From 6bcb771eafbef0bb433d13b0411ba101ea94aac7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiro Date: Fri, 25 Jun 2010 06:10:11 +0000 Subject: updated ru.po and fr.po. git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2586 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d --- po/pt_BR.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 07861cc6..99e220d6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" "na coluna \"G\" para habilitar essa caixa no comando \"Receber todas\"." #: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 -#: src/compose.c:5302 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5300 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6714 src/main.c:767 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:887 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "" "Você realmente deseja enviar este e-mail para os seguintes destinatários?" -#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5168 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5166 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -1798,70 +1798,70 @@ msgstr "O arquivo %s não existe." msgid "Can't open file %s." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s." -#: src/compose.c:5000 +#: src/compose.c:4998 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:5115 +#: src/compose.c:5113 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:5242 +#: src/compose.c:5240 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar com PGP" -#: src/compose.c:5245 +#: src/compose.c:5243 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptografar com PGP" -#: src/compose.c:5283 src/compose.c:6483 +#: src/compose.c:5281 src/compose.c:6481 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5292 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/compose.c:5290 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5164 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:6378 +#: src/compose.c:6376 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6394 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:6465 +#: src/compose.c:6463 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #. Encoding -#: src/compose.c:6485 src/prefs_common_dialog.c:1017 +#: src/compose.c:6483 src/prefs_common_dialog.c:1017 #: src/prefs_common_dialog.c:1678 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:6508 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6506 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:6509 +#: src/compose.c:6507 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:6598 +#: src/compose.c:6596 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:6608 src/mimeview.c:1217 +#: src/compose.c:6606 src/mimeview.c:1217 msgid "Opening executable file" msgstr "Abrindo arquivo executável" -#: src/compose.c:6609 src/mimeview.c:1218 +#: src/compose.c:6607 src/mimeview.c:1218 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1873,12 +1873,12 @@ msgstr "" "Se você deseja executá-lo, salve-o em algum diretório e certifique-se de que " "não seja um vírus ou programa malicioso." -#: src/compose.c:6651 +#: src/compose.c:6649 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6713 +#: src/compose.c:6711 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1887,49 +1887,49 @@ msgstr "" "O editor externo está ativo.\n" "Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7050 src/mainwindow.c:3022 +#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3022 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizar a barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:7184 src/compose.c:7189 src/compose.c:7195 +#: src/compose.c:7182 src/compose.c:7187 src/compose.c:7193 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:7294 +#: src/compose.c:7292 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:7317 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7315 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:7368 +#: src/compose.c:7366 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:7369 +#: src/compose.c:7367 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Esta mensagem foi modificada. Você deseja salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:7371 src/compose.c:7375 +#: src/compose.c:7369 src/compose.c:7373 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:7422 +#: src/compose.c:7420 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Você deseja aplicar o modelo \"%s\"?" -#: src/compose.c:7424 +#: src/compose.c:7422 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:7425 +#: src/compose.c:7423 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:7425 +#: src/compose.c:7423 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -3045,16 +3045,16 @@ msgstr "Digite a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:572 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:575 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:576 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3064,23 +3064,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição anexando os\n" " arquivos especificados" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:579 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:580 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:581 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:582 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:583 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3088,47 +3088,47 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:585 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:586 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:588 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:590 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:591 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:592 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:593 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:728 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:729 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3152,20 +3152,20 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:762 +#: src/main.c:768 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Você realmente deseja sair?" -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:779 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:780 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Há mensagens não enviadas na caixa de saída. Você realmente deseja sair?" -#: src/main.c:882 +#: src/main.c:888 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3173,20 +3173,20 @@ msgstr "" "O GnuPG não está instalado corretamente.\n" "Suporte à OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1121 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Carregando plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1558 +#: src/main.c:1564 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1559 +#: src/main.c:1565 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" -- cgit v1.2.3