:803 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:802 +#: src/inc.c:813 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" -#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555 +#: src/inc.c:820 src/send_message.c:555 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:834 +#: src/inc.c:845 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:855 +#: src/inc.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1098 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1104 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1115 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1120 msgid "Can't write file." msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1125 msgid "Socket error." msgstr "Socket-fout." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1126 +#: src/inc.c:1137 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1130 +#: src/inc.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663 +#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:663 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666 +#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682 +#: src/inc.c:1157 src/send_message.c:682 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1182 +#: src/inc.c:1193 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" -#: src/inc.c:1265 +#: src/inc.c:1276 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -2437,7 +2534,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" msgid "Input password" msgstr "Geef wachtwoord" -#: src/logwindow.c:62 +#: src/logwindow.c:67 msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" @@ -2450,47 +2547,20 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:183 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:230 -#, fuzzy -msgid "Filename encoding" -msgstr "Codering voor uitgaande berichten" - -#: src/main.c:231 -msgid "" -"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " -"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" -"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not " -"work correctly.\n" -"In that case, you must set the following environmental variable (see README " -"for detail):\n" -"\n" -"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: src/main.c:307 -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" -"OpenPGP support disabled." -msgstr "" -"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n" -"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." - -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:319 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:322 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:323 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2500,717 +2570,739 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespacificeerde bestanden als bijvoegingen" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:326 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:327 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:328 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:329 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:330 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:484 +#: src/main.c:332 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:485 +#: src/main.c:333 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:334 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:422 +#, fuzzy +msgid "Filename encoding" +msgstr "Codering voor uitgaande berichten" + +#: src/main.c:423 +msgid "" +"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " +"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" +"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not " +"work correctly.\n" +"In that case, you must set the following environmental variable (see README " +"for detail):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/main.c:471 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:479 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:480 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" +#: src/main.c:561 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n" +"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." + #. remote command mode -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:608 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:777 +#: src/main.c:808 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n" -#: src/main.c:778 +#: src/main.c:809 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..." -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..." -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_wijderen" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..." -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:470 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Bestand/Mailbox toevoegen..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Mailbox verwijderen" -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:477 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:473 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Bestand/Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Accountlijst _verversen" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Bestand/Mbox bestand importeren..." -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..." -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:484 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" -#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:489 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren" -#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147 +#: src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..." -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Be_werken/Berichten door_zoeken..." -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Accountlijst" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Bericht" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/_Werkbalk/_Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/B_eeld/_Tonen of Verbergen/Status_balk" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/B_eeld/Acc_ountlijst los" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:523 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/B_eeld/_Bericht los" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/B_eeld/_Sorteren" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _nummer" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _grootte" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _datum" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _afzender" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _ontvanger" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _onderwerp" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _kleurlabel" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _markering" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op on_gelezen" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Op _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/_Ongesorteerd" -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/---" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Oplopend" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aantrekken op onderwerp" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/B_eeld/Ge_nest" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/B_eeld/Discussies _uitklappen" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/B_eeld/Discussies _inklappen" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/B_eeld/Beeld_item instellen..." -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/B_eeld/_Ga naar" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige bericht" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende bericht" -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566 -#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/---" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_rige ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende on_gelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/_Vorige nieuwe bericht" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vo_lgende nieuwe bericht" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige ge_markeerd bericht" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gem_arkeerd bericht" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Vorige gela_beld bericht" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:206 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:668 src/summaryview.c:401 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/B_eeld/_Verversen" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:237 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:675 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:678 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:680 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Be_richt/Ontvangen af_breken" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:682 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden" -#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697 -#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715 -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:253 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen" -#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/_Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Be_richt/Om_leiden" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Be_richt/_Verplaatsen..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..." -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Be_richt/Ver_wijderen" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Be_richt/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Be_richt/_Markeren/---" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:712 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:713 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:719 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:722 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:724 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:267 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:736 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:738 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Gereedschap/Du_bbele berichten verwijderen" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Gereedschap/_Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Gereedschap/_Logboek" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Instellingen/_Filterbeheer..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Instellingen/_Sjabloonbeheer..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Instellingen/A_cties..." -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Instellingen/Accountvoorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hulp/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hulp/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Engels" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Duits" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Spaans" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Frans" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Italiaans" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hulp/---" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:928 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed" -msgstr "Oude Sylpheed" - -#: src/mainwindow.c:1002 +#: src/mainwindow.c:980 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 +#: src/mainwindow.c:1064 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106 +#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" -#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280 +#: src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1258 msgid "Untitled" msgstr "Geen titel" -#: src/mainwindow.c:1281 +#: src/mainwindow.c:1259 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:1331 +#: src/mainwindow.c:1309 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Vensterscheidingstype wordt gewijzigd van %d naar %d\n" -#: src/mainwindow.c:1551 +#: src/mainwindow.c:1529 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1552 +#: src/mainwindow.c:1530 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1566 +#: src/mainwindow.c:1544 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/mainwindow.c:1567 +#: src/mainwindow.c:1545 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1595 +#: src/mainwindow.c:1573 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1596 +#: src/mainwindow.c:1574 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3220,16 +3312,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1602 +#: src/mainwindow.c:1580 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1585 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1591 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3239,153 +3331,153 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:2004 +#: src/mainwindow.c:1982 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368 +#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:368 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2149 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2172 +#: src/mainwindow.c:2150 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:2173 +#: src/mainwindow.c:2151 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:2174 +#: src/mainwindow.c:2152 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst" -#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2159 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2195 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2196 msgid "Incorporate new mail" msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten." -#: src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2203 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:2226 +#: src/mainwindow.c:2204 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" -#: src/mainwindow.c:2237 +#: src/mainwindow.c:2215 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2225 src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:952 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:2248 +#: src/mainwindow.c:2226 msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448 +#: src/mainwindow.c:2234 src/prefs_common.c:1451 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2235 src/mainwindow.c:2248 msgid "Reply to the message" msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender" -#: src/mainwindow.c:2274 +#: src/mainwindow.c:2252 msgid "Reply all" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:2275 +#: src/mainwindow.c:2253 msgid "Reply to all" msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." -#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297 +#: src/mainwindow.c:2262 src/mainwindow.c:2275 msgid "Forward the message" msgstr "Stuur dit bericht door" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2282 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988 +#: src/mainwindow.c:2290 src/prefs_common.c:1982 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2313 +#: src/mainwindow.c:2291 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Instellen als standaard" -#: src/mainwindow.c:2322 +#: src/mainwindow.c:2300 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2301 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2345 +#: src/mainwindow.c:2323 msgid "Prefs" msgstr "Voork." -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2324 msgid "Common preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261 -#: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2355 +#: src/mainwindow.c:2333 msgid "Account setting" msgstr "Accountinstellingen" -#: src/mainwindow.c:2527 +#: src/mainwindow.c:2505 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2538 +#: src/mainwindow.c:2516 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2740 +#: src/mainwindow.c:2709 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2740 +#: src/mainwindow.c:2709 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" @@ -3511,7 +3603,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1647 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3519,16 +3611,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegingen" -#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943 +#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2944 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2365 src/summaryview.c:2963 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2963 +#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2964 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3537,7 +3629,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969 +#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2970 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3850,225 +3942,216 @@ msgstr "Opdracht" msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: src/prefs.c:201 -#, c-format -msgid "Found %s\n" -msgstr "%s gevonden\n" - -#: src/prefs.c:234 -msgid "Configuration is saved.\n" -msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" - -#: src/prefs_account.c:622 +#: src/prefs_account.c:631 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:650 +#: src/prefs_account.c:659 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:669 +#: src/prefs_account.c:678 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account.c:674 +#: src/prefs_account.c:683 msgid "Account preferences" msgstr "Accountvoorkeuren" -#: src/prefs_account.c:697 +#: src/prefs_account.c:706 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_account.c:726 src/prefs_common.c:948 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960 +#: src/prefs_account.c:733 src/prefs_common.c:963 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:728 +#: src/prefs_account.c:737 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967 +#: src/prefs_account.c:740 src/prefs_common.c:970 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account.c:780 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:798 msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaard" -#: src/prefs_account.c:793 +#: src/prefs_account.c:802 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account.c:802 +#: src/prefs_account.c:811 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account.c:808 +#: src/prefs_account.c:817 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account.c:814 +#: src/prefs_account.c:823 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account.c:838 +#: src/prefs_account.c:847 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account.c:859 src/prefs_account.c:1014 src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:868 src/prefs_account.c:1023 src/prefs_account.c:1659 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:861 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1667 -#: src/prefs_account.c:1842 +#: src/prefs_account.c:870 src/prefs_account.c:1128 src/prefs_account.c:1676 +#: src/prefs_account.c:1851 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:863 +#: src/prefs_account.c:872 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:865 +#: src/prefs_account.c:874 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account.c:878 +#: src/prefs_account.c:887 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist authentificatie" -#: src/prefs_account.c:917 +#: src/prefs_account.c:926 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account.c:923 +#: src/prefs_account.c:932 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account.c:929 +#: src/prefs_account.c:938 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (om te verzenden)" -#: src/prefs_account.c:936 src/prefs_account.c:1311 +#: src/prefs_account.c:945 src/prefs_account.c:1320 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_account.c:1320 +#: src/prefs_account.c:951 src/prefs_account.c:1329 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account.c:1022 +#: src/prefs_account.c:1031 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Deze server vereist authentificatie" -#: src/prefs_account.c:1025 +#: src/prefs_account.c:1034 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald" -#: src/prefs_account.c:1036 +#: src/prefs_account.c:1045 msgid "Remove after" msgstr "Verwijderen na" -#: src/prefs_account.c:1045 +#: src/prefs_account.c:1054 msgid "days" msgstr "dagen" -#: src/prefs_account.c:1062 +#: src/prefs_account.c:1071 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dagen: direct verwijderen)" -#: src/prefs_account.c:1069 +#: src/prefs_account.c:1078 msgid "Download all messages on server" msgstr "Haal alle berichten op van server" -#: src/prefs_account.c:1075 +#: src/prefs_account.c:1084 msgid "Receive size limit" msgstr "Limiet ontvangstgrootte" -#: src/prefs_account.c:1082 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1091 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1089 +#: src/prefs_account.c:1098 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account.c:1097 +#: src/prefs_account.c:1106 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account.c:1117 +#: src/prefs_account.c:1126 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_account.c:1130 src/prefs_account.c:1281 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294 +#: src/prefs_account.c:1149 src/prefs_account.c:1300 src/prefs_common.c:1297 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account.c:1146 +#: src/prefs_account.c:1155 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/prefs_account.c:1158 +#: src/prefs_account.c:1167 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximum aantal te downloaden artikelen\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1184 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1188 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account.c:1231 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1240 src/prefs_customheader.c:190 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account.c:1238 +#: src/prefs_account.c:1247 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account.c:1239 +#: src/prefs_account.c:1248 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1246 +#: src/prefs_account.c:1255 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835 +#: src/prefs_account.c:1257 src/prefs_common.c:1804 src/prefs_common.c:1829 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account.c:1258 +#: src/prefs_account.c:1267 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account.c:1266 +#: src/prefs_account.c:1275 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1342 +#: src/prefs_account.c:1351 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4078,177 +4161,177 @@ msgstr "" "naam/wachtwoord-paar gebruikt worden als\n" "voor het ontvangen." -#: src/prefs_account.c:1354 +#: src/prefs_account.c:1363 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account.c:1410 +#: src/prefs_account.c:1419 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_account.c:1421 src/prefs_folder_item.c:303 +#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_folder_item.c:304 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in" -#: src/prefs_account.c:1430 +#: src/prefs_account.c:1439 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1452 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1465 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1518 msgid "Sign message by default" msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1520 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Standaard het bericht coderen" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1522 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1515 +#: src/prefs_account.c:1524 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering" -#: src/prefs_account.c:1517 +#: src/prefs_account.c:1526 msgid "Use clear text signature" msgstr "Teksthandtekening gebruiken" -#: src/prefs_account.c:1522 +#: src/prefs_account.c:1531 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account.c:1530 +#: src/prefs_account.c:1539 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account.c:1539 +#: src/prefs_account.c:1548 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account.c:1548 +#: src/prefs_account.c:1557 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account.c:1564 +#: src/prefs_account.c:1573 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_account.c:1691 -#: src/prefs_account.c:1709 +#: src/prefs_account.c:1667 src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1700 +#: src/prefs_account.c:1718 msgid "Don't use SSL" msgstr "Geen SSL gebruiken" -#: src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding" -#: src/prefs_account.c:1664 src/prefs_account.c:1681 src/prefs_account.c:1715 +#: src/prefs_account.c:1673 src/prefs_account.c:1690 src/prefs_account.c:1724 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten" -#: src/prefs_account.c:1678 +#: src/prefs_account.c:1687 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding" -#: src/prefs_account.c:1684 +#: src/prefs_account.c:1693 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1699 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding" -#: src/prefs_account.c:1701 +#: src/prefs_account.c:1710 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1712 +#: src/prefs_account.c:1721 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding" -#: src/prefs_account.c:1723 +#: src/prefs_account.c:1732 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1735 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1812 +#: src/prefs_account.c:1821 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1827 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 poort" -#: src/prefs_account.c:1824 +#: src/prefs_account.c:1833 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 poort" -#: src/prefs_account.c:1830 +#: src/prefs_account.c:1839 msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1835 +#: src/prefs_account.c:1844 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificeer domeinnaam" -#: src/prefs_account.c:1853 +#: src/prefs_account.c:1862 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server-map" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1916 msgid "Put sent messages in" msgstr "Verzonden berichten opslaan in" -#: src/prefs_account.c:1909 +#: src/prefs_account.c:1918 msgid "Put draft messages in" msgstr "Kladberichten opslaan in" -#: src/prefs_account.c:1911 +#: src/prefs_account.c:1920 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Verwijderde berichten opslaan in" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1981 msgid "Account name is not entered." msgstr "Accountnaam is niet ingevuld." -#: src/prefs_account.c:1976 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1981 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1986 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1991 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1996 +#: src/prefs_account.c:2005 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:2001 +#: src/prefs_account.c:2010 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:2083 +#: src/prefs_account.c:2092 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4319,13 +4402,13 @@ msgstr " Syntaxhulp" msgid "Registered actions" msgstr "Ingestelde acties" -#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:282 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:288 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -4372,219 +4455,219 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:918 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common.c:925 +#: src/prefs_common.c:928 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:929 +#: src/prefs_common.c:932 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_common.c:954 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common.c:953 +#: src/prefs_common.c:956 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_common.c:960 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:968 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:1009 +#: src/prefs_common.c:1012 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1024 src/prefs_common.c:1113 src/prefs_common.c:1189 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:1036 +#: src/prefs_common.c:1039 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Lokale e-mail beheren" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1052 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:1055 +#: src/prefs_common.c:1058 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1073 +#: src/prefs_common.c:1076 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common.c:1075 +#: src/prefs_common.c:1078 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common.c:1087 +#: src/prefs_common.c:1090 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:1096 +#: src/prefs_common.c:1099 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:1098 +#: src/prefs_common.c:1101 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" -#: src/prefs_common.c:1102 +#: src/prefs_common.c:1105 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:1123 +#: src/prefs_common.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1177 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1208 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1210 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1216 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1247 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1248 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1256 +#: src/prefs_common.c:1259 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1257 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1263 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1264 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1262 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1264 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1265 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1268 +#: src/prefs_common.c:1271 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1270 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1271 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1277 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4593,11 +4676,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n" "optimale codering voor de huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_common.c:1287 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common.c:1303 +#: src/prefs_common.c:1306 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4606,119 +4689,119 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n" "het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat." -#: src/prefs_common.c:1367 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1379 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1389 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common.c:1396 +#: src/prefs_common.c:1399 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common.c:1416 +#: src/prefs_common.c:1419 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1431 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1438 +#: src/prefs_common.c:1441 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common.c:1444 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1449 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1456 +#: src/prefs_common.c:1459 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1458 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1460 +#: src/prefs_common.c:1463 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" #. reply -#: src/prefs_common.c:1506 +#: src/prefs_common.c:1509 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563 +#: src/prefs_common.c:1524 src/prefs_common.c:1566 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common.c:1548 +#: src/prefs_common.c:1551 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common.c:1595 +#: src/prefs_common.c:1598 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1638 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1668 +#: src/prefs_common.c:1663 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1671 +#: src/prefs_common.c:1666 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common.c:1680 +#: src/prefs_common.c:1675 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common.c:1695 +#: src/prefs_common.c:1690 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1701 +#: src/prefs_common.c:1696 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:1710 +#: src/prefs_common.c:1705 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:1712 +#: src/prefs_common.c:1707 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729 +#: src/prefs_common.c:1715 src/prefs_common.c:2685 src/prefs_common.c:2723 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common.c:1741 +#: src/prefs_common.c:1736 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:1806 +#: src/prefs_common.c:1800 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:1820 +#: src/prefs_common.c:1814 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4726,391 +4809,391 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_common.c:1820 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1833 +#: src/prefs_common.c:1827 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1839 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1849 +#: src/prefs_common.c:1843 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1862 +#: src/prefs_common.c:1856 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 +#: src/prefs_common.c:1870 src/prefs_common.c:1908 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1881 +#: src/prefs_common.c:1875 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1882 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:1894 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:1900 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:1920 +#: src/prefs_common.c:1914 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1922 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1924 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_common.c:1971 +#: src/prefs_common.c:1965 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1979 +#: src/prefs_common.c:1973 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common.c:2000 +#: src/prefs_common.c:1994 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2015 +#: src/prefs_common.c:2009 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common.c:2029 +#: src/prefs_common.c:2023 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2041 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2053 +#: src/prefs_common.c:2047 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2051 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_common.c:2095 +#: src/prefs_common.c:2089 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2098 +#: src/prefs_common.c:2092 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common.c:2101 +#: src/prefs_common.c:2095 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common.c:2116 +#: src/prefs_common.c:2110 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common.c:2129 +#: src/prefs_common.c:2123 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common.c:2143 +#: src/prefs_common.c:2137 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n" " einde bam de sessie opslaan)" -#: src/prefs_common.c:2152 +#: src/prefs_common.c:2146 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2157 +#: src/prefs_common.c:2151 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common.c:2210 +#: src/prefs_common.c:2204 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd." -#: src/prefs_common.c:2214 +#: src/prefs_common.c:2208 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:2218 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common.c:2222 +#: src/prefs_common.c:2216 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2230 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2242 +#: src/prefs_common.c:2236 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2245 +#: src/prefs_common.c:2239 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2249 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2259 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2266 +#: src/prefs_common.c:2260 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2268 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2273 +#: src/prefs_common.c:2267 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common.c:2276 +#: src/prefs_common.c:2270 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common.c:2279 +#: src/prefs_common.c:2273 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_common.c:2279 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common.c:2339 +#: src/prefs_common.c:2333 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common.c:2348 +#: src/prefs_common.c:2342 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2411 +#: src/prefs_common.c:2405 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2407 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2415 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2474 +#: src/prefs_common.c:2468 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2477 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2484 +#: src/prefs_common.c:2478 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2497 +#: src/prefs_common.c:2491 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2676 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2677 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2681 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2682 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2683 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common.c:2684 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2685 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2706 +#: src/prefs_common.c:2700 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2701 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2747 +#: src/prefs_common.c:2741 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:2827 +#: src/prefs_common.c:2821 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:2835 +#: src/prefs_common.c:2829 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:2869 +#: src/prefs_common.c:2863 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:2875 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:2887 +#: src/prefs_common.c:2881 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2894 +#: src/prefs_common.c:2888 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:2954 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2957 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2960 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2963 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:3103 +#: src/prefs_common.c:3097 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:3159 +#: src/prefs_common.c:3153 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5134,11 +5217,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common.c:3172 +#: src/prefs_common.c:3166 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common.c:3176 +#: src/prefs_common.c:3170 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5152,7 +5235,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common.c:3184 +#: src/prefs_common.c:3178 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5164,15 +5247,11 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common.c:3221 -msgid "Font selection" -msgstr "Lettertype" - -#: src/prefs_common.c:3290 +#: src/prefs_common.c:3224 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common.c:3304 +#: src/prefs_common.c:3238 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5183,88 +5262,88 @@ msgstr "" "op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n" "muis boven het menu item zweeft." -#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640 +#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649 +#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" -#: src/prefs_customheader.c:164 +#: src/prefs_customheader.c:165 msgid "Custom header setting" msgstr "Header aanpassen" -#: src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1575 +#: src/prefs_customheader.c:242 src/prefs_filter_edit.c:1575 msgid " Delete " msgstr "Verwijderen" -#: src/prefs_customheader.c:260 +#: src/prefs_customheader.c:261 msgid "Custom headers" msgstr "Header handmatig instellen" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 +#: src/prefs_customheader.c:482 src/prefs_display_header.c:529 msgid "Header name is not set." msgstr "Headernaam is niet ingesteld." -#: src/prefs_customheader.c:539 +#: src/prefs_customheader.c:540 msgid "Delete header" msgstr "Verwijder header" -#: src/prefs_customheader.c:540 +#: src/prefs_customheader.c:541 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_display_header.c:178 +#: src/prefs_display_header.c:179 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Headerweergave instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_display_header.c:202 +#: src/prefs_display_header.c:203 msgid "Display header setting" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_display_header.c:222 +#: src/prefs_display_header.c:223 msgid "Header name" msgstr "Header naam" -#: src/prefs_display_header.c:254 +#: src/prefs_display_header.c:255 msgid "Displayed Headers" msgstr "Weergegeven headers" -#: src/prefs_display_header.c:312 +#: src/prefs_display_header.c:313 msgid "Hidden headers" msgstr "Verborgen headers" -#: src/prefs_display_header.c:341 +#: src/prefs_display_header.c:342 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Alle ongespecificeerde headers weergeven" -#: src/prefs_display_header.c:368 +#: src/prefs_display_header.c:369 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Bezig met inlezen van headerweergaveconfiguratie...\n" -#: src/prefs_display_header.c:406 +#: src/prefs_display_header.c:407 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:538 +#: src/prefs_display_header.c:539 msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." -#: src/prefs_filter.c:209 +#: src/prefs_filter.c:210 msgid "Filter setting" msgstr "Filterbeheer" -#: src/prefs_filter.c:253 +#: src/prefs_filter.c:254 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:762 +#: src/prefs_filter.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_filter.c:764 +#: src/prefs_filter.c:765 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" @@ -5470,79 +5549,79 @@ msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld." msgid "Action not exist." msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Mapeigenschappen" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_folder_item.c:227 +#: src/prefs_folder_item.c:228 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" "Geen [...] of (...) weergeven aan het begin van het onderwerp in de " "berichtenlijst" -#: src/prefs_folder_item.c:229 +#: src/prefs_folder_item.c:230 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" "[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden" -#: src/prefs_folder_item.c:301 +#: src/prefs_folder_item.c:302 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Toepassen op submappen" -#: src/prefs_folder_item.c:326 +#: src/prefs_folder_item.c:327 msgid "use also on reply" msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden" -#: src/prefs_folder_item.c:350 +#: src/prefs_folder_item.c:351 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwoord-Aan:" -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Mark" msgstr "Gemarkeerd" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/prefs_summary_column.c:72 msgid "Attachment" msgstr "Bijvoeging" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:76 +#: src/prefs_summary_column.c:77 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:170 +#: src/prefs_summary_column.c:171 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Venster samenvattingskolom instellen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:178 +#: src/prefs_summary_column.c:179 msgid "Summary display item setting" msgstr "Samenvattingsweergave instellen" -#: src/prefs_summary_column.c:193 +#: src/prefs_summary_column.c:194 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5551,23 +5630,23 @@ msgstr "" "U kunt de volgorde veranderen door op de knoppen Omhoog en Omlaag\n" "te klikken, of door de items te slepen." -#: src/prefs_summary_column.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:221 msgid "Available items" msgstr "Beschikbare items" -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:239 msgid " -> " msgstr " ->" -#: src/prefs_summary_column.c:242 +#: src/prefs_summary_column.c:243 msgid " <- " msgstr " <-" -#: src/prefs_summary_column.c:263 +#: src/prefs_summary_column.c:264 msgid "Displayed items" msgstr "Weergegeven items" -#: src/prefs_summary_column.c:304 +#: src/prefs_summary_column.c:305 msgid " Revert to default " msgstr " Standaard herstellen" @@ -5913,59 +5992,6 @@ msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Broncode" -#: src/ssl.c:54 -msgid "SSLv23 not available\n" -msgstr "SSLv23 niet beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:56 -msgid "SSLv23 available\n" -msgstr "SSL v23 beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:65 -msgid "TLSv1 not available\n" -msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:67 -msgid "TLSv1 available\n" -msgstr "TLSv1 beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:101 src/ssl.c:108 -msgid "SSL method not available\n" -msgstr "SSL methode niet beschikbaar\n" - -#: src/ssl.c:114 -msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" -msgstr "Onbekende SSL methode * PROGRAM BUG*\n" - -#: src/ssl.c:120 -msgid "Error creating ssl context\n" -msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n" - -#: src/ssl.c:126 -#, c-format -msgid "SSL connect failed (%s)\n" -msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" - -#. Get the cipher -#: src/ssl.c:133 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL verbinding met %s\n" - -#: src/ssl.c:142 -msgid "Server certificate:\n" -msgstr "Server certificaat:\n" - -#: src/ssl.c:145 -#, c-format -msgid " Subject: %s\n" -msgstr " Onderwerp: %s\n" - -#: src/ssl.c:150 -#, c-format -msgid " Issuer: %s\n" -msgstr " Uitgever: %s\n" - #: src/summary_search.c:148 msgid "Search messages" msgstr "Berichten doorzoeken" @@ -6076,230 +6102,230 @@ msgstr "/Afdrukken..." msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:591 +#: src/summaryview.c:592 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:592 +#: src/summaryview.c:593 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:638 +#: src/summaryview.c:639 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1147 +#: src/summaryview.c:1148 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1169 +#: src/summaryview.c:1170 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1171 +#: src/summaryview.c:1172 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1179 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195 +#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1187 +#: src/summaryview.c:1188 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1189 +#: src/summaryview.c:1190 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1197 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213 +#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1205 +#: src/summaryview.c:1206 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216 +#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1214 +#: src/summaryview.c:1215 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1231 +#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1223 +#: src/summaryview.c:1224 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1234 +#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1232 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1518 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1676 +#: src/summaryview.c:1677 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1680 +#: src/summaryview.c:1681 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1686 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1703 +#: src/summaryview.c:1704 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1713 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1719 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1755 +#: src/summaryview.c:1756 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1829 +#: src/summaryview.c:1830 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:1957 +#: src/summaryview.c:1958 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1959 +#: src/summaryview.c:1960 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2084 +#: src/summaryview.c:2085 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2388 +#: src/summaryview.c:2389 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2430 +#: src/summaryview.c:2431 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:2502 +#: src/summaryview.c:2503 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2555 +#: src/summaryview.c:2556 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2573 +#: src/summaryview.c:2574 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2574 +#: src/summaryview.c:2575 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:2639 +#: src/summaryview.c:2640 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:2676 +#: src/summaryview.c:2677 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2726 +#: src/summaryview.c:2727 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2743 +#: src/summaryview.c:2744 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2797 +#: src/summaryview.c:2798 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2814 +#: src/summaryview.c:2815 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3006 +#: src/summaryview.c:3007 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/summaryview.c:3300 src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3398 src/summaryview.c:3399 +#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3704 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3705 +#: src/summaryview.c:3706 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3735 +#: src/summaryview.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/summaryview.c:4219 +#: src/summaryview.c:4220 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6359,30 +6385,8 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#: src/utils.c:279 -#, c-format -msgid "%dB" -msgstr "%dB" - -#: src/utils.c:281 -#, c-format -msgid "%.1fKB" -msgstr "%.1fKB" - -#: src/utils.c:283 -#, c-format -msgid "%.2fMB" -msgstr "%.2fMB" - -#: src/utils.c:285 -#, c-format -msgid "%.2fGB" -msgstr "%.2fGB" - -#: src/utils.c:2386 src/utils.c:2510 -#, c-format -msgid "writing to %s failed.\n" -msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "Lettertype" #, fuzzy #~ msgid "Empty messages in all trash?" -- cgit v1.2.3